BOYHOOD
By
Leo Nikoleyevich
Tolstoy
Translated by CJ
Hogarth
CONTENTS:
IX.
CONTINUATION OF KARL'S NARRATIVE
X.
CONCLUSION OF KARL'S NARRATIVE
XVI.
"KEEP ON GRINDING, AND YOU'LL HAVE FLOUR"
XXVII.
THE BEGINNING OF OUR FRIENDSHIP
Again two carriages stood at
the front door of the house at Petrovskoe. In one of them sat Mimi, the two
girls, and their maid, with the bailiff, Jakoff, on the box, while in the
other--a britchka--sat Woloda, myself, and our servant Vassili. Papa, who was
to follow us to
"Christ go with you!
Good-bye."
Jakoff and our coachman (for
we had our own horses) lifted their caps in answer, and also made the sign of
the cross.
"Amen. God go with
us!"
The carriages began to roll
away, and the birch-trees of the great avenue filed out of sight.
I was not in the least
depressed on this occasion, for my mind was not so much turned upon what I had
left as upon what was awaiting me. In proportion as the various objects
connected with the sad recollections which had recently filled my imagination
receded behind me, those recollections lost their power, and gave place to a
consolatory feeling of life, youthful vigour, freshness, and hope.
Seldom have I spent four
days more--well, I will not say gaily, since I should still have shrunk from
appearing gay--but more agreeably and pleasantly than those occupied by our
journey.
No longer were my eyes
confronted with the closed door of Mamma's room (which I had never been able to
pass without a pang), nor with the covered piano (which nobody opened now, and
at which I could never look without trembling), nor with mourning dresses (we
had each of us on our ordinary travelling clothes), nor with all those other
objects which recalled to me so vividly our irreparable loss, and forced me to
abstain from any manifestation of merriment lest I should unwittingly offend
against HER memory.
On the contrary, a continual
succession of new and exciting objects and places now caught and held my
attention, and the charms of spring awakened in my soul a soothing sense of
satisfaction with the present and of blissful hope for the future.
Very early next morning the
merciless Vassili (who had only just entered our service, and was therefore,
like most people in such a position, zealous to a fault) came and stripped off
my counterpane, affirming that it was time for me to get up, since everything
was in readiness for us to continue our journey. Though I felt inclined to
stretch myself and rebel--though I would gladly have spent another quarter of
an hour in sweet enjoyment of my morning slumber--Vassili's inexorable face
showed that he would grant me no respite, but that he was ready to tear away
the counterpane twenty times more if necessary. Accordingly I submitted myself
to the inevitable and ran down into the courtyard to wash myself at the
fountain.
In the coffee-room, a
tea-kettle was already surmounting the fire which Milka the ostler, as red in
the face as a crab, was blowing with a pair of bellows. All was grey and misty
in the courtyard, like steam from a smoking dunghill, but in the eastern sky
the sun was diffusing a clear, cheerful radiance, and making the straw roofs of
the sheds around the courtyard sparkle with the night dew. Beneath them stood
our horses, tied to mangers, and I could hear the ceaseless sound of their
chewing. A curly-haired dog which had been spending the night on a dry dunghill
now rose in lazy fashion and, wagging its tail, walked slowly across the
courtyard.
The bustling landlady opened
the creaking gates, turned her meditative cows into the street (whence came the
lowing and bellowing of other cattle), and exchanged a word or two with a
sleepy neighbour. Philip, with his shirt-sleeves rolled up, was working the
windlass of a draw-well, and sending sparkling fresh water coursing into an
oaken trough, while in the pool beneath it some early-rising ducks were taking
a bath. It gave me pleasure to watch his strongly-marked, bearded face, and the
veins and muscles as they stood out upon his great powerful hands whenever he
made an extra effort. In the room behind the partition-wall where Mimi and the
girls had slept (yet so near to ourselves that we had exchanged confidences
overnight) movements now became audible, their maid kept passing in and out
with clothes, and, at last the door opened and we were summoned to breakfast.
Woloda, however, remained in a state of bustle throughout as he ran to fetch
first one article and then another and urged the maid to hasten her
preparations.
The horses were put to, and
showed their impatience by tinkling their bells. Parcels, trunks,
dressing-cases, and boxes were replaced, and we set about taking our seats.
Yet, every time that we got in, the mountain of luggage in the britchka seemed
to have grown larger than before, and we had much ado to understand how things
had been arranged yesterday, and how we should sit now. A tea-chest, in
particular, greatly inconvenienced me, but Vassili declared that "things
will soon right themselves," and I had no choice but to believe him.
The sun was just rising,
covered with dense white clouds, and every object around us was standing out in
a cheerful, calm sort of radiance. The whole was beautiful to look at, and I
felt comfortable and light of heart.
Before us the road ran like
a broad, sinuous ribbon through cornfields glittering with dew. Here and there
a dark bush or young birch-tree cast a long shadow over the ruts and scattered
grass-tufts of the track. Yet even the monotonous din of our carriage-wheels
and collar-bells could not drown the joyous song of soaring larks, nor the
combined odour of moth-eaten cloth, dust, and sourness peculiar to our britchka
overpower the fresh scents of the morning. I felt in my heart that delightful
impulse to be up and doing which is a sign of sincere enjoyment.
As I had not been able to
say my prayers in the courtyard of the inn, but had nevertheless been assured
once that on the very first day when I omitted to perform that ceremony some
misfortune would overtake me, I now hastened to rectify the omission. Taking
off my cap, and stooping down in a corner of the britchka, I duly recited my
orisons, and unobtrusively signed the sign of the cross beneath my coat. Yet all
the while a thousand different objects were distracting my attention, and more
than once I inadvertently repeated a prayer twice over.
Soon on the little footpath
beside the road became visible some slowly moving figures. They were pilgrims.
On their heads they had dirty handkerchiefs, on their backs wallets of
birch-bark, and on their feet bundles of soiled rags and heavy bast shoes.
Moving their staffs in regular rhythm, and scarcely throwing us a glance, they
pressed onwards with heavy tread and in single file.
"Where have they come
from?" I wondered to myself, "and whither are they bound? Is it a
long pilgrimage they are making?" But soon the shadows they cast on the
road became indistinguishable from the shadows of the bushes which they passed.
Next a carriage-and-four
could be seen approaching us. In two seconds the faces which looked out at us
from it with smiling curiosity had vanished. How strange it seemed that those
faces should have nothing in common with me, and that in all probability they would
never meet my eyes again!
Next came a pair of
post-horses, with the traces looped up to their collars. On one of them a young
postillion-his lamb's wool cap cocked to one side-was negligently kicking his
booted legs against the flanks of his steed as he sang a melancholy ditty. Yet
his face and attitude seemed to me to express such perfect carelessness and
indolent ease that I imagined it to be the height of happiness to be a
postillion and to sing melancholy songs.
Far off, through a cutting
in the road, there soon stood out against the light-blue sky, the green roof of
a village church. Presently the village itself became visible, together with
the roof of the manor-house and the garden attached to it. Who lived in that
house? Children, parents, teachers? Why should we not call there and make the
acquaintance of its inmates?
Next we overtook a file of
loaded waggons--a procession to which our vehicles had to yield the road.
"What have you got in
there?" asked Vassili of one waggoner who was dangling his legs lazily
over the splashboard of his conveyance and flicking his whip about as he gazed
at us with a stolid, vacant look; but he only made answer when we were too far
off to catch what he said.
"And what have YOU
got?" asked Vassili of a second waggoner who was lying at full length
under a new rug on the driving-seat of his vehicle. The red poll and red face
beneath it lifted themselves up for a second from the folds of the rug,
measured our britchka with a cold, contemptuous look, and lay down again;
whereupon I concluded that the driver was wondering to himself who we were,
whence we had come, and whither we were going.
These various objects of
interest had absorbed so much of my time that, as yet, I had paid no attention
to the crooked figures on the verst posts as we passed them in rapid
succession; but in time the sun began to burn my head and back, the road to
become increasingly dusty, the impedimenta in the carriage to grow more and
more uncomfortable, and myself to feel more and more cramped. Consequently, I
relapsed into devoting my whole faculties to the distance-posts and their
numerals, and to solving difficult mathematical problems for reckoning the time
when we should arrive at the next posting-house.
"Twelve versts are a
third of thirty-six, and in all there are forty-one to Lipetz. We have done a
third and how much, then?", and so forth, and so forth.
"Vassili," was my
next remark, on observing that he was beginning to nod on the box-seat,
"suppose we change seats? Will you?" Vassili agreed, and had no
sooner stretched himself out in the body of the vehicle than he began to snore.
To me on my new perch, however, a most interesting spectacle now became
visible--namely, our horses, all of which were familiar to me down to the
smallest detail.
"Why is Diashak on the
right today, Philip, not on the left?" I asked knowingly. "And
Nerusinka is not doing her proper share of the pulling."
"One could not put
Diashak on the left," replied Philip, altogether ignoring my last remark.
"He is not the kind of horse to put there at all. A horse like the one on
the left now is the right kind of one for the job."
After this fragment of
eloquence, Philip turned towards Diashak and began to do his best to worry the
poor animal by jogging at the reins, in spite of the fact that Diashak was
doing well and dragging the vehicle almost unaided. This Philip continued to do
until he found it convenient to breathe and rest himself awhile and to settle
his cap askew, though it had looked well enough before.
I profited by the
opportunity to ask him to let me have the reins to hold, until, the whole six
in my hand, as well as the whip, I had attained complete happiness. Several
times I asked whether I was doing things right, but, as usual, Philip was never
satisfied, and soon destroyed my felicity.
The heat increased until a
hand showed itself at the carriage window, and waved a bottle and a parcel of
eatables; whereupon Vassili leapt briskly from the britchka, and ran forward to
get us something to eat and drink.
When we arrived at a steep
descent, we all got out and ran down it to a little bridge, while Vassili and
Jakoff followed, supporting the carriage on either side, as though to hold it
up in the event of its threatening to upset.
After that, Mimi gave permission
for a change of seats, and sometimes Woloda or myself would ride in the
carriage, and Lubotshka or Katenka in the britchka. This arrangement greatly
pleased the girls, since much more fun went on in the britchka. Just when the
day was at its hottest, we got out at a wood, and, breaking off a quantity of
branches, transformed our vehicle into a bower. This travelling arbour then
bustled on to catch the carriage up, and had the effect of exciting Lubotshka
to one of those piercing shrieks of delight which she was in the habit of
occasionally emitting.
At last we drew near the
village where we were to halt and dine. Already we could perceive the smell of
the place--the smell of smoke and tar and sheep-and distinguish the sound of
voices, footsteps, and carts. The bells on our horses began to ring less
clearly than they had done in the open country, and on both sides the road
became lined with huts--dwellings with straw roofs, carved porches, and small
red or green painted shutters to the windows, through which, here and there,
was a woman's face looking inquisitively out. Peasant children clad in smocks
only stood staring open-eyed or, stretching out their arms to us, ran
barefooted through the dust to climb on to the luggage behind, despite Philip's
menacing gestures. Likewise, red-haired waiters came darting around the
carriages to invite us, with words and signs, to select their several
hostelries as our halting-place.
Presently a gate creaked,
and we entered a courtyard. Four hours of rest and liberty now awaited us.
The sun was sinking towards
the west, and his long, hot rays were burning my neck and cheeks beyond
endurance, while thick clouds of dust were rising from the road and filling the
whole air. Not the slightest wind was there to carry it away. I could not think
what to do. Neither the dust-blackened face of Woloda dozing in a corner, nor
the motion of Philip's back, nor the long shadow of our britchka as it came
bowling along behind us brought me any relief.
I concentrated my whole attention upon the distance-posts ahead and the
clouds which, hitherto dispersed over the sky, were now assuming a menacing
blackness, and beginning to form themselves into a single solid mass.
From time to time distant
thunder could be heard--a circumstance which greatly increased my impatience to
arrive at the inn where we were to spend the night. A thunderstorm always
communicated to me an inexpressibly oppressive feeling of fear and gloom.
Yet we were still ten versts
from the next village, and in the meanwhile the large purple cloudbank--arisen
from no one knows where--was advancing steadily towards us. The sun, not yet
obscured, was picking out its fuscous shape with dazzling light, and marking
its front with grey stripes running right down to the horizon. At intervals,
vivid lightning could be seen in the distance, followed by low rumbles which
increased steadily in volume until they merged into a prolonged roll which
seemed to embrace the entire heavens. At length, Vassili got up and covered
over the britchka, the coachman wrapped himself up in his cloak and lifted his
cap to make the sign of the cross at each successive thunderclap, and the
horses pricked up their ears and snorted as though to drink in the fresh air
which the flying clouds were outdistancing. The britchka began to roll more
swiftly along the dusty road, and I felt uneasy, and as though the blood were
coursing more quickly through my veins. Soon the clouds had veiled the face of
the sun, and though he threw a last gleam of light to the dark and terrifying
horizon, he had no choice but to disappear behind them.
Suddenly everything around
us seemed changed, and assumed a gloomy aspect. A wood of aspen trees which we
were passing seemed to be all in a tremble, with its leaves showing white
against the dark lilac background of the clouds, murmuring together in an
agitated manner. The tops of the larger trees began to bend to and fro, and
dried leaves and grass to whirl about in eddies over the road. Swallows and
white-breasted swifts came darting around the britchka and even passing in
front of the forelegs of the horses. While rooks, despite their outstretched
wings, were laid, as it were, on their keels by the wind. Finally, the leather
apron which covered us began to flutter about and to beat against the sides of
the conveyance.
The lightning flashed right
into the britchka as, cleaving the obscurity for a second, it lit up the grey
cloth and silk galloon of the lining and Woloda's figure pressed back into a
corner.
Next came a terrible sound
which, rising higher and higher, and spreading further and further, increased
until it reached its climax in a deafening thunderclap which made us tremble
and hold our breaths. "The wrath of God"--what poetry there is in that
simple popular conception!
The pace of the vehicle was
continually increasing, and from Philip's and Vassili's backs (the former was
tugging furiously at the reins) I could see that they too were alarmed.
Bowling rapidly down an
incline, the britchka cannoned violently against a wooden bridge at the bottom.
I dared not stir and expected destruction every moment.
Crack! A trace had given
way, and, in spite of the ceaseless, deafening thunderclaps, we had to pull up
on the bridge.
Leaning my head despairingly
against the side of the britchka, I followed with a beating heart the movements
of Philip's great black fingers as he tied up the broken trace and, with hands
and the butt-end of the whip, pushed the harness vigorously back into its
place.
My sense of terror was
increasing with the violence of the thunder. Indeed, at the moment of supreme
silence which generally precedes the greatest intensity of a storm, it mounted
to such a height that I felt as though another quarter of an hour of this
emotion would kill me.
Just then there appeared
from beneath the bridge a human being who, clad in a torn, filthy smock, and
supported on a pair of thin shanks bare of muscles, thrust an idiotic face, a
tremulous, bare, shaven head, and a pair of red, shining stumps in place of
hands into the britchka.
"M-my lord! A copeck
for--for God's sake!" groaned a feeble voice as at each word the wretched
being made the sign of the cross and bowed himself to the ground.
