FIRST YEAR, AGE ELEVEN TO TWELVE SECOND YEAR, AGE TWELVE TO THIRTEEN THIRD YEAR, AGE THIRTEEN TO FOURTEEN |
THE best
preface to this journal written by a young girl belonging to the upper middle
class is a letter by Sigmund Freud dated April 27, 1915, a letter wherein the
distinguished Viennese psychologist testifies to the permanent value of the
document:
"This
diary is a gem. Never before, I believe, has anything been written enabling us
to see so clearly into the soul of a young girl, belonging to our social and
cultural stratum, during the years of puberal development. We are shown how the
sentiments pass from the simple egoism of childhood to attain maturity; how the
relationships to parents and other members of the family first shape
themselves, and how they gradually become more serious and more intimate; how
friendships are formed and broken. We are shown the dawn of love, feeling out
towards its first objects. Above all, we are shown how the mystery of the
sexual life first presses itself vaguely on the attention, and then takes entire possession of the growing intelligence, so that
the child suffers under the load of secret knowledge but gradually becomes
enabled to shoulder the burden. Of all these things we have a description at
once so charming, so serious, and so artless, that it cannot fail to be of
supreme interest to educationists and psychologists.
"It
is certainly incumbent on you to publish the diary. All students of my own
writings will be grateful to you."
In
preparing these pages for the press, the editor has toned down nothing, has
added nothing, and has suppressed nothing. The only alterations she has made
have been such as were essential to conceal the identity of the writer and of
other persons mentioned in the document. Consequently, surnames, Christian
names, and names of places, have been changed. These modifications have enabled
the original author of the diary to allow me to place it at the free disposal
of serious readers.
No attempt
has been made to correct trifling faults in grammar and other inelegancies of
style. For the most part, these must not be regarded as the expression of a
child's incapacity for the control of language. Rather must they be looked upon
as manifestations of affective trends, as errors in functioning brought about
by the influence of the Unconscious.
THE EDITOR.
FIRST YEAR
July 12,
19 . . . Hella and I are writing a diary. We both agreed that when we went to
the high school we would write a diary every day. Dora keeps a diary too, but
she gets furious if I look at it. I call Helene "Hella," and she
calls me "Rita;" Helene and Grete are so vulgar. Dora has taken to
calling herself "Thea," but I go on calling her "Dora." She
says that little children (she means me and Hella) ought not to keep a diary.
She says they will write such a lot of nonsense. No more than in hers and
Lizzi's.
July 13th. Really we were not to begin writing until after the holidays,
but since we are both going away, we are beginning now. Then we shall know what
we have been doing in the holidays.
The day
before yesterday we had an entrance examination, it was very easy, in dictation
I made only 1 mistake—writing ihn without h. The mistress
said that didn't matter, I had only made a slip. That is quite true, for I know
well enough that ihn has an h in it. We were both dressed in
white with rose-coloured ribbons, and everyone believed we were sisters or at
least cousins. It would be very nice to have a cousin. But it's still nicer to
have a friend, for we can tell one another everything.
July 14th.
The mistress was very kind. Because of her Hella and I are really sorry that we
are not going to a middle school. Then every day before lessons began we could
have had a talk with her in the class-room. But we're awfully pleased because
of the other girls. One is more important when one goes to the high school
instead of only to the middle school. That is why the girls are in such a rage.
"They are bursting with pride" (that's what my sister says of me and
Hella, but it is not true). "Our two students" said the mistress when
we came away. She told us to write to her from the country. I shall.
July 15th.
Lizzi, Hella's sister, is not so horrid as Dora, she is always so nice! To-day
she gave each of us at least ten chocolate-creams. It's true Hella often says
to me: "You don't know her, what a beast she can be. Your sister is
generally very nice to me." Certainly it is very funny the way in which
she always speaks of us as "the little ones" or "the
children," as if she had never been a child herself, and indeed a much
littler one than we are. Besides we're just the same as she is now. She is in
the fourth class and we are in the first.
To-morrow
we are going to Kaltenbach in
July 19th.
It's awfully hard to write every day in the holidays. Everything is so new and
one has no time to write. We are living in a big house in the forest. Dora
bagged the front veranda straight off for her own writing. At the back of the
house there are such swarms of horrid little flies; everything is black with
flies. I do hate flies and such things. I'm not going to put up with being
driven out of the front veranda. I won't have it. Besides, Father said:
"Don't quarrel, children!" (Children to her too!!) He's
quite right. She puts on such airs because she'll be fourteen in October.
"The verandas are common property," said Father. Father's always so
just. He never lets Dora lord it over me, but Mother often makes a favourite of
Dora. I'm writing to Hella to-day. She's not written to me yet.
July 21st.
Hella has written to me, 4 pages, and such a jolly letter. I don't know what I
should do without her! Perhaps she will come here in August or perhaps I shall
go to stay with her. I think I would rather go to stay with her. I like paying
long visits. Father said: "We'll see," and that means he'll let me
go. When Father and Mother say We'll see it really means Yes; but they won't
say "yes" so that if it does not come off one can't say that they
haven't kept their word. Father really lets me do anything I like, but not
Mother. Still, if I practice my piano regularly perhaps she'll let me go. I
must go for a walk.
July 22nd.
Hella wrote that I positively must write every day, for one must keep a promise
and we swore to write every day. I. . . .
July 23rd.
It's awful. One has no time. Yesterday when I wanted to write the room had to
be cleaned and D. was in the arbour. Before that I had not written a single
word and in the front veranda all my pages blew away. We write on loose pages.
Hella thinks it's better because then one does not have to tear anything out.
But we have promised one another to throw nothing away and not to tear anything
up. Why should we? One can tell a friend everything. A pretty friend if one
couldn't. Yesterday when I wanted to go into the arbour Dora glared at me
savagely, saying What do you want? As if the arbour belonged to her, just as
she wanted to bag the front veranda all for herself. She's too sickening.
Yesterday
afternoon we were on the Kolber-Kogel. It was lovely. Father was awfully jolly
and we pelted one another with pine-cones. It was jolly. I threw one at Dora
and it hit her on her padded bust. She let out such a yell and I said out loud
You couldn't feel it there. As she went by she said Pig! It doesn't
matter, for I know she understood me and that what I said was true. I should
like to know what she writes about every day to Erika and what she
writes in her diary. Mother was out of sorts and stayed at home.
July 24th.
To-day is Sunday. I do love Sundays. Father says: You children have Sundays
every day. That's quite true in the holidays, but not at other times. The
peasants and their wives and children are all very gay, wearing Tyrolese
dresses, just like those I have seen in the theatre. We are wearing our white
dresses to-day, and I have made a great cherrystain upon mine, not on purpose, but
because I sat down upon some fallen cherries. So this afternoon when we go out
walking I must wear my pink dress. All the better, for I don't care to be
dressed exactly the same as Dora. I don't see why everyone should know that we
are sisters. Let people think we are cousins. She does not like it either; I
wish I knew why.
Oswald is
coming in a week, and I am awfully pleased. He is older than Dora, but I can
always get on with him. Hella writes that she finds it dull without me; so do
I.
July 25th.
I wrote to Fraulein Pruckl to-day. She is staying at Achensee. I should like to
see her. Every afternoon we bathe and then go for a walk. But to-day it has
been raining all day. Such a bore. I forgot to bring my paint-box and I'm not
allowed to read all day. Mother says, if you gobble all your books up now
you'll have nothing left to read. That's quite true, but I can't even go and
swing.
Afternoon.
I must write some more. I've had a frightful row with Dora. She says I've been
fiddling with her things. It's all because she's so untidy. As if her
things could interest me. Yesterday she left her letter to Erika lying about on
the table, and all I read was: He's as handsome as a Greek god. I don't know
who "he" was for she came in at that moment. It's probably Krail
Rudi, with whom she is everlastingly playing tennis and carries on like
anything. As for handsome—well, there's no accounting for tastes.
July 26th.
It's a good thing I brought my dolls' portmanteau. Mother said: You'll be glad
to have it on rainy days. Of course I'm much too old to play with dolls, but
even though I'm 11 I can make dolls' clothes still. One learns something while
one is doing it, and when I've finished something I do enjoy it so. Mother cut
me out some things and I was tacking them together. Then Dora came into the
room and said Hullo, the child is sewing things for her dolls. What cheek, as
if she had never played with dolls. Besides, I don't really play with dolls any
longer. When she sat down beside me I sewed so vigorously that I made a great
scratch on her hand, and said: Oh, I'm so sorry, but you came too close. I hope
she'll know why I really did it. Of course she'll go and sneak to Mother. Let
her. What right has she to call me child. She's got a fine red scratch anyhow,
and on her right hand where everyone can see.
July 27th.
There's such a lot of fruit here. I eat raspberries and gooseberries all day
and Mother says that is why I have no appetite for dinner. But Dr. Klein always
says Fruit is so wholesome. But why should it be unwholesome all at once? Hella
always says that when one likes anything awfully much one is always scolded
about it until one gets perfectly sick of it. Hella often gets in such a temper
with her mother, and then her mother says: We make such sacrifices for our
children and they reward us with ingratitude. I should like to know what
sacrifices they make. I think it's the children who make the sacrifices. When I
want to eat gooseberries and am not allowed to, the sacrifice is mine
not Mother's. I've written all this to Hella. Fraulein Pruckl has
written to me. The address on her letter to me was splendid, "Fraulein
Grete Lainer, Lyzealschulerin." Of course Dora had to know better than
anyone else, and said that in the higher classes from the fourth upwards
(because she is in the fourth) they write "Lyzeistin." She said:
"Anyhow, in the holidays, before a girl has attended the first class she's
not a Lyzealschulerin at all." Then Father chipped in, saying that we
(I didn't begin it) really must stop this eternal wrangling; he really
could not stand it. He's quite right, but what he said won't do any good, for
Dora will go on just the same. Fraulein Pruckl wrote that she was delighted
that I had written. As soon as I have time she wants me to write to her again.
Great Scott, I've always time for her. I shall write to her again this
evening after supper, so as not to keep her waiting.
July 29th.
I simply could not write yesterday. The Warths have arrived, and I had to spend
the whole day with Erna and Liesel, although it rained all day. We had a
ripping time. They know a lot of round games and we played for sweets. I won
47, and I gave five of them to Dora. Robert is already more than a head taller
than we are, I mean than Liesel and me; I think he is fifteen. He says Fraulein
Grete and carried my cloak which Mother sent me because of the rain and he saw
me home after supper.
To-morrow
is my birthday and everyone has been invited and Mother has made strawberry
cream and waffles. How spiffing.
July 30th.
To-day is my birthday. Father gave me a splendid parasol with a flowered border
and painting materials and Mother gave me a huge postcard album for 800 cards
and stories for school girls, and Dora gave me a beautiful box of notepaper and
Mother had made a chocolate-cream cake for dinner to-day as well as the
strawberry cream. The first thing in the morning the Warths sent me three
birthday cards. And Robert had written on his: With deepest respect your
faithful R. It is glorious to have a birthday, everyone is so kind, even
Dora. Oswald sent me a wooden paper-knife, the handle is a dragon and the blade
shoots out of its mouth instead of flame; or perhaps the blade is its tongue,
one can't be quite sure. It has not rained yet on my birthday. Father says I
was born under a lucky star. That suits me all right, tip top.
July 31st.
Yesterday was heavenly. We laughed till our sides ached over Consequences. I
was always being coupled with Robert and oh the things we did together, not
really of course but only in writing: kissed, hugged, lost in the forest,
bathed together; but I say, I wouldn't do that! quarrelled. That won't
happen, it's quite impossible! Then we drank my health clinking glasses five
times and Robert wanted to drink it in wine but Dora said that would never do!