I cannot describe the chill
feeling of horror which penetrated my heart at that moment. A shudder crept
through all my hair, and my eyes stared in vacant terror at the outcast.
Vassili, who was charged
with the apportioning of alms during the journey, was busy helping Philip, and
only when everything had been put straight and Philip had resumed the reins
again had he time to look for his purse. Hardly had the britchka begun to move
when a blinding flash filled the welkin with a blaze of light which brought the
horses to their haunches. Then, the flash was followed by such an ear-splitting
roar that the very vault of heaven seemed to be descending upon our heads. The
wind blew harder than ever, and Vassili's cloak, the manes and tails of the
horses, and the carriage-apron were all slanted in one direction as they waved furiously
in the violent blast.
Presently, upon the
britchka's top there fell some large drops of rain--"one, two,
three:" then suddenly, and as though a roll of drums were being beaten
over our heads, the whole countryside resounded with the clatter of the deluge.
From Vassili's movements, I
could see that he had now got his purse open, and that the poor outcast was
still bowing and making the sign of the cross as he ran beside the wheels of
the vehicle, at the imminent risk of being run over, and reiterated from time
to time his plea, "For-for God's sake!" At last a copeck rolled upon
the ground, and the miserable creature--his mutilated arms, with their sleeves
wet through and through, held out before him--stopped perplexed in the roadway
and vanished from my sight.
The heavy rain, driven
before the tempestuous wind, poured down in pailfuls and, dripping from
Vassili's thick cloak, formed a series of pools on the apron. The dust became
changed to a paste which clung to the wheels, and the ruts became transformed
into muddy rivulets.
At last, however, the
lightning grew paler and more diffuse, and the thunderclaps lost some of their
terror amid the monotonous rattling of the downpour. Then the rain also abated,
and the clouds began to disperse. In the region of the sun, a lightness
appeared, and between the white-grey clouds could be caught glimpses of an
azure sky.
Finally, a dazzling ray shot
across the pools on the road, shot through the threads of rain--now falling
thin and straight, as from a sieve--, and fell upon the fresh leaves and blades
of grass. The great cloud was still louring black and threatening on the far
horizon, but I no longer felt afraid of it--I felt only an inexpressibly
pleasant hopefulness in proportion, as trust in life replaced the late burden
of fear. Indeed, my heart was smiling like that of refreshed, revivified Nature
herself.
Vassili took off his cloak
and wrung the water from it. Woloda flung back the apron, and I stood up in the
britchka to drink in the new, fresh, balm-laden air. In front of us was the
carriage, rolling along and looking as wet and resplendent in the sunlight as
though it had just been polished. On one side of the road boundless oatfields,
intersected in places by small ravines which now showed bright with their moist
earth and greenery, stretched to the far horizon like a checkered carpet, while
on the other side of us an aspen wood, intermingled with hazel bushes, and
parquetted with wild thyme in joyous profusion, no longer rustled and trembled,
but slowly dropped rich, sparkling diamonds from its newly-bathed branches on
to the withered leaves of last year.
From above us, from every
side, came the happy songs of little birds calling to one another among the
dripping brushwood, while clear from the inmost depths of the wood sounded the
voice of the cuckoo. So delicious was the wondrous scent of the wood, the scent
which follows a thunderstorm in spring, the scent of birch-trees, violets,
mushrooms, and thyme, that I could no longer remain in the britchka. Jumping
out, I ran to some bushes, and, regardless of the showers of drops discharged
upon me, tore off a few sprigs of thyme, and buried my face in them to smell
their glorious scent.
Then, despite the mud which
had got into my boots, as also the fact that my stockings were soaked, I went
skipping through the puddles to the window of the carriage.
"Lubotshka!
Katenka!" I shouted as I handed them some of the thyme, "Just look
how delicious this is!"
The girls smelt it and
cried, "A-ah!" but Mimi shrieked to me to go away, for fear I should
be run over by the wheels.
"Oh, but smell how
delicious it is!" I persisted.
Katenka was with me in the
britchka; her lovely head inclined as she gazed pensively at the roadway. I
looked at her in silence and wondered what had brought the unchildlike
expression of sadness to her face which I now observed for the first time
there.
"We shall soon be in
"I don't know,"
she replied.
"Well, but how large do
you IMAGINE? As large as
"What do you say?"
"Nothing."
Yet the instinctive feeling
which enables one person to guess the thoughts of another and serves as a
guiding thread in conversation soon made Katenka feel that her indifference was
disagreeable to me; wherefore she raised her head presently, and, turning
round, said:
"Did your Papa tell you
that we girls too were going to live at your Grandmamma's?"
"Yes, he said that we
should ALL live there,"
"ALL live there?"
"Yes, of course. We
shall have one half of the upper floor, and you the other half, and Papa the
wing; but we shall all of us dine together with Grandmamma downstairs."
"But Mamma says that
your Grandmamma is so very grave and so easily made angry?"
"No, she only SEEMS
like that at first. She is grave, but not bad-tempered. On the contrary, she is
both kind and cheerful. If you could only have seen the ball at her
house!"
"All the same, I am
afraid of her. Besides, who knows whether we--"
Katenka stopped short, and
once again became thoughtful.
"What?" I asked
with some anxiety.
"Nothing, I only said
that--"
"No. You said, 'Who
knows whether we--'"
"And YOU said, didn't
you, that once there was ever such a ball at Grandmamma's?"
"Yes. It is a pity you
were not there. There were heaps of guests--about a thousand people, and all of
them princes or generals, and there was music, and I danced-- But,
Katenka" I broke off, "you are not listening to me?"
"Oh yes, I am
listening. You said that you danced--?"
"Why are you so
serious?"
"Well, one cannot
ALWAYS be gay."
"But you have changed
tremendously since Woloda and I first went to
"AM I so odd?"
said Katenka with an animation which showed me that my question had interested
her. "I don't see that I am so at all."
"Well, you are not the
same as you were before," I continued. "Once upon a time any one
could see that you were our equal in everything, and that you loved us like relations,
just as we did you; but now you are always serious, and keep yourself apart
from us."
"Oh, not at all."
"But let me finish,
please," I interrupted, already conscious of a slight tickling in my
nose--the precursor of the tears which usually came to my eyes whenever I had
to vent any long pent-up feeling. "You avoid us, and talk to no one but
Mimi, as though you had no wish for our further acquaintance."
"But one cannot always
remain the same--one must change a little sometimes," replied Katenka, who
had an inveterate habit of pleading some such fatalistic necessity whenever she
did not know what else to say.
I recollect that once, when
having a quarrel with Lubotshka, who had called her "a stupid girl,"
she (Katenka) retorted that EVERYBODY could not be wise, seeing that a certain
number of stupid people was a necessity in the world. However, on the present
occasion, I was not satisfied that any such inevitable necessity for
"changing sometimes" existed, and asked further:
"WHY is it necessary?"
"Well, you see, we MAY
not always go on living together as we are doing now," said Katenka,
colouring slightly, and regarding Philip's back with a grave expression on her
face. "My Mamma was able to live with your mother because she was her
friend; but will a similar arrangement always suit the Countess, who, they say,
is so easily offended? Besides, in any case, we shall have to separate SOME
day. You are rich--you have Petrovskoe, while we are poor--Mamma has
nothing."
"You are rich,"
"we are poor"--both the words and the ideas which they connoted
seemed to me extremely strange. Hitherto, I had conceived that only beggars and
peasants were poor and could not reconcile in my mind the idea of poverty and
the graceful, charming Katenka. I felt that Mimi and her daughter ought to live
with us ALWAYS and to share everything that we possessed. Things ought never to
be otherwise. Yet, at this moment, a thousand new thoughts with regard to their
lonely position came crowding into my head, and I felt so remorseful at the
notion that we were rich and they poor, that I coloured up and could not look
Katenka in the face.
"Yet what does it
matter," I thought, "that we are well off and they are not? Why
should that necessitate a separation? Why should we not share in common what we
possess?" Yet, I had a feeling that I could not talk to Katenka on the
subject, since a certain practical instinct, opposed to all logical reasoning,
warned me that, right though she possibly was, I should do wrong to tell her
so.
"It is impossible that
you should leave us. How could we ever live apart?"
"Yet what else is there
to be done? Certainly I do not WANT to do it; yet, if it HAS to be done, I know
what my plan in life will be."
"Yes, to become an
actress! How absurd!" I exclaimed (for I knew that to enter that
profession had always been her favourite dream).
"Oh no. I only used to
say that when I was a little girl."
"Well, then?
What?"
"To go into a convent
and live there. Then I could walk out in a black dress and velvet cap!"
cried Katenka.
Has it ever befallen you, my
readers, to become suddenly aware that your conception of things has
altered--as though every object in life had unexpectedly turned a side towards
you of which you had hitherto remained unaware? Such a species of moral change
occurred, as regards myself, during this journey, and therefore from it I date
the beginning of my boyhood. For the first time in my life, I then envisaged
the idea that we--i.e. our family--were not the only persons in the world; that
not every conceivable interest was centred in ourselves; and that there existed
numbers of people who had nothing in common with us, cared nothing for us, and
even knew nothing of our existence. No doubt I had known all this before--only
I had not known it then as I knew it now; I had never properly felt or
understood it.
Thought merges into
conviction through paths of its own, as well as, sometimes, with great
suddenness and by methods wholly different from those which have brought other
intellects to the same conclusion. For me the conversation with
Katenka--striking deeply as it did, and forcing me to reflect on her future
position--constituted such a path. As I gazed at the towns and villages through
which we passed, and in each house of which lived at least one family like our
own, as well as at the women and children who stared with curiosity at our
carriages and then became lost to sight for ever, and the peasants and workmen
who did not even look at us, much less make us any obeisance, the question arose
for the first time in my thoughts, "Whom else do they care for if not for
us?" And this question was followed by others, such as, "To what end
do they live?" "How do they educate their children?" "Do
they teach their children and let them play? What are their names?" and so
forth.
From the time of our arrival
in
I felt deeply sorry to see
her grief at our meeting, even though I knew that in ourselves we represented
nothing in her eyes, but were dear to her only as reminders of our mother--that
every kiss which she imprinted upon my cheeks expressed the one thought,
"She is no more--she is dead, and I shall never see her again."
Papa, who took little notice
of us here in Moscow, and whose face was perpetually preoccupied on the rare
occasions when he came in his black dress-coat to take formal dinner with us,
lost much in my eyes at this period, in spite of his turned-up ruffles, robes
de chambre, overseers, bailiffs, expeditions to the estate, and hunting
exploits.
Karl Ivanitch--whom
Grandmamma always called "Uncle," and who (Heaven knows why!) had
taken it into his head to adorn the bald pate of my childhood's days with a red
wig parted in the middle--now looked to me so strange and ridiculous that I
wondered how I could ever have failed to observe the fact before. Even between
the girls and ourselves there seemed to have sprung up an invisible barrier.
They, too, began to have secrets among themselves, as well as to evince a
desire to show off their ever-lengthening skirts even as we boys did our
trousers and ankle-straps. As for Mimi, she appeared at luncheon, the first
Sunday, in such a gorgeous dress and with so many ribbons in her cap that it
was clear that we were no longer en campagne, and that everything was now going
to be different.
I was only a year and some
odd months younger than Woloda, and from the first we had grown up and studied
and played together. Hitherto, the difference between elder and younger brother
had never been felt between us, but at the period of which I am speaking, I
began to have a notion that I was not Woloda's equal either in years, in
tastes, or in capabilities. I even began to fancy that Woloda himself was aware
of his superiority and that he was proud of it, and, though, perhaps, I was
wrong, the idea wounded my conceit--already suffering from frequent comparison
with him. He was my superior in everything--in games, in studies, in quarrels,
and in deportment. All this brought about an estrangement between us and
occasioned me moral sufferings which I had never hitherto experienced.
When for the first time
Woloda wore Dutch pleated shirts, I at once said that I was greatly put out at
not being given similar ones, and each time that he arranged his collar, I felt
that he was doing so on purpose to offend me. But, what tormented me most of
all was the idea that Woloda could see through me, yet did not choose to show
it.
Who has not known those
secret, wordless communications which spring from some barely perceptible smile
or movement--from a casual glance between two persons who live as constantly
together as do brothers, friends, man and wife, or master and
servant--particularly if those two persons do not in all things cultivate
mutual frankness? How many half-expressed wishes, thoughts, and meanings which
one shrinks from revealing are made plain by a single accidental glance which
timidly and irresolutely meets the eye!
However, in my own case I
may have been deceived by my excessive capacity for, and love of, analysis.
Possibly Woloda did not feel at all as I did. Passionate and frank, but
unstable in his likings, he was attracted by the most diverse things, and
always surrendered himself wholly to such attraction. For instance, he suddenly
conceived a passion for pictures, spent all his money on their purchase, begged
Papa, Grandmamma, and his drawing master to add to their number, and applied
himself with enthusiasm to art. Next came a sudden rage for curios, with which
he covered his table, and for which he ransacked the whole house. Following
upon that, he took to violent novel-reading--procuring such works by stealth,
and devouring them day and night. Involuntarily I was influenced by his whims,
for, though too proud to imitate him, I was also too young and too lacking in
independence to choose my own way. Above all, I envied Woloda his happy, nobly
frank character, which showed itself most strikingly when we quarrelled. I
always felt that he was in the right, yet could not imitate him. For instance,
on one occasion when his passion for curios was at its height, I went to his
table and accidentally broke an empty many-coloured smelling-bottle.
"Who gave you leave to
touch my things?" asked Woloda, chancing to enter the room at that moment
and at once perceiving the disorder which I had occasioned in the orderly
arrangement of the treasures on his table. "And where is that smelling
bottle? Perhaps you--?"
"I let it fall, and it
smashed to pieces; but what does that matter?"
"Well, please do me the
favour never to DARE to touch my things again," he said as he gathered up
the broken fragments and looked at them vexedly.
"And will YOU please do
me the favour never to ORDER me to do anything whatever," I retorted.
"When a thing's broken, it's broken, and there is no more to be
said." Then I smiled, though I hardly felt like smiling.
"Oh, it may mean
nothing to you, but to me it means a good deal," said Woloda, shrugging
his shoulders (a habit he had caught from Papa). "First of all you go and
break my things, and then you laugh. What a nuisance a little boy can be!"
"LITTLE boy, indeed?
Then YOU, I suppose, are a man, and ever so wise?"
"I do not intend to
quarrel with you," said Woloda, giving me a slight push. "Go
away."
"Don't you push
me!"
"Go away."
"I say again--don't you
push me!"
Woloda took me by the hand
and tried to drag me away from the table, but I was excited to the last degree,
and gave the table such a push with my foot that I upset the whole concern, and
brought china and crystal ornaments and everything else with a crash to the
floor.
"You disgusting little
brute!" exclaimed Woloda, trying to save some of his falling treasures.
"At last all is over
between us," I thought to myself as I strode from the room. "We are
separated now for ever."
It was not until evening
that we again exchanged a word. Yet I felt guilty, and was afraid to look at
him, and remained at a loose end all day.