The real trouble was this. She always gets furious if she has to play second
fiddle to me and yesterday I was certainly first fiddle.
Now I must
write a word about to-day. We've had a splendid time. We were in Tiefengraben
with the Warths where there are such a lot of wild strawberries. Robert picked
all the best of them for me, to the great annoyance of Dora who had to pick
them for herself. Really I would rather pick them for myself, but when some one
else picks them for one for love (that's what Robert said) then one is
quite glad to have them picked for one. Besides, I did pick some myself and
gave most of them to Father and some to Mother. At afternoon tea which we had
in Flischberg I had to sit beside Erna instead of Robert. Erna is rather dull.
Mother says she is anemic; that sounds frightfully interesting, but I
don't quite know what it means. Dora is always saying that she is anemic, but
of course that is not true. And Father always says "Don't talk such stuff,
you're as fit as a fiddle." That puts her in such a wax. Last year Lizzi
was really anemic, so the doctor said, she was always having palpitation and
had to take iron and drink
August
1st. Hella is rather cross with me because I wrote and told her that I had
spent the whole day with the W's. Still, she is really my only friend or I
should not have written and told her. Every year in the country she has another
friend too, but that doesn't put me out. I can't understand why she doesn't like
Robert; she doesn't know anything about him except what I have written and
certainly that was nothing but good. Of course she does know him for he is a
cousin of the Sernigs and she met him once there. But one does not get to know
a person from seeing them once. Anyhow she does not know him the way I do.
Yesterday I was with the Warths all day. We played Place for the King and
Robert caught me and I had to give him a kiss. And Erna said, that doesn't
count, for I had let myself be caught. But Robert got savage and said: Erna is
a perfect nuisance, she spoils everyone's pleasure. He's quite right, but
there's some one else just as bad. But I do hope Erna has not told Dora about
the kiss. If she has everyone will know and I shouldn't like that. I lay in wait
for Erna with the sweets which Aunt Dora sent us. Robert and Liesel and I ate
the rest. They were so good and nearly all large ones. At first Robert wanted
to take quite a little one, but I said he must only have a big one. After that
he always picked out the big ones. When I came home in the evening with the
empty box Father laughed and said: There's nothing mean about our Gretel.
Besides, Mother still has a great box full; I have no idea whether Dora still
has a lot, but I expect so.
August
2nd. Oswald arrived this afternoon at 5. He's a great swell now; he's begun to
grow a moustache. In the evening Father took him to the hotel to introduce him
to some friends. He said it would be an awful bore, but he will certainly make
a good impression especially in his new tourist getup and leather breeches.
Grandmama and Grandpapa sent love to all. I've never seen them. They have sent
a lot of cakes and sweets and Oswald grumbled no end because he had to bring
them. Oswald is always smoking cigarettes and Father said to him: Come along
old chap, we'll go to the inn and have a drink on the strength of your good
report. It seems to me rather funny; no one wants to drink anything when Dora
and I have a good report, at most they give us a present. Oswald has only Twos and
Threes and very few Ones and in Greek nothing but Satisfactory, but I have
nothing but Ones. He said something to Father in Latin and Father laughed
heartily and said something I could not understand. I don't think it was Latin,
but it may have been Magyar or English. Father knows nearly all languages, even
Czech, but thank goodness he doesn't talk them unless he wants to tease us.
Like that time at the station when Dora and I were so ashamed. Czech is horrid,
Mother says so too. When Robert pretends to speak Czech it's screamingly funny.
August
3rd. I got a chill bathing the other day so now I am not allowed to bathe for a
few days. Robert keeps me company. We are quite alone and he tells me all sorts
of tales. He swings me so high that I positively yell. To-day he made me really
angry, for he said: Oswald is a regular noodle. I said, that's not true, boys
can never stand one another. Besides, it is not true that he lisps. Anyhow I
like Oswald much better than Dora who always says "the children" when
she is talking of me and of Hella and even of Robert. Then he said: Dora is
just as big a goose as Erna. He's quite right there. Robert says he is never
going to smoke, that it is so vulgar, that real gentlemen never smoke. But what
about Father, I should like to know? He says, too, that he will never grow a
beard but will shave every day and his wife will have to put everything
straight to him. But a beard suits Father and I can't imagine him without a
beard. I know I won't marry a man without a beard.
August
5th. We go to the tennis ground every day. When we set off yesterday, Robert
and I and Liesel and Erna and Rene, Dora called after us: The bridal pair in
spee. She had picked up the phrase from Oswald. I think it means in a hundred
years. She can wait a hundred years if she likes, we shan't. Mother
scolded her like anything and said she mustn't say such stupid things. A good
job too; in spee, in spee. Now we always talk of her as Inspee, but no one
knows who we mean.
August
6th. Hella can't come here, for she is going to Klausenburg with her mother to
stay with her other uncle who is district judge there or whatever they call a
district judge in
August
7th. There has been such a fearful row about Dora. Oswald told Father that she
flirted so at the tennis court and he could not stand it. Father was in a
towering rage and now we mayn't play tennis any more. What upset her more than
anything was that Father said in front of me: This little chit of 14 is already
encouraging people to make love to her. Her eyes were quite red and swollen and
she couldn't eat anything at supper because she had such a headache!! We
know all about her headaches. But I really can't see why I shouldn't go and
play tennis.
August
8th. Oswald says that it wasn't the student's fault at all but only Dora's. I
can quite believe that when I think of that time on the Southern Railway.
Still, they won't let me play tennis any more, though I begged and begged
Mother to ask Father to let me. She said it would do no good for Father was
very angry and I mustn't spend whole days with the Warths any more. Whole days!
I should like to know when I was a whole day there. When I went there naturally
I had to stay to dinner at least. What have I got to do with Dora's love
affairs? It's really too absurd. But grown-ups are always like that. When one
person has done anything the others have to pay for it too.
August
9th. Thank goodness, I can play tennis once more; I begged and begged until
Father let me go. Dora declares that nothing will induce her to ask! That's the
old story of the fox and the grapes. She has been playing the invalid lately,
won't bathe, and stays at home when she can instead of going for walks. I
should like to know what's the matter with her. What I can't make out is why
Father lets her do it. As for Mother, she always spoils Dora; Dora is Mother's
favourite, especially when Oswald is not on hand. I can understand her making a
favourite of Oswald, but not of Dora. Father always says that parents have no
favourites, but treat all their children alike. That's true enough as far as
Father is concerned, although Dora declares that Father makes a favourite of
me; but that's only her fancy. At Christmas and other times we always get the
same sort of presents, and that's the real test. Rosa Plank always gets at
least three times as much as the rest of the family, that's what it is to be a
favourite.
August
12th. I can't write every day for I spend most of my time with the Warths.
Oswald can't stand Robert, he says he is a cad and a greenhorn. What vulgar
phrases. For three days I haven't spoken to Oswald except when I really had to.
When I told Erna and Liesel about it, they said that brothers were always rude
to their sisters. I said, I should like to know why. Besides, Robert is
generally very nice to his sisters. They said, Yes before you, because he's on
his best behaviour with you. Yesterday we laughed like anything when he told us
what fun the boys make of their masters. That story about the cigarette ends
was screamingly funny. They have a society called T. Au. M., that is in Latin
Be Silent or Die in initial letters. No one may betray the society's secrets,
and when they make a new member he has to strip off all his clothes and lie
down naked and every one spits on his chest and rubs it and says: Be One of Us,
but all in Latin. Then he has to go to the eldest and biggest who gives him two
or three cuts with a cane and he has to swear that he will never betray anyone.
Then everyone smokes a cigar and touches him with the lighted end on the arm or
somewhere and says: Every act of treachery will burn you like that. And then
the eldest, who has a special name which I can't remember, tattoos on him the
word Taum, that is Be Silent or Die, and a heart with the name of a girl.
Robert says that if he had known me sooner he would have chosen
"Gretchen." I asked him what name he had tattooed on him, but he said
he was not allowed to tell. I shall tell Oswald to look when they are bathing and
to tell me. In this society they abuse the masters frightfully and the one who
thinks of the best tricks to play on them is elected to the Rohon; to be a
Rohon is a great distinction and the others must always carry out his orders.
He said there was a lot more which he couldn't tell me because it's too
tremendous. Then I had to swear that I would never tell anyone about the
society and he wanted me to take the oath upon my knees, but I wouldn't do that
and he nearly forced me to my knees. In the end I had to give him my hand on it
and a kiss. I didn't mind giving him that, for a kiss is nothing, but nothing
would induce me to kneel down. Still, I was in an awful fright, for we were
quite alone in the garden and he took me by the throat and tried to force me to
my knees. All that about the society he told me when we were quite alone
for he said: I can't have your name tattooed on me because it's against our
laws to have two names but now that you have sworn I can let you know what I
really am and think in secret.
I couldn't
sleep all night for I kept on dreaming of the society, wondering whether there
are such societies in the high school and whether Dora is in a society and has
a name tattooed on her. But it would be horrible to have to strip naked before
all one's schoolfellows. Perhaps in the societies of the high-school girls that
part is left out. But I shouldn't like to say for sure whether I'd have
Robert's name tattooed on me.
August
15th. Yesterday Robert told me that there are some schoolboy societies where they
do very improper things, but that never happened in their society. But he
didn't say what. I said, the stripping naked seems to me awful; but he said,
Oh, that's nothing, that must happen if we're to trust one another, it's all
right as long as there's nothing improper. I wish I knew what. I wish I knew
whether Oswald knows about it, and whether he is in such a society or in a
proper one and whether Father was in one. If I could only find out. But I can't
ask, for if I did I should betray Robert. When he sees me he always presses my
left wrist without letting anyone see. He said that is the warning to me to be
silent. But he needn't do that really, for I never would betray him whatever
happened. He said: The pain is to bind you to me. When he says that his eyes
grow dark, quite black, although his eyes are really grey and they get very
large. Especially in the evening when we say goodbye, it frightens me. I'm
always dreaming of him.
August
18th. Yesterday evening we had illuminations in honour of the emperor's
birthday. We didn't get home until half past twelve. At first we went to a
concert in the park and to the illuminations. They fired salutes from the hills
and there were beacons flaring on the hill-tops; it was rather creepy although
it was wonderful. My teeth chattered once or twice, I don't know whether I was
afraid something would happen or why it was. Then R. came and talked such a
lot. He is set on going into the army. For that he needn't learn so much, and
what he's learning now is of no use to him. He says that doesn't matter, that
knowledge will give him a great pull. I don't think he looks stupid, though
Oswald says so to make me angry. All at once we found ourselves quite away from
the others and so we sat on a bench to wait for them. Then I asked R. once more
about the other societies, the ones in which they do such improper things. But
he wouldn't tell me for he said he would not rob me of my innocence. I thought
that very stupid, and I said that perhaps he didn't know himself and it was all
put on. All that happened, he said, was that anyone who joined the society was
tickled until he couldn't stand it any longer. And once one of them got St.
Vitus's dance, that is frightful convulsions and they were afraid that
everything would come out. And since then in their society no more tickling had
been allowed. Shall I tickle you a little? I don't understand you, I said, and
anyhow you daren't.
He gave a
great laugh and suddenly he seized me and tickled me under the arm. It made me
want to laugh frightfully, but I stifled it for there were still lots of people
going by. So he gave that up and tickled my hand. I liked it at first, but then
I got angry and dragged my hand away. Just then Inspee went by with two other
girls and directly they had passed us we followed close behind as if we had
been walking like that all the time. It saved me a wigging from Mother, for she
always wants us all to keep together. As we went along R. said: Look out,
Gretel, I'm going to tickle you some day until you scream.—How absurd, I
won't have it, it takes two to do that.