Woloda, on the contrary, did
his lessons as diligently as ever, and passed the time after luncheon in
talking and laughing with the girls. As soon, again, as afternoon lessons were
over I left the room, for it would have been terribly embarrassing for me to be
alone with my brother. When, too, the evening class in history was ended I took
my notebook and moved towards the door. Just as I passed Woloda, I pouted and
pulled an angry face, though in reality I should have liked to have made my
peace with him. At the same moment he lifted his head, and with a barely
perceptible and good-humouredly satirical smile looked me full in the face. Our
eyes met, and I saw that he understood me, while he, for his part, saw that I
knew that he understood me; yet a feeling stronger than myself obliged me to
turn away from him.
"Nicolinka," he
said in a perfectly simple and anything but mock-pathetic way, "you have
been angry with me long enough. I am sorry if I offended you," and he
tendered me his hand.
It was as though something
welled up from my heart and nearly choked me. Presently it passed away, the
tears rushed to my eyes, and I felt immensely relieved.
"I too am so-rry,
Wo-lo-da," I said, taking his hand. Yet he only looked at me with an
expression as though he could not understand why there should be tears in my
eyes.
None of the changes produced
in my conception of things were so striking as the one which led me to cease to
see in one of our chambermaids a mere servant of the female sex, but, on the
contrary, a WOMAN upon whom depended, to a certain extent, my peace of mind and
happiness. From the time of my earliest recollection I can remember Masha an
inmate of our house, yet never until the occurrence of which I am going to
speak--an occurrence which entirely altered my impression of her--had I
bestowed the smallest attention upon her. She was twenty-five years old, while
I was but fourteen. Also, she was very beautiful. But I hesitate to give a
further description of her lest my imagination should once more picture the
bewitching, though deceptive, conception of her which filled my mind during the
period of my passion. To be frank, I will only say that she was extraordinarily
handsome, magnificently developed, and a woman--as also that I was but
fourteen.
At one of those moments
when, lesson-book in hand, I would pace the room, and try to keep strictly to
one particular crack in the floor as I hummed a fragment of some tune or
repeated some vague formula--in short, at one of those moments when the mind
leaves off thinking and the imagination gains the upper hand and yearns for new
impressions--I left the schoolroom, and turned, with no definite purpose in
view, towards the head of the staircase.
Somebody in slippers was
ascending the second flight of stairs. Of course I felt curious to see who it
was, but the footsteps ceased abruptly, and then I heard Masha's voice say:
"Go away! What
nonsense! What would Maria Ivanovna think if she were to come now?"
"Oh, but she will not
come," answered Woloda's voice in a whisper.
"Well, go away, you
silly boy," and Masha came running up, and fled past me.
I cannot describe the way in
which this discovery confounded me. Nevertheless the feeling of amazement soon
gave place to a kind of sympathy with Woloda's conduct. I found myself
wondering less at the conduct itself than at his ability to behave so
agreeably. Also, I found myself involuntarily desiring to imitate him.
Sometimes I would pace the
landing for an hour at a time, with no other thought in my head than to watch
for movements from above. Yet, although I longed beyond all things to do as
Woloda had done, I could not bring myself to the point. At other times, filled
with a sense of envious jealousy, I would conceal myself behind a door and
listen to the sounds which came from the maidservants' room, until the thought
would occur to my mind, "How if I were to go in now and, like Woloda, kiss
Masha? What should I say when she asked me--ME with the huge nose and the tuft
on the top of my head--what I wanted?" Sometimes, too, I could hear her
saying to Woloda,
"That serves you right!
Go away! Nicolas Petrovitch never comes in here with such nonsense." Alas!
she did not know that Nicolas Petrovitch was sitting on the staircase just
below and feeling that he would give all he possessed to be in "that bold
fellow Woloda's" place! I was shy by nature, and rendered worse in that
respect by a consciousness of my own ugliness. I am certain that nothing so
much influences the development of a man as his exterior--though the exterior
itself less than his belief in its plainness or beauty.
Yet I was too conceited
altogether to resign myself to my fate. I tried to comfort myself much as the
fox did when he declared that the grapes were sour. That is to say, I tried to
make light of the satisfaction to be gained from making such use of a pleasing
exterior as I believed Woloda to employ (satisfaction which I nevertheless
envied him from my heart), and endeavoured with every faculty of my intellect
and imagination to console myself with a pride in my isolation.
"Good gracious!
Powder!" exclaimed Mimi in a voice trembling with alarm. "Whatever
are you doing? You will set the house on fire in a moment, and be the death of
us all!" Upon that, with an indescribable expression of firmness, Mimi
ordered every one to stand aside, and, regardless of all possible danger from a
premature explosion, strode with long and resolute steps to where some small
shot was scattered about the floor, and began to trample upon it.
When, in her opinion, the
peril was at least lessened, she called for Michael and commanded him to throw
the "powder" away into some remote spot, or, better still, to immerse
it in water; after which she adjusted her cap and returned proudly to the
drawing-room, murmuring as she went, "At least I can say that they are
well looked after."
When Papa issued from his
room and took us to see Grandmamma we found Mimi sitting by the window and
glancing with a grave, mysterious, official expression towards the door. In her
hand she was holding something carefully wrapped in paper. I guessed that that
something was the small shot, and that Grandmamma had been informed of the
occurrence. In the room also were the maidservant Gasha (who, to judge by her
angry flushed face, was in a state of great irritation) and Doctor
Blumenthal--the latter a little man pitted with smallpox, who was endeavouring
by tacit, pacificatory signs with his head and eyes to reassure the perturbed
Gasha. Grandmamma was sitting a little askew and playing that variety of
"patience" which is called "The Traveller"--two
unmistakable signs of her displeasure.
"How are you to-day,
Mamma?" said Papa as he kissed her hand respectfully. "Have you had a
good night?"
"Yes, very good, my
dear; you KNOW that I always enjoy sound health," replied Grandmamma in a
tone implying that Papa's inquiries were out of place and highly offensive.
"Please give me a clean pocket-handkerchief," she added to Gasha.
"I HAVE given you one,
madam," answered Gasha, pointing to the snow-white cambric handkerchief
which she had just laid on the arm of Grandmamma's chair.
"No, no; it's a nasty,
dirty thing. Take it away and bring me a CLEAN one, my dear."
Gasha went to a cupboard and
slammed the door of it back so violently that every window rattled. Grandmamma
glared angrily at each of us, and then turned her attention to following the
movements of the servant. After the latter had presented her with what I
suspected to be the same handkerchief as before, Grandmamma continued:
"And when do you mean
to cut me some snuff, my dear?"
"When I have
time."
"What do you say?"
"To-day."
"If you don't want to
continue in my service you had better say so at once. I would have sent you
away long ago had I known that you wished it."
"It wouldn't have
broken my heart if you had!" muttered the woman in an undertone.
Here the doctor winked at
her again, but she returned his gaze so firmly and wrathfully that he soon
lowered it and went on playing with his watch-key.
"You see, my dear, how
people speak to me in my own house!" said Grandmamma to Papa when Gasha
had left the room grumbling.
"Well, Mamma, I will
cut you some snuff myself," replied Papa, though evidently at a loss how
to proceed now that he had made this rash promise.
"No, no, I thank you.
Probably she is cross because she knows that no one except herself can cut the
snuff just as I like it. Do you know, my dear," she went on after a pause,
"that your children very nearly set the house on fire this morning?"
Papa gazed at Grandmamma
with respectful astonishment.
"Yes, they were playing
with something or another. Tell him the story," she added to Mimi.
Papa could not help smiling
as he took the shot in his hand.
"This is only small
shot, Mamma," he remarked, "and could never be dangerous."
"I thank you, my dear,
for your instruction, but I am rather too old for that sort of thing."
"Nerves, nerves!"
whispered the doctor.
Papa turned to us and asked
us where we had got the stuff, and how we could dare to play with it.
"Don't ask THEM, ask
that useless 'Uncle,' rather," put in Grandmamma, laying a peculiar stress
upon the word "UNCLE." "What else is he for?"
"Woloda says that Karl
Ivanitch gave him the powder himself," declared Mimi.
"Then you can see for
yourself what use he is," continued Grandmamma. " And where IS
he--this precious 'Uncle'? How is one to get hold of him? Send him here."
"He has gone an errand
for me," said Papa.
"That is not at all
right," rejoined Grandmamma. "He ought ALWAYS to be here. True, the
children are yours, not mine, and I have nothing to do with them, seeing that
you are so much cleverer than I am; yet all the same I think it is time we had
a regular tutor for them, and not this 'Uncle' of a German--a stupid fellow who
knows only how to teach them rude manners and Tyrolean songs! Is it necessary,
I ask you, that they should learn Tyrolean songs? However, there is no one for
me to consult about it, and you must do just as you like."
The word "NOW"
meant "NOW THAT THEY HAVE NO MOTHER," and suddenly awakened sad
recollections in Grandmamma's heart. She threw a glance at the snuff-box
bearing Mamma's portrait and sighed.
"I thought of all this
long ago," said Papa eagerly, "as well as taking your advice on the
subject. How would you like
"Oh, I think he would
do excellently, my friend," said Grandmamma in a mollified tone, "He
is at least a tutor comme il faut, and knows how to instruct des enfants de
bonne maison. He is not a mere 'Uncle' who is good only for taking them out
walking."
"Very well; I will talk
to him to-morrow," said Papa. And, sure enough, two days later saw Karl
Ivanitch forced to retire in favour of the young Frenchman referred to.
THE evening before the day
when Karl was to leave us for ever, he was standing (clad, as usual, in his
wadded dressing-gown and red cap) near the bed in his room, and bending down
over a trunk as he carefully packed his belongings.
His behaviour towards us had
been very cool of late, and he had seemed to shrink from all contact with us.
Consequently, when I entered his room on the present occasion, he only glanced
at me for a second and then went on with his occupation. Even though I
proceeded to jump on to his bed (a thing hitherto always forbidden me to do),
he said not a word; and the idea that he would soon be scolding or forgiving us
no longer--no longer having anything to do with us--reminded me vividly of the
impending separation. I felt grieved to think that he had ceased to love us and
wanted to show him my grief.
"Will you let me help
you?" I said, approaching him.
He looked at me for a moment
and turned away again. Yet the expression of pain in his eyes showed that his
coldness was not the result of indifference, but rather of sincere and
concentrated sorrow.
"God sees and knows
everything," he said at length, raising himself to his full height and
drawing a deep sigh. "Yes, Nicolinka," he went on, observing, the
expression of sincere pity on my face, " my fate has been an unhappy one
from the cradle, and will continue so to the grave. The good that I have done
to people has always been repaid with evil; yet, though I shall receive no
reward here, I shall find one THERE" (he pointed upwards). "Ah, if
only you knew my whole story, and all that I have endured in this life!--I who
have been a bootmaker, a soldier, a deserter, a factory hand, and a teacher!
Yet now--now I am nothing, and, like the Son of Man, have nowhere to lay my
head." Sitting down upon a chair, he covered his eyes with his hand.
Seeing that he was in the
introspective mood in which a man pays no attention to his listener as he cons
over his secret thoughts, I remained silent, and, seating myself upon the bed,
continued to watch his kind face.
"You are no longer a
child. You can understand things now, and I will tell you my whole story and
all that I have undergone. Some day, my children, you may remember the old
friend who loved you so much--"
He leant his elbow upon the
table by his side, took a pinch of snuff, and, in the peculiarly measured,
guttural tone in which he used to dictate us our lessons, began the story of
his career.
Since he many times in later
years repeated the whole to me again--always in the same order, and with the
same expressions and the same unvarying intonation--I will try to render it
literally, and without omitting the innumerable grammatical errors into which
he always strayed when speaking in Russian. Whether it was really the history
of his life, or whether it was the mere product of his imagination--that is to
say, some narrative which he had conceived during his lonely residence in our
house, and had at last, from endless repetition, come to believe in himself--or
whether he was adorning with imaginary facts the true record of his career, I
have never quite been able to make out. On the one hand, there was too much
depth of feeling and practical consistency in its recital for it to be wholly
incredible, while, on the other hand, the abundance of poetical beauty which it
contained tended to raise doubts in the mind of the listener.
"Me vere very unhappy
from ze time of my birth," he began with a profound sigh. "Ze noble
blot of ze Countess of Zomerblat flows in my veins. Me vere born six veek after
ze vetting. Ze man of my Mutter (I called him 'Papa') vere farmer to ze Count
von Zomerblat. He coult not forget my Mutter's shame, ant loaft me not. I had a
youngster broser Johann ant two sister, pot me vere strange petween my own
family. Ven Johann mate several silly trick Papa sayt, 'Wit sis chilt Karl I am
never to have one moment tranquil!' and zen he scoltet and ponishet me. Ven ze
sister quarrellet among zemselves Papa sayt, 'Karl vill never be one opedient
poy,' ant still scoltet ant ponishet me. My goot Mamma alone loaft ant tenteret
me. Often she sayt to me, 'Karl, come in my room,' ant zere she kisset me
secretly. 'Poorly, poorly Karl!' she sayt. 'Nopoty loaf you, pot I will not
exchange you for somepoty in ze worlt, One zing your Mutter pegs you, to
rememper,' sayt she to me, 'learn vell, ant be efer one honest man; zen Got
will not forsake you.' Ant I triet so to become. Ven my fourteen year hat
expiret, ant me coult partake of ze Holy Sopper, my Mutter sayt to my Vater,
'Karl
is one pig poy now, Kustaf.
Vat shall we do
"My Fater and my broser
Johann come to town, ant ve go togezer to throw ze lot for which shoult pe
Soldat. Johann drew ze fatal nomper, and me vas not necessary to pe Soldat. Ant
Papa sayt, 'I have only vun son, ant
"Den I take his hant,
ant says, 'Why say you so, Papa? Come
"'You is one honest
man, Karl,' sayt Papa, ant kiss me. Ant me was Soldat."
"Zat was a terrible
time, Nicolinka," continued Karl Ivanitch, "ze time of Napoleon. He
vanted to conquer
"Did you really
fight?" I asked with a gaze of astonishment "Did you really kill
anybody?"
Karl instantly reassured me
on this point,
"Vonce one French
grenadier was left behint, ant fell to ze grount. I sprang forvarts wis my gon,
ant vere about to kill him, aber der Franzose warf sein Gewehr hin und rief,
'Pardon'--ant I let him loose.
"At
"On ze fours day zey
took us prisoners--zank Got! ant sent us to one fortress. Upon me vas one blue
trousers, uniforms of very goot clos, fifteen of Thalers, ant one silver clock
which my Vater hat given me, Ze Frans Soldaten took from me everysing. For my
happiness zere vas sree tucats on me which my Mamma hat sewn in my shirt of
flannel. Nopoty fount zem.
"I liket not long to
stay in ze fortresses, ant resoluted to ron away. Von day, von pig holitay,
says I to the sergeant which hat to look after us, 'Mister Sergeant, to-day is
a pig holitay, ant me vants to celeprate it. Pring here, if you please, two
pottle Mateira, ant we shall trink zem
"Ze sergeant emptiet
his glass of Mateira, ant says, 'Mister Mayer, I loaf and pity you very much,
pot you is one prisoner, ant I one soldat.' So I take his hant ant says,
'Mister Sergeant!'