By the
way, in the raffle I won a vase with 2 turtledoves and a bag of sweets and R.
won a knife, fork and spoon. That annoyed him frightfully. Inspee won a
fountain pen, just what I want, and a mirror which makes one look a perfect
fright. A good job too, for she fancies herself such a lot.
August
29th. O dear, such an awful thing has happened. I have lost pages 30 to 34 from
my diary. I must have left them in the garden, or else on the Louisenhohe. It's
positively fiendish. If anyone was to find them. And I don't know exactly what
there was on those pages. I was born to ill luck. If I hadn't promised Hella to
write my diary every day I should like to give up the whole thing. Fancy if
Mother were to get hold of it, or even Father. And it's raining so fearfully
to-day that I can't even go into the garden and still less on the Louisenhohe
above all not alone. I must have lost it the day before yesterday, for I didn't
write anything yesterday or the day before. It would be dreadful if anyone were
to find it. I am so much upset that I couldn't eat anything at dinner, although
we had my favourite chocolate cream cake. And I'm so unhappy for Father was
quite anxious and Mother too and they both asked what was the matter with me
and I nearly burst out crying before everyone. We had dinner in the hotel
to-day because Resi had gone away for 2 days. But I couldn't cry in the room
before Father and Mother for that would have given the show away. My only hope
is that no one will recognise my writing, for Hella and I use upright writing
for our diary, first of all so that no one may recognise our writing and
secondly because upright writing doesn't use up so much paper as ordinary
writing. I do hope it will be fine to-morrow so that I can hunt in the garden
very early. I have been utterly in the dumps all day so that I didn't even get
cross when Inspee said: "Have you been quarrelling with your future
husband?"
August 30th.
It's not in the garden. I begged Mother to let us go to Louisenhutte this
afternoon. Mother was awfully nice and asked what I was so worried about, and
whether anything had happened. Then I couldn't keep it in any longer and burst
out crying. Mother said I must have lost something, and this gave me an awful
fright. Mother thought it was Hella's letter, the one which came on Tuesday, so
I said: No, much worse than that, my diary. Mother said: Oh well, that's not
such a terrible loss, and will be of no interest to anyone. Oh yes, I said, for
there are all sorts of things written in it about R. and his society. Look
here, Gretel, said Mother, I don't like this way you talk about R.; I really
don't like you to spend all your time with the Warths; they're really not our
sort and R. is not a fit companion for you; now that you are going to the high
school you are not a little girl any longer. Promise me that you'll not be
eternally with the Warths.—All right, Mother, I will break it off
gradually so that nobody will notice. She burst out laughing and kissed me on
both cheeks and promised me to say nothing to Inspee about the diary for she
needn't know everything. Mother is such a dear. Still 3 hours and perhaps the
pages are still there.
Evening.
Thank goodness! In front of the shelter I found 2 pages all pulped by the rain
and the writing all run and one page was in the footpath quite torn. Someone
must have trodden on it with the heel of his boot and 2 pages had been rolled
into a spill and partly burned. So no one had read anything. I am so happy. And
at supper Father said: I say, why are your eyes shining with delight? Have you
won the big prize in the lottery? and I pressed Mother's foot with mine to
remind her not to give me away and Father laughed like anything and said: Seems
to me there's a conspiracy against me in my own house. And I said in a great
hurry: Luckily we're not in our own house but in a hotel, and everyone laughed
and now thank goodness it's all over. Live and learn. I won't let that happen
again.
August
31st. Really I'm not so much with the W's and with R. I think he's offended.
This afternoon, when I went there to tea, he seized me by the wrist and said:
Your father is right, you're a witch. "You need a castigation." How
rude of him. Besides, I didn't know what castigation meant. I asked Father and
he told me and asked where I had picked up the word. I said I had passed 2
gentlemen and had heard one of them use it. What I really thought was that
castigation meant tickling. But it is really horrid to have no one to talk to.
Most of the people have gone already and we have only a week longer. About that
castigation business. I don't like fibbing to Father, but I really had to. I
couldn't say that R. wanted to give me a castigation when I didn't know what it
meant. Dora tells a lot more lies than I do and I always love catching her in a
lie for her lies are so obvious. I'm never caught. It only happened once when
Frau Oberst von Stary was there. Father noticed that time, for he said: You little
rogue, you tarradiddler!
September
3rd. Such a horrid thing has happened. I shall never speak to R. again. Oswald
is quite right in calling him a cad. If I had really fallen out of the swing I
might have broken my leg 4 days before we have to start from home. I can't make
out how it all happened. It was frightful cheek of him to tickle me as he did,
and I gave him such a kick. I think it was on his nose or his mouth. Then he
actually dared to say: After all I'm well paid out, for what can one expect when
one keeps company with such young monkeys, with such babies. Fine talk from him
when he's not 14 himself yet. It was all humbug about his being 15 and he seems
to be one of the idlest boys in the school, never anything but Satisfactory in
his reports, and he's not in the fifth yet, but only in the fourth. Anyhow,
we've settled our accounts. Cheeky devil. I shall never tell anyone about it,
it will be my first and I hope my last secret from Hella.
September
6th. We are going home to-morrow. The last few days have been awfully dull. I
saw R. once or twice but I always looked the other way. Father asked what was
wrong between me and the Warths and R., so that our great friendship had been
broken off. Of course I had to fib, for it was absolutely impossible to
tell the truth. I said that R. found fault with everything I did, my writing,
my reading aloud. (That's quite true, he did that once) and Father said: Well,
well, you'll make it up when you say goodbye to-morrow. Father makes a great
mistake. I'll never speak a word to him again.
For her
birthday, although it's not come yet, Dora is to have a navy blue silk
dustcloak. I don't think the colour suits her, and anyhow she's much too thin
to wear a dustcloak.