"Ant ze sergeant says,
'You is one poor man, ant I will not take your money, pot I will help you. Ven
I go to sleep, puy one pail of pranty for ze Soldaten, ant zey will sleep. Me
will not look after you.' Sis was one goot man. I puyet ze pail of pranty, ant
ven ze Soldaten was trunken me tresset in one olt coat, ant gang in silence out
of ze doon.
"I go to ze wall, ant
will leap down, pot zere is vater pelow, ant I will not spoil my last tressing,
so I go to ze gate.
"Ze sentry go up and
town
"Ze entire night I ron
on ze vay, pot ven taylight came I was afrait zat zey woult catch me, ant I hit
myself in ze high corn. Zere I kneelet town, zanket ze Vater in Heaven for my
safety, ant fall asleep
"I wakenet op in ze
evening, ant gang furser. At once one large German carriage,
"'You tell me ontruse,
young man,' says he. 'Ze roat is kvite dry now.' I was silent. 'Tell me ze
whole truse,' goes on ze goot man--'who you are, ant vere you go to? I like your
face, ant ven you is one honest man, so I will help you.' Ant I tell all.
"'Goot, young man!' he
says. 'Come to my manufactory of rope, ant I will give you work ant tress ant
money, ant you can live
"I go to ze manufactory
of rope, ant ze goot man says to his voman, 'Here is one yong man who defented
his Vaterland, ant ron away from prisons. He has not house nor tresses nor
preat. He will live
"I livet one ant a half
year in ze manufactory of rope, ant my lantlort loaft me so much zat he would
not let me loose. Ant I felt very goot.
"I were zen handsome
man--yong, of pig stature, with blue eyes and romische nose--ant Missis L-- (I
like not to say her name--she was ze voman of my lantlort) was yong ant
handsome laty. Ant she fell in loaf
Here Karl Ivanitch made a
long pause, lowered his kindly blue eyes, shook his head quietly, and smiled as
people always do under the influence of a pleasing recollection.
"Yes," he resumed
as he leant back in his arm-chair and adjusted his dressing-gown, "I have
experiencet many sings in my life, pot zere is my witness,"--here he
pointed to an image of the Saviour, embroidered on wool, which was hanging over
his bed--"zat nopoty in ze worlt can say zat Karl Ivanitch has been one
dishonest man, I would not repay black ingratitude for ze goot which Mister
L--dit me, ant I resoluted to ron away. So in ze evening, ven all were asleep,
I writet one letter to my lantlort, ant laid it on ze table in his room. Zen I
taket my tresses, tree Thaler of money, ant go mysteriously into ze street.
Nopoty have seen me, ant I go on ze roat."
"I had not seen my
Mamma for nine year, ant I know not whether she lived or whether her bones had
long since lain in ze dark grave. Ven I come to my own country and go to ze
town I ask, 'Where live Kustaf Mayer who was farmer to ze Count von Zomerblat?
' ant zey answer me, 'Graf Zomerblat is deat, ant Kustaf Mayer live now in ze
pig street, ant keep a public-house.' So I tress in my new waistcoat and one
noble coat which ze manufacturist presented me, arranged my hairs nice, ant go
to ze public-house of my Papa. Sister Mariechen vas sitting on a pench, and she
ask me what I want. I says, 'Might I trink one glass of pranty?' ant she says,
'Vater, here is a yong man who wish to trink one glass of pranty.' Ant Papa
says, 'Give him ze glass.' I set to ze table, trink my glass of pranty, smoke
my pipe, ant look at Papa, Mariechen, ant Johann (who also come into ze shop).
In ze conversation Papa says, 'You know, perhaps, yong man, where stants our
army?' and I say, 'I myself am come from ze army, ant it stants now at Wien.'
'Our son,' says Papa, 'is a Soldat, ant now is it nine years since he wrote
never one wort, and we know not whether he is alive or dead. My voman cry
continually for him.' I still fumigate the pipe, ant say, 'What was your son's
name, and where servet he? Perhaps I may know him.' 'His name was Karl Mayer,
ant he servet in ze Austrian Jagers.' 'He were of pig stature, ant a handsome
man like yourself,' puts in Mariechen. I say, 'I know your Karl.' 'Amalia,'
exclaimet my Vater. 'Come here! Here is yong man which knows our Karl!'--ant my
dear Mutter comes out from a back door. I knew her directly. 'You know our
Karl?' says she, ant looks at me, ant, white all over, trembles. 'Yes, I haf
seen him,' I says, without ze corage to look at her, for my heart did almost
burst. 'My Karl is alive?' she cry. 'Zen tank Got! Vere is he, my Karl? I woult
die in peace if I coult see him once more--my darling son! Bot Got will not haf
it so.' Then she cried, and I coult no longer stant it. 'Darling Mamma!' I say,
'I am your son, I am your Karl!'--and she fell into my arms.
Karl Ivanitch covered his
eyes, and his lips were quivering.
"'Mutter,' sagte ich,
'ich bin ihr Sohn, ich bin ihr Karl!'--und sie sturtzte mir in die Arme!'"
he repeated, recovering a little and wiping the tears from his eyes.
"Bot Got did not wish
me to finish my tays in my own town. I were pursuet by fate. I livet in my own
town only sree mons. One Suntay I sit in a coffee-house, ant trinket one pint
of Pier, ant fumigated my pipe, ant speaket
The year of mourning over,
Grandmamma recovered a little from her grief, and once more took to receiving
occasional guests, especially children of the same age as ourselves.
On the 13th of
December--Lubotshka's birthday--the Princess Kornakoff and her daughters, with
Madame Valakhin, Sonetchka, Ilinka Grap, and the two younger Iwins, arrived at
our house before luncheon.
Though we could hear the
sounds of talking, laughter, and movements going on in the drawing-room, we
could not join the party until our morning lessons were finished. The table of
studies in the schoolroom said, " Lundi, de 2 a 3, maitre d'Histoire et de
Geographie," and this infernal maitre d'Histoire we must await, listen to,
and see the back of before we could gain our liberty. Already it was twenty
minutes past two, and nothing was to be heard of the tutor, nor yet anything to
be seen of him in the street, although I kept looking up and down it with the
greatest impatience and with an emphatic longing never to see the maitre again.
"I believe he is not
coming to-day," said Woloda, looking up for a moment from his lesson-book.
"I hope he is not,
please the Lord!" I answered, but in a despondent tone. "Yet there he
DOES come, I believe, all the same!"
"Not he! Why, that is a
GENTLEMAN," said Woloda, likewise looking out of the window, "Let us
wait till half-past two, and then ask
"Yes, and wish them au
revoir," I added, stretching my arms, with the book clasped in my hands,
over my head. Having hitherto idled away my time, I now opened the book at the
place where the lesson was to begin, and started to learn it. It was long and
difficult, and, moreover, I was in the mood when one's thoughts refuse to be
arrested by anything at all. Consequently I made no progress. After our last
lesson in history (which always seemed to me a peculiarly arduous and wearisome
subject) the history master had complained to
So absorbed, however, did I
become in my reading that the sound of goloshes being taken off in the
ante-room came upon me almost as a shock. I had just time to look up when there
appeared in the doorway the servile and (to me) very disgusting face and form
of the master, clad in a blue frockcoat with brass buttons.
Slowly he set down his hat
and books and adjusted the folds of his coat (as though such a thing were
necessary!), and seated himself in his place.
"Well, gentlemen,"
he said, rubbing his hands, "let us first of all repeat the general
contents of the last lesson: after which I will proceed to narrate the
succeeding events of the middle ages."
This meant "Say over
the last lesson." While Woloda was answering the master with the entire
ease and confidence which come of knowing a subject well, I went aimlessly out
on to the landing, and, since I was not allowed to go downstairs, what more
natural than that I should involuntarily turn towards the alcove on the
landing? Yet before I had time to establish myself in my usual coign of vantage
behind the door I found myself pounced upon by Mimi--always the cause of my
misfortunes!
"YOU here?" she
said, looking severely, first at myself, and then at the maidservants' door,
and then at myself again.
I felt thoroughly guilty,
firstly, because I was not in the schoolroom, and secondly, because I was in a
forbidden place. So I remained silent, and, dropping my head, assumed a
touching expression of contrition.
"Indeed, this is TOO
bad!" Mimi went on, "What are you doing here?
Still I said nothing.
"Well, it shall not
rest where it is," she added, tapping the banister with her yellow
fingers. "I shall inform the Countess."
It was five minutes to three
when I re-entered the schoolroom. The master, as though oblivious of my
presence or absence, was explaining the new lesson to Woloda. When he had
finished doing this, and had put his books together (while Woloda went into the
other room to fetch his ticket), the comforting idea occurred to me that
perhaps the whole thing was over now, and that the master had forgotten me.
But suddenly he turned in my
direction with a malicious smile, and said as he rubbed his hands anew, "I
hope you have learnt your lesson?"
"Yes," I replied.
"Would you be so kind,
then, as to tell me something about
I swallowed a few times,
coughed, bent forward, and was silent. Then, taking a pen from the table, I
began to pick it to pieces, yet still said nothing.
"Allow me the pen--I
shall want it," said the master. "Well?"
"Louis the-er-Saint was-was-a
very good and wise king."
"What?"
"King, He took it into
his head to go to
"What was her name?
"B-b-b-lanka."
"What? Belanka?"
I laughed in a rather forced
manner.
"Well, is that all you
know?" he asked again, smiling.
I had nothing to lose now,
so I began chattering the first thing that came into my head. The master
remained silent as he gathered together the remains of the pen which I had left
strewn about the table, looked gravely past my ear at the wall, and repeated
from time to time, "Very well, very well." Though I was conscious
that I knew nothing whatever and was expressing myself all wrong, I felt much
hurt at the fact that he never either corrected or interrupted me.
"What made him think of
going to
"Because--because--that
is to say--"
My confusion was complete,
and I relapsed into silence, I felt that, even if this disgusting history
master were to go on putting questions to me, and gazing inquiringly into my
face, for a year, I should never be able to enunciate another syllable. After
staring at me for some three minutes, he suddenly assumed a mournful cast of
countenance, and said in an agitated voice to Woloda (who was just re-entering
the room):
"Allow me the register.
I will write my remarks."
He opened the book
thoughtfully, and in his fine caligraphy marked FIVE for Woloda for diligence,
and the same for good behaviour. Then, resting his pen on the line where my
report was to go, he looked at me and reflected. Suddenly his hand made a
decisive movement and, behold, against my name stood a clearly-marked ONE, with
a full stop after it! Another movement and in the behaviour column there stood
another one and another full stop! Quietly closing the book, the master then
rose, and moved towards the door as though unconscious of my look of entreaty,
despair, and reproach.
"Michael
Lavionitch!" I said.
"No!" he replied,
as though knowing beforehand what I was about to say. "It is impossible
for you to learn in that way. I am not going to earn my money for
nothing."
He put on his goloshes and
cloak, and then slowly tied a scarf about his neck. To think that he could care
about such trifles after what had just happened to me! To him it was all a mere
stroke of the pen, but to me it meant the direst misfortune.
"Is the lesson
over?" asked
"Yes."
"And was the master
pleased with you?"
"Yes."
"How many marks did he
give you?"
"Five."
"And to Nicholas?"
I was silent.
"I think four,"
said Woloda. His idea was to save me for at least today. If punishment there
must be, it need not be awarded while we had guests.
"Voyons,
Messieurs!" (
We had hardly descended and
greeted our guests when luncheon was announced. Papa was in the highest of
spirits since for some time past he had been winning. He had presented
Lubotshka with a silver tea service, and suddenly remembered, after luncheon,
that he had forgotten a box of bonbons which she was to have too.
"Why send a servant for
it? YOU had better go, Koko," he said to me jestingly. "The keys are
in the tray on the table, you know. Take them, and with the largest one open
the second drawer on the right. There you will find the box of bonbons. Bring
it here."
"Shall I get you some
cigars as well?" said I, knowing that he always smoked after luncheon.
"Yes, do; but don't
touch anything else."
I found the keys, and was
about to carry out my orders, when I was seized with a desire to know what the
smallest of the keys on the bunch belonged to.
On the table I saw, among
many other things, a padlocked portfolio, and at once felt curious to see if
that was what the key fitted. My experiment was crowned with success. The
portfolio opened and disclosed a number of papers. Curiosity so strongly urged
me also to ascertain what those papers contained that the voice of conscience
was stilled, and I began to read their contents. . . .
My childish feeling of
unlimited respect for my elders, especially for Papa, was so strong within me
that my intellect involuntarily refused to draw any conclusions from what I had
seen. I felt that Papa was living in a sphere completely apart from,
incomprehensible by, and unattainable for, me, as well as one that was in every
way excellent, and that any attempt on my part to criticise the secrets of his
life would constitute something like sacrilege.
For this reason, the discovery
which I made from Papa's portfolio left no clear impression upon my mind, but
only a dim consciousness that I had done wrong. I felt ashamed and confused.
The feeling made me eager to
shut the portfolio again as quickly as possible, but it seemed as though on
this unlucky day I was destined to experience every possible kind of adversity.
I put the key back into the padlock and turned it round, but not in the right
direction. Thinking that the portfolio was now locked, I pulled at the key and,
oh horror! found my hand come away with only the top half of the key in it! In
vain did I try to put the two halves together, and to extract the portion that
was sticking in the padlock. At last I had to resign myself to the dreadful
thought that I had committed a new crime --one which would be discovered to-day
as soon as ever Papa returned to his study! First of all, Mimi's accusation on
the staircase, and then that one mark, and then this key! Nothing worse could
happen now. This very evening I should be assailed successively by Grandmamma
(because of Mimi's denunciation), by
"What on earth is to
become of me? What have I done?" I exclaimed as I paced the soft carpet.
"Well," I went on with sudden determination, "what MUST come,
MUST--that's all;" and, taking up the bonbons and the cigars, I ran back
to the other part of the house.
The fatalistic formula with
which I had concluded (and which was one that I often heard Nicola utter during
my childhood) always produced in me, at the more difficult crises of my life, a
momentarily soothing, beneficial effect. Consequently, when I re-entered the
drawing-room, I was in a rather excited, unnatural mood, yet one that was
perfectly cheerful.
After luncheon we began to
play at round games, in which I took a lively part. While indulging in
"cat and mouse", I happened to cannon rather awkwardly against the
Kornakoffs' governess, who was playing with us, and, stepping on her dress,
tore a large hole in it. Seeing that the girls--particularly Sonetchka--were
anything but displeased at the spectacle of the governess angrily departing to
the maidservants' room to have her dress mended, I resolved to procure them the
satisfaction a second time. Accordingly, in pursuance of this amiable
resolution, I waited until my victim returned, and then began to gallop madly
round her, until a favourable moment occurred for once more planting my heel
upon her dress and reopening the rent. Sonetchka and the young princesses had
much ado to restrain their laughter, which excited my conceit the more, but St.
Jerome, who had probably divined my tricks, came up to me with the frown which
I could never abide in him, and said that, since I seemed disposed to mischief,
he would have to send me away if I did not moderate my behaviour.
However, I was in the
desperate position of a person who, having staked more than he has in his
pocket, and feeling that he can never make up his account, continues to plunge
on unlucky cards--not because he hopes to regain his losses, but because it
will not do for him to stop and consider. So, I merely laughed in an impudent
fashion and flung away from my monitor.
After "cat and mouse",
another game followed in which the gentlemen sit on one row of chairs and the
ladies on another, and choose each other for partners. The youngest princess
always chose the younger Iwin, Katenka either Woloda or Ilinka, and Sonetchka
Seriosha --nor, to my extreme astonishment, did Sonetchka seem at all
embarrassed when her cavalier went and sat down beside her. On the contrary,
she only laughed her sweet, musical laugh, and made a sign with her head that
he had chosen right. Since nobody chose me, I always had the mortification of
finding myself left over, and of hearing them say, "Who has been left out?
Oh, Nicolinka. Well, DO take him, somebody." Consequently, whenever it
came to my turn to guess who had chosen me, I had to go either to my sister or
to one of the ugly elder princesses. Sonetchka seemed so absorbed in Seriosha
that in her eyes I clearly existed no longer. I do not quite know why I called
her "the traitress" in my thoughts, since she had never promised to
choose me instead of Seriosha, but, for all that, I felt convinced that she was
treating me in a very abominable fashion. After the game was finished, I
actually saw "the traitress" (from whom I nevertheless could not
withdraw my eyes) go with Seriosha and Katenka into a corner, and engage in
secret confabulation. Stealing softly round the piano which masked the
conclave, I beheld the following:
Katenka was holding up a
pocket-handkerchief by two of its corners, so as to form a screen for the heads
of her two companions. "No, you have lost! You must pay the forfeit!"
cried Seriosha at that moment, and Sonetchka, who was standing in front of him,
blushed like a criminal as she replied, "No, I have NOT lost! HAVE I,
Mademoiselle Katherine?" "Well, I must speak the truth,"
answered Katenka, "and say that you HAVE lost, my dear." Scarcely had
she spoken the words when Seriosha embraced Sonetchka, and kissed her right on
her rosy lips! And Sonetchka smiled as though it were nothing, but merely
something very pleasant!
Horrors! The artful
"traitress!"
Instantly, I began to feel a
strong contempt for the female sex in general and Sonetchka in particular. I
began to think that there was nothing at all amusing in these games--that they
were only fit for girls, and felt as though I should like to make a great
noise, or to do something of such extraordinary boldness that every one would
be forced to admire it. The opportunity soon arrived.
Under the spell, then, of
this instinctive agitation and lack of reflection I was moved to put out my
tongue, and to say that I would not move, when St. Jerome came down and told me
that I had behaved so badly that day, as well as done my lessons so ill, that I
had no right to be where I was, and must go upstairs directly.
At first, from astonishment
and anger, he could not utter a word.
"C'est bien!" he
exclaimed eventually as he darted towards me. "Several times have I
promised to punish you, and you have been saved from it by your Grandmamma, but
now I see that nothing but the cane will teach you obedience, and you shall
therefore taste it."
This was said loud enough
for every one to hear. The blood rushed to my heart with such vehemence that I
could feel that organ beating violently--could feel the colour rising to my
cheeks and my lips trembling. Probably I looked horrible at that moment, for,
avoiding my eye,
"What are you
doing?" said Woloda, who had seen my behaviour, and now approached me in
alarm and astonishment.
"Let me alone!" I
exclaimed, the tears flowing fast. "Not a single one of you loves me or
understands how miserable I am! You are all of you odious and disgusting!"
I added bluntly, turning to the company at large.
At this moment St.
Jerome--his face pale, but determined--approached me again, and, with a movement
too quick to admit of any defence, seized my hands as with a pair of tongs, and
dragged me away. My head swam with excitement, and I can only remember that, so
long as I had strength to do it, I fought with head and legs; that my nose
several times collided with a pair of knees; that my teeth tore some one's
coat; that all around me I could hear the shuffling of feet; and that I could
smell dust and the scent of violets with which St. Jerome used to perfume
himself.
Five minutes later the door
of the store-room closed behind me.
"Basil," said a
triumphant but detestable voice, "bring me the cane."
Could I at that moment have
supposed that I should ever live to survive the misfortunes of that day, or
that there would ever come a time when I should be able to look back upon those
misfortunes composedly?
As I sat there thinking over
what I had done, I could not imagine what the matter had been with me. I only
felt with despair that I was for ever lost.
At first the most profound
stillness reigned around me--at least, so it appeared to me as compared with
the violent internal emotion which I had been experiencing; but by and by I
began to distinguish various sounds. Basil brought something downstairs which
he laid upon a chest outside. It sounded like a broom-stick. Below me I could
hear St. Jerome's grumbling voice (probably he was speaking of me), and then
children's voices and laughter and footsteps; until in a few moments everything
seemed to have regained its normal course in the house, as though nobody knew
or cared to know that here was I sitting alone in the dark store-room!
I did not cry, but something
lay heavy, like a stone, upon my heart. Ideas and pictures passed with
extraordinary rapidity before my troubled imagination, yet through their
fantastic sequence broke continually the remembrance of the misfortune which
had befallen me as I once again plunged into an interminable labyrinth of
conjectures as to the punishment, the fate, and the despair that were awaiting
me. The thought occurred to me that there must be some reason for the general
dislike--even contempt--which I fancied to be felt for me by others. I was
firmly convinced that every one, from Grandmamma down to the coachman Philip,
despised me, and found pleasure in my sufferings. Next an idea struck me that
perhaps I was not the son of my father and mother at all, nor Woloda's brother,
but only some unfortunate orphan who had been adopted by them out of
compassion, and this absurd notion not only afforded me a certain melancholy
consolation, but seemed to me quite probable. I found it comforting to think
that I was unhappy, not through my own fault, but because I was fated to be so
from my birth, and conceived that my destiny was very much like poor Karl
Ivanitch's.
"Why conceal the secret
any longer, now that I have discovered it?" I reflected. "To-morrow I
will go to Papa and say to him, 'It is in vain for you to try and conceal from
me the mystery of my birth. I know it already.' And he will answer me, 'What
else could I do, my good fellow? Sooner or later you would have had to know
that you are not my son, but were adopted as such. Nevertheless, so long as you
remain worthy of my love, I will never cast you out.' Then I shall say, 'Papa,
though I have no right to call you by that name, and am now doing so for the
last time, I have always loved you, and shall always retain that love. At the
same time, while I can never forget that you have been my benefactor, I cannot
remain longer in your house. Nobody here loves me, and
I sobbed bitterly at these
thoughts as I sat on a trunk in that dark storeroom. Then, suddenly
recollecting the shameful punishment which was awaiting me, I would find myself
back again in actuality, and the dreams had fled. Soon, again, I began to fancy
myself far away from the house and alone in the world. I enter a hussar
regiment and go to war. Surrounded by the foe on every side, I wave my sword,
and kill one of them and wound another--then a third,--then a fourth. At last,
exhausted with loss of blood and fatigue, I fall to the ground and cry,
"Victory!" The general comes to look for me, asking, "Where is
our saviour?" whereupon I am pointed out to him. He embraces me, and, in
his turn, exclaims with tears of joy, "Victory!" I recover and, with my arm in a black sling,
go to walk on the boulevards. I am a general now. I meet the Emperor, who asks,
"Who is this young man who has been wounded?" He is told that it is
the famous hero Nicolas; whereupon he approaches me and says, "My thanks
to you! Whatsoever you may ask for, I will grant it." To this I bow
respectfully, and, leaning on my sword, reply, "I am happy, most august
Emperor, that I have been able to shed my blood for my country. I would gladly
have died for it. Yet, since you are so generous as to grant any wish of mine,
I venture to ask of you permission to annihilate my enemy, the foreigner
Unfortunately this recalled
to my mind the fact that at any moment the REAL St. Jerome might be entering
with the cane; so that once more I saw myself, not a general and the saviour of
my country, but an unhappy, pitiful creature.
Then the idea of God
occurred to me, and I asked Him boldly why He had punished me thus, seeing that
I had never forgotten to say my prayers, either morning or evening. Indeed, I
can positively declare that it was during that hour in the store-room that I
took the first step towards the religious doubt which afterwards assailed me
during my youth (not that mere misfortune could arouse me to infidelity and
murmuring, but that, at moments of utter contrition and solitude, the idea of
the injustice of Providence took root in me as readily as bad seed takes root
in land well soaked with rain). Also, I imagined that I was going to die there
and then, and drew vivid pictures of
And that something would
embrace and caress me. Yet, all at once, I should feel troubled, and not know
her. "If it be you," I should say to her, "show yourself more
distinctly, so that I may embrace you in return." And her voice would
answer me, "Do you not feel happy thus?" and I should reply,
"Yes, I do, but you cannot REALLY caress me, and I cannot REALLY kiss your
hand like this." "But it is not necessary," she would say.
"There can be happiness here without that,"--and I should feel that
it was so, and we should ascend together, ever higher and higher, until--
Suddenly I feel as though I
am being thrown down again, and find myself sitting on the trunk in the dark
store-room (my cheeks wet with tears and my thoughts in a mist), yet still
repeating the words, "Let us ascend together, higher and higher."
Indeed, it was a long, long while before I could remember where I was, for at
that moment my mind's eye saw only a dark, dreadful, illimitable void. I tried
to renew the happy, consoling dream which had been thus interrupted by the
return to reality, but, to my surprise, I found that, as soon as ever I
attempted to re-enter former dreams, their continuation became impossible,
while--which astonished me even more--they no longer gave me pleasure.
I PASSED the night in the
store-room, and nothing further happened, except that on the following
morning--a Sunday--I was removed to a small chamber adjoining the schoolroom,
and once more shut up. I began to hope that my punishment was going to be
limited to confinement, and found my thoughts growing calmer under the
influence of a sound, soft sleep, the clear sunlight playing upon the frost
crystals of the windowpanes, and the familiar noises in the street.
Nevertheless, solitude
gradually became intolerable. I wanted to move about, and to communicate to
some one all that was lying upon my heart, but not a living creature was near
me. The position was the more unpleasant because, willy-nilly, I could hear
At two o'clock, he and
Woloda departed downstairs, and Nicola brought me up some luncheon. When I told
him what I had done and what was awaiting me he said:
"Pshaw, sir! Don't be
alarmed. 'Keep on grinding, and you'll have flour.'"
Although this expression
(which also in later days has more than once helped me to preserve my firmness
of mind) brought me a little comfort, the fact that I received, not bread and
water only, but a whole luncheon, and even dessert, gave me much to think
about. If they had sent me no dessert, it would have meant that my punishment
was to be limited to confinement; whereas it was now evident that I was looked
upon as not yet punished--that I was only being kept away from the others, as
an evil-doer, until the due time of punishment. While I was still debating the
question, the key of my prison turned, and
"Come down and see your
Grandmamma," he said without looking at me.
I should have liked first to
have brushed my jacket, since it was covered with dust, but
"Well, my dear,"
she began after a long pause, during which she regarded me from head to foot
with the kind of expression which makes one uncertain where to look or what to
do, "I must say that you seem to value my love very highly, and afford me
great consolation." Then she went on, with an emphasis on each word,
"Monsieur St. Jerome, who, at my request, undertook your education, says
that he can no longer remain in the house. And why? Simply because of you."
Another pause ensued. Presently she continued in a tone which clearly showed
that her speech had been prepared beforehand, "I had hoped that you would
be grateful for all his care, and for all the trouble that he has taken with
you, that you would have appreciated his services; but you--you baby, you silly
boy!--you actually dare to raise your hand against him! Very well, very good. I
am beginning to think that you cannot understand kind treatment, but require to
be treated in a very different and humiliating fashion. Go now directly and beg
his pardon," she added in a stern and peremptory tone as she pointed to
I followed the direction of
her finger with my eye, but on that member alighting upon
"What? Did you not hear
me when I told you what to do?"
I was trembling all over,
but I would not stir.
"Koko," went on my
grandmother, probably divining my inward sufferings, "Koko," she
repeated in a voice tender rather than harsh, "is this you?"
"Grandmamma, I cannot
beg his pardon for--" and I stopped suddenly, for I felt the next word
refuse to come for the tears that were choking me.
"But I ordered you, I
begged of you, to do so. What is the matter with you?"
"I-I-I will not--I
cannot!" I gasped, and the tears, long pent up and accumulated in my
breast, burst forth like a stream which breaks its dikes and goes flowing madly
over the country.
"C'est ainsi que vous
obeissez a votre seconde mere, c'est ainsi que vous reconnaissez ses
bontes!" remarked
"Good God! If SHE had
seen this!" exclaimed Grandmamma, turning from me and wiping away her
tears. "If she had seen this! It may be all for the best, yet she could
never have survived such grief--never!" and Grandmamma wept more and more.
I too wept, but it never occurred to me to ask for pardon.
"Tranquillisez-vous au
nom du ciel, Madame la Comtesse," said
"You may feel pleased
at your work," said
"Good God! What have I
done?" I thought to myself. "What a terribly bad boy I am!"
As soon as
"Where are you going
to?" asked a well-known voice. "I want you, my boy."
I would have passed on, but
Papa caught hold of me, and said sternly:
"Come here, you
impudent rascal. How could you dare to do such a thing as to touch the
portfolio in my study?" he went on as he dragged me into his room.
"Oh! you are silent, eh?" and he pulled my ear.
"Yes, I WAS
naughty," I said. "I don't know myself what came over me then."
"So you don't know what
came over you--you don't know, you don't know? " he repeated as he pulled
my ear harder and harder. "Will you go and put your nose where you ought
not to again--will you, will you?"
Although my ear was in great
pain, I did not cry, but, on the contrary, felt a sort of morally pleasing
sensation. No sooner did he let go of my ear than I seized his hand and covered
it with tears and kisses.
"Please whip me!"
I cried, sobbing. "Please hurt me the more and more, for I am a wretched,
bad, miserable boy!"
"Why, what on earth is
the matter with you?" he said, giving me a slight push from him.
"No, I will not go
away!" I continued, seizing his coat. "Every one else hates me--I
know that, but do YOU listen to me and protect me, or else send me away
altogether. I cannot live with HIM. He tries to humiliate me--he tells me to
kneel before him, and wants to strike me. I can't stand it. I'm not a baby. I
can't stand it--I shall die, I shall kill myself. HE told Grandmamma that I was
naughty, and now she is ill--she will die through me. It is all his fault.
Please let me--W-why should-he-tor-ment me?"
The tears choked my further
speech. I sat down on the sofa, and, with my head buried on Papa's knees,
sobbed until I thought I should die of grief.
"Come, come! Why are
you such a water-pump?" said Papa compassionately, as he stooped over me.
"He is such a bully! He
is murdering me! I shall die! Nobody loves me at all!" I gasped almost
inaudibly, and went into convulsions.
Papa lifted me up, and
carried me to my bedroom, where I fell asleep.
When I awoke it was late.
Only a solitary candle burned in the room, while beside the bed there were
seated Mimi, Lubotshka, and our doctor. In their faces I could discern anxiety
for my health, so, although I felt so well after my twelve-hours' sleep that I
could have got up directly, I thought it best to let them continue thinking
that I was unwell.