September
14th. Hella came back the day before yesterday. She looks splendid and she says
I do too. I'm so glad that she's back. After all I told her about R. She was
very angry and said I ought to have given him 2 more; one for the tickling and
one for the "baby" and one for the "young monkey." If we
should happen to meet him, shan't we just glare at him.
September
17th. Inspee has really got the silk dustcloak but I think the tartan hood
looks rather silly. Still, I didn't say so, but only that the cloak fitted
beautifully. She has tried it on at least five times already. I don't know
whether Father really wants to treat her as a grown-up lady or whether he is
making fun of her. I believe he's only making fun. She doesn't really look like
a grown-up lady. How could she when she's not 14 yet? Yesterday afternoon such
a lot of girls were invited, and of course Hella was invited on my account and
we had a grand talk. But most of them bragged frightfully about the country
where they said they had been. We were 9 girls. But Hella is the only
one I care about.
September
22nd, 19—. School began to-day. Hella came to fetch me and we went along
together. Inspee peached on us to Mother, saying we ran on in front of her. We
don't want her as governess. There are 34 of us in the class. Our teachers are
a Frau Doktor, 2 mistresses, one professor, and I think a drawing mistress as
well. The Frau Doktor teaches German and writing. She put us together on the
3rd bench. Then she made a speech, then she told us what books to get, but we
are not to buy them till Monday. We have 3 intervals, one long and 2 short. The
long one is for games, the short ones to go out. I usen't to go out at the
elementary school and now I don't need to. Mother always says that it's only a
bad habit. Most of the girls went out, and even asked to leave the room during
lesson time. To-day we hadn't any proper lessons. They are to begin to-morrow,
but we don't know what. Then we came home.
September
23rd. To-day we had the mistress who teaches geography and history, she has no
degree. Inspee says that she had her last year, but she could not stand her,
she's so ugly. Father was angry and said to Inspee: You silly goose, don't fill
her head with such stuff. Show what you are worth as elder sister. One can
learn something from every mistress and every master if one likes. But I can't
say, we're really fond of Fraulein Vischer and I don't much care for geography
and history. Besides I'm not learning for her but for myself. Frau Dr. Mallburg
is awfully nice and pretty. We shall always write Frau Dr. M. for short. When
she laughs she has two dimples and a gold stopping. She is new at the school. I
don't know if we are to have singing too. In French we have Madame Arnau, she
is beautifully dressed, black lace. Hella has a lovely pen and pencil case;
it's quite soft, we must have it soft so that it shan't make a row when it
falls down during lesson time. I think it cost 7 crowns or 1.70 crowns, I don't
know exactly. To-day lessons went on until 12, first German, then arithmetic,
then religion for Catholics, and then we came away. Hella waited for me, for
the Herr Pastor did not come.
September
24th. We thought the book shops would be open to-day but we were wrong. Hella's
mother said, that's what happens when the chicks think themselves wiser than
the hens. In the afternoon Hella came to our house and Inspee had been invited
by the Fs. I don't go there, for it's so dull, they play the piano all day. I
have enough piano at my lessons. My music lessons will begin when the school
time-table has been fixed up. Perhaps on October 1st, then I must write to Frau
B., she told me to write myself. She tells all her pupils to do that. I would
rather have had Hella's music mistress. But she has no time to spare and I
think she charges more. At least she wouldn't always be holding me up
"Fraulein Dora" as a model. We are not all so musical as Fraulein
Dora. In the evening Inspee was reading a great fat book until 10 or 12 o clock
and she simply howled over it. She said she had not, but I heard her and she
could hardly speak. She says she had a cold, liar.
September
25th. To-day they gave us the professors' time-table, but it won't work until
the professors from the Gymnasium know exactly when they can come. Our Frau
Doktor might be teaching in a Gymnasium, but since there is only one here she
teaches in our school. To-morrow we are going to have a viva voce composition:
Our Holidays. We may write 8 or 10 sentences at home before we come, but we
must not look at what we have written in class. I've written mine already. But
I've not said anything about Robert. He's not worth thinking about anyhow. I
did not even tell Hella everything.
September
25th. We had the viva voce composition and Frau Doktor said, very good, what is
your name? Grete Lainer I said and she said: And is that your chum next you?
Now she must tell us how she spent her holidays. Hella did hers very well too
and Frau Doktor said again, very good. Then the bell rang. In the long interval
Frau Doktor played dodge with us. It was great fun. I was it six times. In the
little intervals we were quite alone for the staff has such a lot to do drawing
up the time-table. A pupil-teacher from the F. high school is in our class. She
sits on the last bench for she is very tall. As tall as Frau Doktor.
September
26th. To-day we had Professor Riegel for the first time in natural history. He
wears eye-glasses and never looks any of us in the face. And in French Madame
A. said that my accent was the best. We've got an awful lot on and I don't know
whether I shall be able to write every day. The younger girls say Professor
Igel instead of Riegel and the Weinmann girl said Nikel.
September
30th. I've had simply no time to write. Hella hasn't written anything since the
24th. But I must write to-day for I met Robert in Schottengasse. Good morning,
Miss, you needn't be so stuck up, he said as he went by. And when I turned
round he had already passed, or I would have given him a piece of my mind. I
must go to supper.
October
1st. I can't write, Oswald has come from S., he has sprained his ankle, but I'm
not so sure because he can get about. He is awfully pale and doesn't say a word
about the pain.
October
4th. To-day is a holiday, the emperor's birthday. Yesterday Resi told me
something horrid. Oswald can't go back to S. He has been up to something, I
wish I knew what, perhaps something in the closet. He always stays there such a
long time, I noticed that when I was in the country. Or perhaps it may have
been something in his society. Inspee pretends she knows what it is but of
course it isn't true, for she doesn't know any more than I do. Father is
furious and Mother's eyes are all red with crying. At dinner nobody says a
word. If I could only find out what he's done. Father was shouting at him
yesterday and both Dora and I heard what he said: You young scamp (then there
was something we couldn't understand) and then he said, you attend to your school
books and leave the girls and the married women alone you pitiful scoundrel.