Yes, it was the real feeling
of hatred that was mine now--not the hatred of which one reads in novels, and
in the existence of which I do not believe--the hatred which finds satisfaction
in doing harm to a fellow-creature, but the hatred which consists of an
unconquerable aversion to a person who may be wholly deserving of your esteem,
yet whose very hair, neck, walk, voice, limbs, movements, and everything else
are disgusting to you, while all the while an incomprehensible force attracts
you towards him, and compels you to follow his slightest acts with anxious
attention.
This was the feeling which I
cherished for
Judging coolly of the man at
this time of day, I find that he was a true Frenchman, but a Frenchman in the
better acceptation of the term. He was fairly well educated, and fulfilled his
duties to us conscientiously, but he had the peculiar features of fickle
egotism, boastfulness, impertinence, and ignorant self-assurance which are
common to all his countrymen, as well as entirely opposed to the Russian
character,
All this set me against him,
Grandmamma had signified to him her dislike for corporal punishment, and therefore
he dared not beat us, but he frequently THREATENED us, particularly myself,
with the cane, and would utter the word fouetter as though it were fouatter in
an expressive and detestable way which always gave me the idea that to whip me
would afford him the greatest possible satisfaction.
I was not in the least
afraid of the bodily pain, for I had never experienced it. It was the mere idea
that he could beat me that threw me into such paroxysms of wrath and despair.
True, Karl Ivanitch
sometimes (in moments of exasperation) had recourse to a ruler or to his
braces, but that I can look back upon without anger. Even if he had struck me
at the time of which I am now speaking (namely, when I was fourteen years old),
I should have submitted quietly to the correction, for I loved him, and had
known him all my life, and looked upon him as a member of our family, but St.
Jerome was a conceited, opinionated fellow for whom I felt merely the unwilling
respect which I entertained for all persons older than myself. Karl Ivanitch
was a comical old "Uncle" whom I loved with my whole heart, but who,
according to my childish conception of social distinctions, ranked below us,
whereas
Karl Ivanitch had always
scolded and punished us coolly, as though he thought it a necessary, but
extremely disagreeable, duty. St. Jerome, on the contrary, always liked to
emphasise his part as JUDGE when correcting us, and clearly did it as much for
his own satisfaction as for our good. He loved authority. Nevertheless, I
always found his grandiloquent French phrases (which he pronounced with a
strong emphasis on all the final syllables) inexpressibly disgusting, whereas
Karl, when angry, had never said anything beyond, "What a foolish
puppet-comedy it is!" or "You boys are as irritating as Spanish
fly!" (which he always called "Spaniard" fly).
However, on the present
occasion the punishment never came, nor was the matter ever referred to again.
Yet, I could not forget all that I had gone through--the shame, the fear, and
the hatred of those two days. From that time forth,
In short, it was a terrible
trial to me to have anything to do with him.
I BEGAN to feel more and
more lonely, until my chief solace lay in solitary reflection and observation.
Of the favourite subject of my reflections I shall speak in the next chapter.
The scene where I indulged in them was, for preference, the maidservants' room,
where a plot suitable for a novel was in progress--a plot which touched and
engrossed me to the highest degree. The heroine of the romance was, of course,
Masha. She was in love with Basil, who had known her before she had become a
servant in our house, and who had promised to marry her some day.
Unfortunately, fate, which had separated them five years ago, and afterwards
reunited them in Grandmamma's abode, next proceeded to interpose an obstacle
between them in the shape of Masha's uncle, our man Nicola, who would not hear
of his niece marrying that "uneducated and unbearable fellow," as he
called Basil. One effect of the obstacle had been to make the otherwise
slightly cool and indifferent Basil fall as passionately in love with Masha as
it is possible for a man to be who is only a servant and a tailor, wears a red
shirt, and has his hair pomaded. Although his methods of expressing his
affection were odd (for instance, whenever he met Masha he always endeavoured
to inflict upon her some bodily pain, either by pinching her, giving her a slap
with his open hand, or squeezing her so hard that she could scarcely breathe),
that affection was sincere enough, and he proved it by the fact that, from the
moment when Nicola refused him his niece's hand, his grief led him to drinking,
and to frequenting taverns, until he proved so unruly that more than once he
had to be sent to undergo a humiliating chastisement at the police-station.
Nevertheless, these faults
of his and their consequences only served to elevate him in Masha's eyes, and
to increase her love for him. Whenever he was in the hands of the police, she
would sit crying the whole day, and complain to Gasha of her hard fate (Gasha
played an active part in the affairs of these unfortunate lovers). Then,
regardless of her uncle's anger and blows, she would stealthily make her way to
the police-station, there to visit and console her swain.
Excuse me, reader, for
introducing you to such company. Nevertheless, if the cords of love and
compassion have not wholly snapped in your soul, you will find, even in that
maidservants' room, something which may cause them to vibrate again.
So, whether you please to
follow me or not, I will return to the alcove on the staircase whence I was
able to observe all that passed in that room. From my post I could see the
stove-couch, with, upon it, an iron, an old cap-stand with its peg bent
crooked, a wash-tub, and a basin. There, too, was the window, with, in fine
disorder before it, a piece of black wax, some fragments of silk, a half-eaten
cucumber, a box of sweets, and so on. There, too, was the large table at which
SHE used to sit in the pink cotton dress which I admired so much and the blue
handkerchief which always caught my attention so. She would be sewing-though
interrupting her work at intervals to scratch her head a little, to bite the
end of her thread, or to snuff the candle--and I would think to myself:
"Why was she not born a lady--she with her blue eyes, beautiful fair hair,
and magnificent bust? How splendid she would look if she were sitting in a
drawing-room and dressed in a cap with pink ribbons and a silk gown--not one
like Mimi's, but one like the gown which I saw the other day on the
"Ah, Basil!
AGAIN?" cried Masha on one occasion as she stuck her needle into the
pincushion, but without looking up at the person who was entering.
"What is the good of a
man like HIM?" was Basil's first remark.
"Yes. If only he would
say something DECISIVE! But I am powerless in the matter--I am all at odds and
ends, and through his fault, too."
"Will you have some
tea?" put in Madesha (another servant).
"No, thank you.--But
why does he hate me so, that old thief of an uncle of yours? Why? Is it because
of the clothes I wear, or of my height, or of my walk, or what? Well, damn and
confound him!" finished Basil, snapping his fingers.
"We must be
patient," said Masha, threading her needle.
"You are so--"
"It is my nerves that
won't stand it, that's all."
At this moment the door of
Grandmamma's room banged, and Gasha's angry voice could be heard as she came up
the stairs.
"There!" she
muttered with a gesture of her hands. "Try to please people when even they
themselves do not know what they want, and it is a cursed life--sheer hard
labour, and nothing else! If only a certain thing would happen!--though God
forgive me for thinking it!"
"Good evening, Agatha
Michaelovna," said Basil, rising to greet her.
"You here?" she
answered brusquely as she stared at him, "That is not very much to your
credit. What do you come here for? Is the maids' room a proper place for
men?"
"I wanted to see how
you were," said Basil soothingly.
"I shall soon be
breathing my last--THAT'S how I am!" cried Gasha, still greatly incensed.
Basil laughed.
"Oh, there's nothing to
laugh at when I say that I shall soon be dead. But that's how it will be, all
the same. Just look at the drunkard! Marry her, would he? The fool! Come, get
out of here!" and, with a stamp of her foot on the floor, Gasha retreated
to her own room, and banged the door behind her until the window rattled again.
For a while she could be heard scolding at everything, flinging dresses and
other things about, and pulling the ears of her favourite cat. Then the door
opened again, and puss, mewing pitifully, was flung forth by the tail.
"I had better come
another time for tea," said Basil in a whisper--"at some better time
for our meeting."
"No, no!" put in
Madesha. "I'll go and fetch the urn at once."
"I mean to put an end
to things soon," went on Basil, seating himself beside Masha as soon as
ever Madesha had left the room. "I had much better go straight to the
Countess, and say 'so-and-so' or I will throw up my situation and go off into
the world. Oh dear, oh dear!"
"And am I to remain
here?"
"Ah, there's the
difficulty--that's what I feel so badly about, You have been my sweetheart so
long, you see. Ah, dear me!"
"Why don't you bring me
your shirts to wash, Basil?" asked Masha after a pause, during which she
had been inspecting his wrist-bands.
At this moment Grandmamma's
bell rang, and Gasha issued from her room again,
"What do you want with
her, you impudent fellow?" she cried as she pushed Basil (who had risen at
her entrance) before her towards the door. "First you lead a girl on, and
then you want to lead her further still. I suppose it amuses you to see her
tears. There's the door, now. Off you go! We want your room, not your company.
And what good can you see in him?" she went on, turning to Masha.
"Has not your uncle been walking into you to-day already? No; she must
stick to her promise, forsooth! 'I will have no one but Basil,' Fool that you
are!"
"Yes, I WILL have no
one but him! I'll never love any one else! I could kill myself for him!"
poor Masha burst out, the tears suddenly gushing forth.
For a while I stood watching
her as she wiped away those tears. Then I fell to contemplating Basil
attentively, in the hope of finding out what there was in him that she found so
attractive; yet, though I sympathised with her sincerely in her grief, I could
not for the life of me understand how such a charming creature as I considered
her to be could love a man like him.
"When I become a
man," I thought to myself as I returned to my room, "Petrovskoe shall
be mine, and Basil and Masha my servants. Some day, when I am sitting in my
study and smoking a pipe, Masha will chance to pass the door on her way to the
kitchen with an iron, and I shall say, 'Masha, come here,' and she will enter,
and there will be no one else in the room. Then suddenly Basil too will enter,
and, on seeing her, will cry, 'My sweetheart is lost to me!' and Masha will
begin to weep, Then I shall say, 'Basil, I know that you love her, and that she
loves you. Here are a thousand roubles for you. Marry her, and may God grant
you both happiness!' Then I shall leave them together."
Among the countless thoughts
and fancies which pass, without logic or sequence, through the mind and the
imagination, there are always some which leave behind them a mark so profound
that, without remembering their exact subject, we can at least recall that
something good has passed through our brain, and try to retain and reproduce
its effect. Such was the mark left upon my consciousness by the idea of
sacrificing my feelings to Masha's happiness, seeing that she believed that she
could attain it only through a union with Basil.
PERHAPS people will scarcely
believe me when I tell them what were the dearest, most constant, objects of my
reflections during my boyhood, so little did those objects consort with my age
and position. Yet, in my opinion, contrast between a man's actual position and
his moral activity constitutes the most reliable sign of his genuineness.
During the period when I was
leading a solitary and self-centred moral life, I was much taken up with
abstract thoughts on man's destiny, on a future life, and on the immortality of
the soul, and, with all the ardour of inexperience, strove to make my youthful
intellect solve those questions--the questions which constitute the highest
level of thought to which the human intellect can tend, but a final decision of
which the human intellect can never succeed in attaining.
I believe the intellect to
take the same course of development in the individual as in the mass, as also
that the thoughts which serve as a basis for philosophical theories are an
inseparable part of that intellect, and that every man must be more or less
conscious of those thoughts before he can know anything of the existence of
philosophical theories. To my own mind those thoughts presented themselves with
such clarity and force that I tried to apply them to life, in the fond belief
that I was the first to have discovered such splendid and invaluable truths.
Sometimes I would suppose
that happiness depends, not upon external causes themselves, but only upon our
relation to them, and that, provided a man can accustom himself to bearing
suffering, he need never be unhappy. To prove the latter hypothesis, I would
(despite the horrible pain) hold out a Tatistchev's dictionary at arm's length
for five minutes at a time, or else go into the store-room and scourge my back
with cords until the tears involuntarily came to my eyes!
Another time, suddenly
bethinking me that death might find me at any hour or any minute, I came to the
conclusion that man could only be happy by using the present to the full and
taking no thought for the future. Indeed, I wondered how people had never found
that out before. Acting under the influence of the new idea, I laid my
lesson-books aside for two or three days, and, reposing on my bed, gave myself
up to novel-reading and the eating of gingerbread-and-honey which I had bought
with my last remaining coins.
Again, standing one day
before the blackboard and smearing figures on it with honey, I was struck with
the thought, "Why is symmetry so agreeable to the eye? What is symmetry?
Of course it is an innate sense," I continued; "yet what is its
basis? Perhaps everything in life is symmetry? But no. On the contrary, this is
life"--and I drew an oblong figure on the board--"and after life the
soul passes to eternity"--here I drew a line from one end of the oblong
figure to the edge of the board. "Why should there not be a corresponding
line on the other side? If there be an eternity on one side, there must surely
be a corresponding one on the other? That means that we have existed in a
previous life, but have lost the recollection of it."
This conclusion--which
seemed to me at the time both clear and novel, but the arguments for which it
would be difficult for me, at this distance of time, to piece together--pleased
me extremely, so I took a piece of paper and tried to write it down. But at the
first attempt such a rush of other thoughts came whirling though my brain that
I was obliged to jump up and pace the room. At the window, my attention was
arrested by a driver harnessing a horse to a water-cart, and at once my mind
concentrated itself upon the decision of the question, "Into what animal
or human being will the spirit of that horse pass at death?" Just at that
moment, Woloda passed through the room, and smiled to see me absorbed in
speculative thoughts. His smile at once made me feel that all that I had been
thinking about was utter nonsense.
I have related all this as I
recollect it in order to show the reader the nature of my cogitations. No
philosophical theory attracted me so much as scepticism, which at one period
brought me to a state of mind verging upon insanity. I took the fancy into my
head that no one nor anything really existed in the world except myself--that
objects were not objects at all, but that images of them became manifest only
so soon as I turned my attention upon them, and vanished again directly that I
ceased to think about them. In short, this idea of mine (that real objects do
not exist, but only one's conception of them) brought me to Schelling's
well-known theory. There were moments when the influence of this idea led me to
such vagaries as, for instance, turning sharply round, in the hope that by the
suddenness of the movement I should come in contact with the void which I
believed to be existing where I myself purported to be!
What a pitiful spring of
moral activity is the human intellect! My faulty reason could not define the
impenetrable. Consequently it shattered one fruitless conviction after
another--convictions which, happily for my after life, I never lacked the
courage to abandon as soon as they proved inadequate. From all this weary mental
struggle I derived only a certain pliancy of mind, a weakening of the will, a
habit of perpetual moral analysis, and a diminution both of freshness of
sentiment and of clearness of thought. Usually abstract thinking develops man's
capacity for apprehending the bent of his mind at certain moments and laying it
to heart, but my inclination for abstract thought developed my consciousness in
such a way that often when I began to consider even the simplest matter, I
would lose myself in a labyrinthine analysis of my own thoughts concerning the
matter in question. That is to say, I no longer thought of the matter itself,
but only of what I was thinking about it. If I had then asked myself, "Of
what am I thinking?" the true answer would have been, "I am thinking
of what I am thinking;" and if I had further asked myself, "What,
then, are the thoughts of which I am thinking?" I should have had to
reply, "They are attempts to think of what I am thinking concerning my own
thoughts"--and so on. Reason, with me, had to yield to excess of reason.
Every philosophical discovery which I made so flattered my conceit that I often
imagined myself to be a great man discovering new truths for the benefit of
humanity. Consequently, I looked down with proud dignity upon my fellow-mortals.