And Dora said. Ah, now I understand and I said: Please tell me, he is my
brother as well as yours. But she said: "You wouldn't understand. It's not
suitable for such young ears." Fancy that, it's suitable for her ears, but
not mine though she's not quite three years older than I am, but because she no
longer wears a short skirt she gives herself the airs of a grown-up lady.
Such airs, and then she sneaks a great spoonful of jam so that her mouth is
stuffed with it and she can't speak. Whenever I see her do this, I make a point
of speaking to her so that she has to answer. She does get in such a wax.
October
9th. I know all about it now. . . That's how babies come. And that is
what Robert really meant. Not for me, thank you, I simply won't marry. For if
one marries one has to do it; it hurts frightfully and yet one has to. What a
good thing that I know it in time. But I wish I knew exactly how, Hella says
she doesn't know exactly herself. But perhaps her cousin who knows everything
about it will tell her. It lasts nine months till the baby comes and then a lot
of women die. It's horrible. Hella has known it for a long time but she didn't
like to tell me. A girl told her last summer in the country. She wanted to talk
about it to Lizzi her sister, really she only wanted to ask if it was all true
and Lizzi ran off to her mother to tell her what Hella had said And her mother
said; "These children are awful, a corrupt generation, don't you dare to
repeat it to any other girl, to Grete Lainer, for instance," and she gave
her a box on the ear. As if she could help it! That is why she didn't write to
me for such a long time. Poor thing, poor thing, but now she can tell me all
about it and we won't betray one another. And that deceitful cat Inspee has
known all about it for ages and has never told me. But I don't understand why
that time at the swing Robert said: You little fool, you wont get a baby simply
from that. Perhaps Hella knows. When I go to the gymnastic lesson to-morrow I
shall talk to her first and ask her about it. My goodness how curious I am to
know.
October
10th. I'm in a great funk, I missed my gymnastic lesson yesterday. I was
upstairs at Hella's and without meaning it I was so late I did not dare to go.
And Hella said I had better stay with her that we would say that our sum was so
difficult that we had not got it finished in time. Luckily we really had a sum
to do. But I said nothing about it at home, for to-morrow Oswald is going to G.
to Herr S's. I thought that I knew all about it but only now has Hella really
told me everything. It's a horrible business this . . . I really can't write
it. She says that of course Inspee has it already, had it when I wrote that
Inspee wouldn't bathe, did not want to bathe; really she had it. Whatever
happens one must always be anxious about it. Streams of blood says
Hella. But then everything gets all bl . . . That's why in the country Inspee always
switched off the light before she was quite undressed, so that I couldn't see.
Ugh! Catch me looking! It begins at 14 and goes on for 20 years or more. Hella
says that Berta Franke in our class knows all about it. In the arithmetic
lesson she wrote a note: Do you know what being un . . . is? Hella wrote back,
of course I've known it for a long time. Berta waited for her after class when
the Catholics were having their religion lesson and they went home together. I
remember quite well that I was very angry, for they're not chums. On Tuesday
Berta came with us, for Hella had sent her a note in class saying that I knew everything
and she needn't bother about me. Inspee suspects something, she's always spying
about and sneering, perhaps she thinks that she's the only person who ought to
know anything.
October
16th. To-morrow is Father's and Dora's birthday. Every year it annoys me that
Dora should have her birthday on the same day as Father; What annoys me most of
all is that she is so cocky about it, for, as Father always says, it's a mere
chance. Besides, I don't think he really likes it. Everyone wants to have their
own birthday on their own day, not to share it with someone else. And it's
always nasty to be stuck up about a thing like that. Besides, it's not going to
be a real birthday because of the row about Oswald. Father is still furious and
had to stay away from the office for 2 days because he had to go to G. to see
about Oswald going there.
October
17th. It was much jollier to-day than I had expected. All the Bruckners came,
so of course there was not much said about Oswald only that he has sprained his
ankle, (I know quite well now that that's not true) and that he is probably
going to G. Colonel B. said: The best thing for a boy is to send him to a
military academy, that keeps him in order. In the evening Oswald said: That was
awful rot what Hella's father said, for you can be expelled from a military
academy just as easily as from the Gymnasium. That's what happened to Edgar
Groller. Oswald gave himself away and Dora promptly said: Ah, so you have been
expelled, and we believed you had sprained your ankle. Then he got in an awful
wax and said: O you wretched flappers, I've gone and blabbed it all now, and he
went away slamming the door, for Mother wasn't there.
October
19th. If we could only find out what Oswald really did. It must have been
something with a girl. But we can't think what Father meant about a married
woman. Perhaps a married woman complained of him to the head master or to the
school committee and that's how it all came out. I feel awfully sorry for him,
for I think how I should have felt myself if everything had come out about
Robert and me. Of course I don't care now. But in the summer it would have been
awful. Oswald hardly says a word, except that he has talks with Mother
sometimes. He always pretends that he wants to read, but it's absurd, for with
such a love trouble one can't really read. I have not told Berta Franke all
about it, but only that my brother has had an unhappy love affair and that is
why he is back in
October 20th.
We spend most of our time now with Berta Franke. She says she has had a
tremendous lot of experience, but she can't tell us yet because we are not
intimate enough. By and by she says. Perhaps she is afraid we shall give her
away. She wants to marry when she is 16 at latest. That's in 2 years. Of course
she won't have finished school by then, but she will have left the third class.
She has three admirers, but she has not yet made up her mind which to choose.
Hella says I mustn't believe all this, that the story about the three admirers
at once is certainly a cram.