Yet, strange to state, no sooner did I come in contact with those
fellow-mortals than I became filled with a stupid shyness of them, and, the
higher I happened to be standing in my own opinion, the less did I feel capable
of making others perceive my consciousness of my own dignity, since I could not
rid myself of a sense of diffidence concerning even the simplest of my words
and acts.
THE further I advance in the
recital of this period of my life, the more difficult and onerous does the task
become. Too rarely do I find among the reminiscences of that time any moments
full of the ardent feeling of sincerity which so often and so cheeringly
illumined my childhood. Gladly would I pass in haste over my lonely boyhood,
the sooner to arrive at the happy time when once again a tender, sincere, and
noble friendship marked with a gleam of light at once the termination of that
period and the beginning of a phase of my youth which was full of the charm of
poetry. Therefore, I will not pursue my recollections from hour to hour, but
only throw a cursory glance at the most prominent of them, from the time to
which I have now carried my tale to the moment of my first contact with the
exceptional personality that was fated to exercise such a decisive influence
upon my character and ideas.
Woloda was about to enter
the University. Tutors came to give him lessons independently of myself, and I
listened with envy and involuntary respect as he drew boldly on the blackboard
with white chalk and talked about "functions," "sines," and
so forth--all of which seemed to me terms pertaining to unattainable wisdom. At
length, one Sunday before luncheon all the tutors--and among them two
professors--assembled in Grandmamma's room, and in the presence of Papa and
some friends put Woloda through a rehearsal of his University examination--in
which, to Grandmamma's delight, he gave evidence of no ordinary amount of
knowledge.
Questions on different
subjects were also put to me, but on all of them I showed complete ignorance,
while the fact that the professors manifestly endeavoured to conceal that
ignorance from Grandmamma only confused me the more. Yet, after all, I was only
fifteen, and so had a year before me in which to prepare for the examinations.
Woloda now came downstairs for luncheon only, and spent whole days and evenings
over his studies in his own room--to which he kept, not from necessity, but
because he preferred its seclusion. He was very ambitious, and meant to pass
the examinations, not by halves, but with flying colours.
The first day arrived.
Woloda was wearing a new blue frockcoat with brass buttons, a gold watch, and
shiny boots. At the door stood Papa's phaeton, which Nicola duly opened; and
presently, when Woloda and
When Woloda returned, every
one eagerly crowded round him. "How many marks? Were they good ones?"
"Yes." But his happy face was an answer in itself. He had received
five marks-the maximum! The next day, he sped on his way with the same good
wishes and the same anxiety for his success, and was welcomed home with the
same eagerness and joy.
This lasted for nine days.
On the tenth day there was to be the last and most difficult examination of
all--the one in divinity.
We all stood at the window,
and watched for him with greater impatience than ever. Two o'clock, and yet no
Woloda.
"Here they come, Papa!
Here they come!" suddenly screamed Lubotshka as she peered through the
window.
Sure enough the phaeton was
driving up with St. Jerome and Woloda--the latter no longer in his grey cap and
blue frockcoat, but in the uniform of a student of the University, with its
embroidered blue collar, three-cornered hat, and gilded sword.
"Ah! If only SHE had
been alive now! " exclaimed Grandmamma on seeing Woloda in this dress, and
swooned away.
Woloda enters the anteroom
with a beaming face, and embraces myself, Lubotshka, Mimi, and Katenka--the latter
blushing to her ears. He hardly knows himself for joy. And how smart he looks
in that uniform! How well the blue collar suits his budding, dark moustache!
What a tall, elegant figure is his, and what a distinguished walk!
On that memorable day we all
lunched together in Grandmamma's room. Every face expressed delight, and with
the dessert which followed the meal the servants, with grave but gratified
faces, brought in bottles of champagne.
Grandmamma, for the first
time since Mamma's death, drank a full glass of the wine to Woloda's health,
and wept for joy as she looked at him.
Henceforth Woloda drove his
own turn-out, invited his own friends, smoked, and went to balls. On one
occasion, I even saw him sharing a couple of bottles of champagne with some
guests in his room, and the whole company drinking a toast, with each glass, to
some mysterious being, and then quarrelling as to who should have the bottom of
the bottle!
Nevertheless he always
lunched at home, and after the meal would stretch himself on a sofa and talk
confidentially to Katenka: yet from what I overheard (while pretending, of
course, to pay no attention) I gathered that they were only talking of the
heroes and heroines of novels which they had read, or else of jealousy and
love, and so on. Never could I understand what they found so attractive in
these conversations, nor why they smiled so happily and discussed things with
such animation.
Altogether I could see that,
in addition to the friendship natural to persons who had been companions from
childhood, there existed between Woloda and Katenka a relation which
differentiated them from us, and united them mysteriously to one another.
Katenka was now sixteen
years old--quite a grown-up girl; and although at that age the angular figures,
the bashfulness, and the gaucherie peculiar to girls passing from childhood to
youth usually replace the comely freshness and graceful, half-developed bloom
of childhood, she had in no way altered. Still the blue eyes with their merry
glance were hers, the well-shaped nose with firm nostrils and almost forming a
line with the forehead, the little mouth with its charming smile, the dimples
in the rosy cheeks, and the small white hands. To her, the epithet of it
girl," pure and simple, was pre-eminently applicable, for in her the only
new features were a new and "young-lady-like" arrangement of her
thick flaxen hair and a youthful bosom--the latter an addition which at once
caused her great joy and made her very bashful.
Although Lubotshka and she
had grown up together and received the same education, they were totally unlike
one another. Lubotshka was not tall, and the rickets from which she had
suffered had shaped her feet in goose fashion and made her figure very bad. The
only pretty feature in her face was her eyes, which were indeed wonderful,
being large and black, and instinct with such an extremely pleasing expression
of mingled gravity and naivete that she was bound to attract attention. In
everything she was simple and natural, so that, whereas Katenka always looked
as though she were trying to be like some one else, Lubotshka looked people
straight in the face, and sometimes fixed them so long with her splendid black
eyes that she got blamed for doing what was thought to be improper. Katenka, on
the contrary, always cast her eyelids down, blinked, and pretended that she was
short-sighted, though I knew very well that her sight was excellent. Lubotshka
hated being shown off before strangers, and when a visitor offered to kiss her
she invariably grew cross, and said that she hated "affection";
whereas, when strangers were present, Katenka was always particularly endearing
to Mimi, and loved to walk about the room arm in arm with another girl.
Likewise, though Lubotshka was a terrible giggler, and sometimes ran about the
room in convulsions of gesticulating laughter, Katenka always covered her mouth
with her hands or her pocket-handkerchief when she wanted to laugh. Lubotshka,
again, loved to have grown-up men to talk to, and said that some day she meant
to marry a hussar, but Katenka always pretended that all men were horrid, and
that she never meant to marry any one of them, while as soon as a male visitor
addressed her she changed completely, as though she were nervous of something.
Likewise, Lubotshka was continually at loggerheads with Mimi because the latter
wanted her to have her stays so tight that she could not breathe or eat or
drink in comfort, while Katenka, on the contrary, would often insert her finger
into her waistband to show how loose it was, and always ate very little.
Lubotshka liked to draw heads; Katenka only flowers and butterflies. The former
could play Field's concertos and Beethoven's sonatas excellently, whereas the
latter indulged in variations and waltzes, retarded the time, and used the
pedals continuously--not to mention the fact that, before she began, she
invariably struck three chords in arpeggio.
Nevertheless, in those days
I thought Katenka much the grander person of the two, and liked her the best.
Papa had been in a
particularly good humour ever since Woloda had passed into the University, and
came much oftener to dine with Grandmamma. However, I knew from Nicola that he
had won a great deal lately. Occasionally, he would come and sit with us in the
evening before going to the club. He used to sit down to the piano and bid us
group ourselves around him, after which he would beat time with his thin boots
(he detested heels, and never wore them), and make us sing gipsy songs. At such
times you should have seen the quaint enthusiasm of his beloved Lubotshka, who
adored him!
Sometimes, again, he would
come to the schoolroom and listen with a grave face as I said my lessons; yet
by the few words which he would let drop when correcting me, I could see that
he knew even less about the subject than I did. Not infrequently, too, he would
wink at us and make secret signs when Grandmamma was beginning to scold us and
find fault with us all round. "So much for us children!" he would
say. On the whole, however, the impossible pinnacle upon which my childish
imagination had placed him had undergone a certain abasement. I still kissed
his large white hand with a certain feeling of love and respect, but I also
allowed myself to think about him and to criticise his behaviour until
involuntarily thoughts occurred to me which alarmed me by their presence. Never
shall I forget one incident in particular which awakened thoughts of this kind,
and caused me intense astonishment. Late one evening, he entered the
drawing-room in his black dress-coat and white waistcoat, to take Woloda (who
was still dressing in his bedroom) to a ball. Grandmamma was also in her
bedroom, but had given orders that, before setting out, Woloda was to come and
say goodbye to her (it was her invariable custom to inspect him before he went
to a ball, and to bless him and direct him as to his behaviour). The room where
we were was lighted by a solitary lamp. Mimi and Katenka were walking up and
down, and Lubotshka was playing Field's Second Concerto (Mamma's favourite
piece) at the piano. Never was there such a family likeness as between Mamma
and my sister--not so much in the face or the stature as in the hands, the
walk, the voice, the favourite expressions, and, above all, the way of playing
the piano and the whole demeanour at the instrument. Lubotshka always arranged
her dress when sitting down just as Mamma had done, as well as turned the
leaves like her, tapped her fingers angrily and said "Dear me!"
whenever a difficult passage did not go smoothly, and, in particular, played
with the delicacy and exquisite purity of touch which in those days caused the
execution of Field's music to be known characteristically as "jeu
perle" and to lie beyond comparison with the humbug of our modern
virtuosi.
Papa entered the room with
short, soft steps, and approached Lubotshka. On seeing him she stopped playing.
"No, go on, Luba, go
on," he said as he forced her to sit down again. She went on playing,
while Papa, his head on his hand, sat near her for a while. Then suddenly he
gave his shoulders a shrug, and, rising, began to pace the room. Every time
that he approached the piano he halted for a moment and looked fixedly at
Lubotshka. By his walk and his every movement, I could see that he was greatly
agitated. Once, when he stopped behind Lubotshka, he kissed her black hair, and
then, wheeling quickly round, resumed his pacing. The piece finished, Lubotshka
went up to him and said, "Was it well played?" whereupon, without
answering, he took her head in his two hands, and kissed her forehead and eyes
with such tenderness as I had never before seen him display.
"Why, you are
crying!" cried Lubotshka suddenly as she ceased to toy with his
watch-chain and stared at him with her great black eyes. "Pardon me,
darling Papa! I had quite forgotten that it was dear Mamma's piece which I was
playing."
"No, no, my love; play
it often," he said in a voice trembling with emotion. "Ah, if you
only knew how much good it does me to share your tears!"
He kissed her again, and
then, mastering his feelings and shrugging his shoulders, went to the door
leading to the corridor which ran past Woloda's room.
"Waldemar, shall you be
ready soon?" he cried, halting in the middle of the passage. Just then
Masha came along.
"Why, you look prettier
every day," he said to her. She blushed and passed on.
"Waldemar, shall you be
ready soon?" he cried again, with a cough and a shake of his shoulders,
just as Masha slipped away and he first caught sight of me.
I loved Papa, but the
intellect is independent of the heart, and often gives birth to thoughts which
offend and are harsh and incomprehensible to the feelings. And it was thoughts
of this kind that, for all I strove to put them away, arose at that moment in
my mind.
Grandmamma was growing
weaker every day. Her bell, Gasha's grumbling voice, and the slamming of doors
in her room were sounds of constant occurrence, and she no longer received us
sitting in the Voltairian arm-chair in her boudoir, but lying on the bed in her
bedroom, supported on lace-trimmed cushions. One day when she greeted us, I
noticed a yellowish-white swelling on her hand, and smelt the same oppressive
odour which I had smelt five years ago in Mamma's room. The doctor came three
times a day, and there had been more than one consultation. Yet the character
of her haughty, ceremonious bearing towards all who lived with her, and
particularly towards Papa, never changed in the least. She went on emphasising
certain words, raising her eyebrows, and saying "my dear," just as
she had always done.
Then for a few days we did
not see her at all, and one morning
A pedlar went trotting
across the road with a tray, and we laughed. Some ragged cabmen, brandishing their
reins and driving at full speed, overtook our sledge, and we laughed again.
Next, Philip's whip got caught in the side of the vehicle, and the way in which
he said, "Bother the thing!" as he drove to disentangle it almost
killed us with mirth. Mimi looked displeased, and said that only silly people
laughed for no reason at all, but Lubotshka--her face purple with suppressed
merriment--needed but to give me a sly glance, and we again burst out into such
Homeric laughter, when our eyes met, that the tears rushed into them and we
could not stop our paroxysms, although they nearly choked us. Hardly, again,
had we desisted a little when I looked at Lubotshka once more, and gave vent to
one of the slang words which we then affected among ourselves--words which
always called forth hilarity; and in a moment we were laughing again.
Just as we reached home, I
was opening my mouth to make a splendid grimace at Lubotshka when my eye fell
upon a black coffin-cover which was leaning against the gate--and my mouth remained
fixed in its gaping position.
"Your Grandmamma is
dead," said
Throughout the whole time
that Grandmamma's body was in the house I was oppressed with the fear of death,
for the corpse served as a forcible and disagreeable reminder that I too must
die some day--a feeling which people often mistake for grief. I had no sincere
regret for Grandmamma, nor, I think, had any one else, since, although the
house was full of sympathising callers, nobody seemed to mourn for her from
their hearts except one mourner whose genuine grief made a great impression
upon me, seeing that the mourner in question was--Gasha! She shut herself up in
the garret, tore her hair and refused all consolation, saying that, now that her
mistress was dead, she only wished to die herself.
I again assert that, in
matters of feeling, it is the unexpected effects that constitute the most
reliable signs of sincerity.
Though Grandmamma was no
longer with us, reminiscences and gossip about her long went on in the house.
Such gossip referred mostly to her will, which she had made shortly before her
death, and of which, as yet, no one knew the contents except her bosom friend,
Prince Ivan Ivanovitch. I could hear the servants talking excitedly together,
and making innumerable conjectures as to the amount left and the probable
beneficiaries: nor can I deny that the idea that we ourselves were probably the
latter greatly pleased me.
Six weeks later, Nicola--who
acted as regular news-agent to the house--informed me that Grandmamma had left
the whole of her fortune to Lubotshka, with, as her trustee until her majority,
not Papa, but Prince Ivan Ivanovitch!
Only a few months remained
before I was to matriculate for the University, yet I was making such good
progress that I felt no apprehensions, and even took a pleasure in my studies.
I kept in good heart, and learnt my lessons fluently and intelligently. The
faculty I had selected was the mathematical one--probably, to tell the truth, because
the terms "tangent," "differentials,"
"integrals," and so forth, pleased my fancy.
Though stout and
broad-shouldered, I was shorter than Woloda, while my ugliness of face still
remained and tormented me as much as ever. By way of compensation, I tried to
appear original. Yet one thing comforted me, namely, that Papa had said that I
had "an INTELLIGENT face." I quite believed him.
I had long ago given up
keeping observation on the maidservants' room, for I was now ashamed to hide
behind doors. Likewise, I confess that the knowledge of Masha's love for Basil
had greatly cooled my ardour for her, and that my passion underwent a final
cure by their marriage--a consummation to which I myself contributed by, at
Basil's request, asking Papa's consent to the union.
When the newly-married
couple brought trays of cakes and sweetmeats to Papa as a thank-offering, and
Masha, in a cap with blue ribbons, kissed each of us on the shoulder in token
of her gratitude, I merely noticed the scent of the rose pomade on her hair,
but felt no other sensation.
In general, I was beginning
to get the better of my youthful defects, with the exception of the principal
one--the one of which I shall often again have to speak in relating my life's
history--namely, the tendency to abstract thought.
Although, when in the
society of Woloda's friends, I had to play a part that hurt my pride, I liked
sitting in his room when he had visitors, and silently watching all they did.
The two who came most frequently to see him were a military adjutant called
Dubkoff and a student named Prince Nechludoff. Dubkoff was a little
dark-haired, highly-strung man who, though short of stature and no longer in
his first youth, had a pleasing and invariably cheerful air. His was one of
those limited natures which are agreeable through their very limitations;
natures which cannot regard matters from every point of view, but which are
nevertheless attracted by everything. Usually the reasoning of such persons is
false and one-sided, yet always genuine and taking; wherefore their narrow
egotism seems both amiable and excusable. There were two other reasons why
Dubkoff had charms for Woloda and myself--namely, the fact that he was of
military appearance, and, secondly (and principally), the fact that he was of a
certain age--an age with which young people are apt to associate that quality
of "gentlemanliness" which is so highly esteemed at their time of
life. However, he was in very truth un homme comme il faut. The only thing
which I did not like about it all was that, in his presence, Woloda always
seemed ashamed of my innocent behaviour, and still more so of my youthfulness.
As for Prince Nechludoff, he was in no way handsome, since neither his small
grey eyes, his low, projecting forehead, nor his disproportionately long hands
and feet could be called good features. The only good points about him were his
unusually tall stature, his delicate colouring, and his splendid teeth. Nevertheless,
his face was of such an original, energetic character (owing to his narrow,
sparkling eyes and ever-changing expression--now stern, now childlike, now
smiling indeterminately) that it was impossible to help noticing it. As a rule
he was very shy, and would blush to the ears at the smallest trifle, but it was
a shyness altogether different from mine, seeing that, the more he blushed, the
more determined-looking he grew, as though he were vexed at his own weakness.
Although he was on very good
terms with Woloda and Dubkoff, it was clearly chance which had united them
thus, since their tastes were entirely dissimilar. Woloda and Dubkoff seemed to
be afraid of anything like serious consideration or emotion, whereas Nechludoff
was beyond all things an enthusiast, and would often, despite their sarcastic
remarks, plunge into dissertations on philosophical matters or matters of
feeling. Again, the two former liked talking about the fair objects of their
adoration (these were always numerous, and always shared by the friends in
common), whereas Nechludoff invariably grew annoyed when taxed with his love
for a certain red-haired lady.
Again, Woloda and Dubkoff
often permitted themselves to criticise their relatives, and to find amusement
in so doing, but Nechludoff flew into a tremendous rage when on one occasion
they referred to some weak points in the character of an aunt of his whom he
adored. Finally, after supper Woloda and Dubkoff would usually go off to some
place whither Nechludoff would not accompany them; wherefore they called him
"a dainty girl."
The very first time that I
ever saw Prince Nechludoff I was struck with his exterior and conversation.
Yet, though I could discern a great similarity between his disposition and my
own (or perhaps it was because I COULD so discern it), the impression which he
produced upon me at first was anything but agreeable. I liked neither his quick
glance, his hard voice, his proud bearing, nor (least of all) the utter
indifference with which he treated me. Often, when conversing, I burned to
contradict him, to punish his pride by confuting him, to show him that I was
clever in spite of his disdainful neglect of my presence. But I was invariably
prevented from doing so by my shyness.
Woloda was lying reading a
French novel on the sofa when I paid my usual visit to his room after my
evening lessons. He looked up at me for a moment from his book, and then went
on reading. This perfectly simple and natural movement, however, offended me. I
conceived that the glance implied a question why I had come and a wish to hide
his thoughts from me (I may say that at that period a tendency to attach a
meaning to the most insignificant of acts formed a prominent feature in my
character). So I went to the table and also took up a book to read. Yet, even
before I had actually begun reading, the idea struck me how ridiculous it was
that, although we had never seen one another all day, we should have not a word
to exchange.
"Are you going to stay
in to-night, Woloda?"
"I don't know.
Why?"
"Oh, because--"
Seeing that the conversation did not promise to be a success, I took up my book
again, and began to read. Yet it was a strange thing that, though we sometimes
passed whole hours together without speaking when we were alone, the mere
presence of a third--sometimes of a taciturn and wholly uninteresting
person--sufficed to plunge us into the most varied and engrossing of
discussions. The truth was that we knew one another too well, and to know a
person either too well or too little acts as a bar to intimacy.
"Is Woloda at
home?" came in Dubkoff's voice from the ante-room.
"Yes!" shouted
Woloda, springing up and throwing aside his book.
Dubkoff and Nechludoff
entered.
"Are you coming to the
theatre, Woloda?"
"No, I have no
time," he replied with a blush.
"Oh, never mind that.
Come along."
"But I haven't got a
ticket."
"Tickets, as many as
you like, at the entrance."
"Very well, then; I'll
be back in a minute," said Woloda evasively as he left the room. I knew very
well that he wanted to go, but that he had declined because he had no money,
and had now gone to borrow five roubles of one of the servants--to be repaid
when he got his next allowance.
"How do you do,
DIPLOMAT?" said Dubkoff to me as he shook me by the hand. Woloda's friends
had called me by that nickname since the day when Grandmamma had said at
luncheon that Woloda must go into the army, but that she would like to see me
in the diplomatic service, dressed in a black frock-coat, and with my hair arranged
a la coq (the two essential requirements, in her opinion, of a DIPLOMAT).
"Where has Woloda gone
to?" asked Nechludoff.
"I don't know," I
replied, blushing to think that nevertheless they had probably guessed his
errand.
"I suppose he has no
money? Yes, I can see I am right, O diplomatist," he added, taking my
smile as an answer in the affirmative. "Well, I have none, either. Have
you any, Dubkoff?"
"I'll see,"
replied Dubkoff, feeling for his pocket, and rummaging gingerly about with his
squat little fingers among his small change. " Yes, here are five
copecks-twenty, but that's all," he concluded with a comic gesture of his
hand.
At this point Woloda
re-entered.
"Are we going?"
"No."
"What an odd fellow you
are!" said Nechludoff. "Why don't you say that you have no money?
Here, take my ticket."
"But what are you going
to do?"
"He can go into his
cousin's box," said Dubkoff.
"No, I'm not going at
all," replied Nechludoff.
"Why?"
"Because I hate sitting
in a box."
"And for what
reason?"
"I don't know. Somehow
I feel uncomfortable there."
"Always the same! I
can't understand a fellow feeling uncomfortable when he is sitting with people
who are fond of him. It is unnatural, mon cher."
"But what else is there
to be done si je suis tant timide? You never blushed in your life, but I do at
the least trifle," and he blushed at that moment.
"Do you know what that
nervousness of yours proceeds from?" said Dubkoff in a protecting sort of
tone, "D'un exces d'amour propre, mon cher."
"What do you mean by
'exces d'amour propre'?" asked Nechludoff, highly offended. "On the
contrary, I am shy just because I have TOO LITTLE amour propre. I always feel
as though I were being tiresome and disagreeable, and therefore--"
"Well, get ready,
Woloda," interrupted Dubkoff, tapping my brother on the shoulder and
handing him his cloak. "Ignaz, get your master ready."
"Therefore,"
continued Nechludoff, it often happens with me that--"
But Dubkoff was not
listening. "Tra-la-la-la," and he hummed a popular air.
"Oh, but I'm not going
to let you off," went on Nechludoff. "I mean to prove to you that my
shyness is not the result of conceit."
"You can prove it as we
go along."
"But I have told you
that I am NOT going."
"Well, then, stay here
and prove it to the DIPLOMAT, and he can tell us all about it when we
return."
"Yes, that's what I
WILL do," said Nechludoff with boyish obstinacy, "so hurry up with
your return."
"Well, do you think I
am egotistic?" he continued, seating himself beside me.
True, I had a definite
opinion on the subject, but I felt so taken aback by this unexpected question
that at first I could make no reply.
"Yes, I DO think
so," I said at length in a faltering voice, and colouring at the thought
that at last the moment had come when I could show him that I was clever.
"I think that EVERYBODY is egotistic, and that everything we do is done
out of egotism."
"But what do you call
egotism?" asked Nechludoff--smiling, as I thought, a little
contemptuously.
"Egotism is a
conviction that we are better and cleverer than any one else," I replied.
"But how can we ALL be
filled with this conviction?" he inquired.
"Well, I don't know if
I am right or not--certainly no one but myself seems to hold the opinion--but I
believe that I am wiser than any one else in the world, and that all of you
know it."
"At least I can say for
myself," observed Nechludoff, "that I have met a FEW people whom I
believe to excel me in wisdom."
"It is
impossible," I replied with conviction.
"Do you really think
so?" he said, looking at me gravely.
"Yes, really," I
answered, and an idea crossed my mind which I proceeded to expound further.
"Let me prove it to you. Why do we love ourselves better than any one
else? Because we think ourselves BETTER than any one else--more worthy of our
own love. If we THOUGHT others better than ourselves, we should LOVE them
better than ourselves: but that is never the case. And even if it were so, I
should still be right," I added with an involuntary smile of complacency.
For a few minutes Nechludoff
was silent.
"I never thought you
were so clever," he said with a smile so goodhumoured and charming that I
at once felt happy.
Praise exercises an
all-potent influence, not only upon the feelings, but also upon the intellect;
so that under the influence of that agreeable sensation I straightway felt much
cleverer than before, and thoughts began to rush with extraordinary rapidity
through my head. From egotism we passed insensibly to the theme of love, which
seemed inexhaustible. Although our reasonings might have sounded nonsensical to
a listener (so vague and one-sided were they), for ourselves they had a
profound significance. Our minds were so perfectly in harmony that not a chord
was struck in the one without awakening an echo in the other, and in this
harmonious striking of different chords we found the greatest delight. Indeed,
we felt as though time and language were insufficient to express the thoughts
which seethed within us.
From that time forth, a
strange, but exceedingly pleasant, relation subsisted between Dimitri
Nechludoff and myself. Before other people he paid me scanty attention, but as
soon as ever we were alone, we would sit down together in some comfortable
corner and, forgetful both of time and of everything around us, fall to
reasoning.
We talked of a future life,
of art, service, marriage, and education; nor did the idea ever occur to us
that very possibly all we said was shocking nonsense. The reason why it never
occurred to us was that the nonsense which we talked was good, sensible
nonsense, and that, so long as one is young, one can appreciate good nonsense,
and believe in it. In youth the powers of the mind are directed wholly to the
future, and that future assumes such various, vivid, and alluring forms under
the influence of hope--hope based, not upon the experience of the past, but
upon an assumed possibility of happiness to come--that such dreams of expected
felicity constitute in themselves the true happiness of that period of our
life. How I loved those moments in our metaphysical discussions (discussions
which formed the major portion of our intercourse) when thoughts came thronging
faster and faster, and, succeeding one another at lightning speed, and growing
more and more abstract, at length attained such a pitch of elevation that one
felt powerless to express them, and said something quite different from what
one had intended at first to say! How I liked those moments, too, when, carried
higher and higher into the realms of thought, we suddenly felt that we could
grasp its substance no longer and go no further!
At carnival time Nechludoff
was so much taken up with one festivity and another that, though he came to see
us several times a day, he never addressed a single word to me. This offended
me so much that once again I found myself thinking him a haughty, disagreeable
fellow, and only awaited an opportunity to show him that I no longer valued his
company or felt any particular affection for him. Accordingly, the first time
that he spoke to me after the carnival, I said that I had lessons to do, and
went upstairs, but a quarter of an hour later some one opened the schoolroom
door, and Nechludoff entered.
"Am I disturbing
you?" he asked.
"No," I replied,
although I had at first intended to say that I had a great deal to do.
"Then why did you run
away just now? It is a long while since we had a talk together, and I have
grown so accustomed to these discussions that I feel as though something were
wanting."
My anger had quite gone now,
and Dimitri stood before me the same good and lovable being as before.
"You know, perhaps, why
I ran away?" I said.
"Perhaps I do," he
answered, taking a seat near me. "However, though it is possible I know
why, I cannot say it straight out, whereas YOU can."
"Then I will do so. I
ran away because I was angry with you--well, not angry, but grieved. I always
have an idea that you despise me for being so young."
"Well, do you know why
I always feel so attracted towards you? " he replied, meeting my
confession with a look of kind understanding, "and why I like you better
than any of my other acquaintances or than any of the people among whom I
mostly have to live? It is because I found out at once that you have the rare
and astonishing gift of sincerity."
"Yes, I always confess
the things of which I am most ashamed--but only to people in whom I
trust," I said.
"Ah, but to trust a man
you must be his friend completely, and we are not friends yet, Nicolas.
Remember how, when we were speaking of friendship, we agreed that, to be real
friends, we ought to trust one another implicitly."
"I trust you in so far
as that I feel convinced that you would never repeat a word of what I might
tell you," I said.
"Yet perhaps the most
interesting and important thoughts of all are just those which we never tell
one another, while the mean thoughts (the thoughts which, if we only knew that
we had to confess them to one another, would probably never have the hardihood
to enter our minds)-- Well, do you know what I am thinking of, Nicolas?"
he broke off, rising and taking my hand with a smile. "I propose (and I
feel sure that it would benefit us mutually) that we should pledge our word to
one another to tell each other EVERYTHING. We should then really know each other,
and never have anything on our consciences. And, to guard against outsiders,
let us also agree never to speak of one another to a third person. Suppose we
do that?"
"I agree," I
replied. And we did it. What the result was shall be told hereafter.
Kerr has said that every
attachment has two sides: one loves, and the other allows himself to be loved;
one kisses, and the other surrenders his cheek. That is perfectly true. In the
case of our own attachment it was I who kissed, and Dimitri who surrendered his
cheek--though he, in his turn, was ready to pay me a similar salute. We loved
equally because we knew and appreciated each other thoroughly, but this did not
prevent him from exercising an influence over me, nor myself from rendering him
adoration.
It will readily be
understood that Nechludoff's influence caused me to adopt his bent of mind, the
essence of which lay in an enthusiastic reverence for ideal virtue and a firm
belief in man's vocation to perpetual perfection. To raise mankind, to abolish
vice and misery, seemed at that time a task offering no difficulties. To
educate oneself to every virtue, and so to achieve happiness, seemed a simple
and easy matter.
Only God Himself knows
whether those blessed dreams of youth were ridiculous, or whose the fault was
that they never became realised.
THE END