October
21st. Berta Franke says that when one is dark under the eyes one has it and
that when one gets a baby then one doesn't have it any more until one gets
another. She told us too how one gets it, but I didn't really believe what she
said, for I thought she did not know herself exactly. Then she got very cross
and said: "All right, I won't tell you any more. If I don't know
myself." But I can't believe what she said about husband and wife. She
said it must happen every night, for if not they don't have a baby; if they
miss a single night they don't have a baby. That's why they have their beds so
close together. People call them marriage beds!!! And it hurts so
frightfully that one can hardly bear it. But one has to for a husband can make
his wife do it. I should like to know how he can make her. But I didn't dare to
ask for I was afraid she would think I was making fun of her. Men have it too,
but very seldom. We see a lot of Berta Franke now, she is an awfully nice girl,
perhaps Mother will let me invite her here next Sunday.
October
23rd. Father took Oswald away to-day. Mother cried such a lot. When Oswald was
leaving I whispered to him: I know what's the matter with you. But he did not
understand me for he said: Silly duffer. Perhaps he only said that because of
Father who was looking on with a fearful scowl.
October
27th. Everything seems to have gone wrong. Yesterday I got unsatisfactory in
history, and in arithmetic to-day I couldn't get a single sum right. I'm
frightfully worried about missing that gymnastic lesson. It will be all right
if Mother gives me the money to-morrow, for if she goes herself she will
certainly find out about it.
October
28th. To-day the head mistress was present at our French lesson and said
awfully nice things about me. She said I was good enough in French to be in the
Third and then she asked me whether I was as good in the other subjects. I
didn't want to say either Yes or No, and all the other girls said Yes, she's
good at everything. The head patted me on the shoulder and said: I'm glad to
hear that. When she had gone I cried like anything and Madame Arnau asked: Why,
what's the matter? and the other girls said: In arithmetic she had
Unsatisfactory but she can really do her sums awfully well. Then Madame said:
"You'll soon wipe off that Unsatisfactory."
October
30th. To-day I had a frightful bother with Fraulein Vischer in the history
lesson. Yesterday when I got into the tram with Mother there was Fraulein V. I
looked the other way so that Mother shouldn't see her and so that she should
not tell Mother about me. When she came in to-day she said: Lainer, do you know
the rules? I knew directly what she meant and said "I did bow to you in
the tram but you didn't see me." "That's a fine thing to do, first
you do wrong and then try to excuse yourself by telling a lie. Sit down!"
I felt awful for all the girls looked at me. In the 11 interval Berta Franke
said to me: Don't worry, she's got her knife into you and will always find
something to complain of. She must have spoken to Frau Doktor M., for in the
German lesson the subject for viva voce composition was Good Manners. And all
the girls looked at me again. She didn't say anything more. She's a perfect
angel, my darling E. M., her name is Elisabeth; but she does not keep her
name-day because she's a Protestant; that's an awful shame because November
19th is coming soon.
October
31st. I've been so lucky. Nothing's come out about the gymnastic lesson though Mother
was there herself. And in mental arithmetic to-day I got a One. Fraulein
Steiner is awfully nice too and she said: Why, L. what was the matter with you
in your sums the other day, for you're so good at arithmetic? I didn't know
what to do so I said: Oh I had such a headache the other day. Then Berta Franke
nearly burst out laughing, it was horrid of her; I don't think she's quite to
be trusted; I think she's rather a sneak. When the lesson was over she said she
had laughed because "headache" means something quite different.
November
1st. To-day we began to work at the tablecloth for Father's Christmas present.
Of course Inspee bagged the right side because that's easier to work at and I
had to take the left side and then one has the whole caboodle on one's hand.
For Mother I'm making an embroidered leather book cover, embroidered with silk
and with a painted design; I can do the painting part at school in Fraulein
H.'s lesson, she's awfully nice too. But I like Frau Doktor M. best of all. I'm
not going to invite Berta Franke because of the way she laughed
yesterday, and besides Mother doesn't like having strange girls to the house.
November 2nd. I don't know all about things yet. Hella knows a lot more. We
said we were going to go over our natural history lesson together and we went
in to the drawing-room, and there she told me a lot more. Then
November
5th. Everything has come out through that stupid waist band. Yesterday when I
was tidying my drawers
November
6th. A fine thing this, that I'm a silly fool now. When I gave Hella a nudge so
that she should not go on talking before
November
7th. Hella and I are very stand-offish. We walk together, but we only talk of
everyday things, school and lessons, nothing else. We went skating to-day for
the first time and we shall go whenever we have time, which is not very often.
Mother is working at the table cloth. It's very hard work but she has not got
as much to do as we have.
November
8th. There was such a lovely young lady skating to-day, and she skates so
beautifully, inside and outside edge and figures of 8. I skated along behind
her. When she went to the cloak room there was such a lovely scent. I wonder if
she is going to be married soon and whether she knows all about
everything. She is so lovely and she pushes back the hair from her forehead so
prettily. I wish I were as pretty as she is. But I am dark and she is fair. I
wish I could find out her name and where she lives. I must go skating again
to-morrow; do my lessons in the evening.
November
9th. I'm so upset; she didn't come to skate. I'm afraid she may be ill.
November
10th. She didn't come to-day either. I waited two hours, but it was no good.
November
11th. She came to-day, at last! Oh how pretty she is.
November
12th. She has spoken to me. I was standing near the entrance gate and suddenly
I heard some one laughing behind me and I knew directly: That is she! So
it was. She came up and said: Shall we skate together? Please, if I may, said
I, and we went off together crossing arms. My heart was beating furiously, and
I wanted to say something, but couldn't think of anything sensible to say. When
we came back to the entrance a gentleman stood there and took off his hat and
she bowed, and she said to me: Till next time. I said quickly: When? Tomorrow?
Perhaps, she called back. . . . Only perhaps, perhaps, oh I wish it were
to-morrow already.
November
13th. Inspee declares that her name is Anastasia Klastoschek. I'm sure it can't
be true that she has such a name, she might be called Eugenie or Seraphine or
Laura, but Anastasia, impossible. Why are there such horrid names? Fancy if she
is really called that. Klastoschek, too, a Czech name, and she is supposed to
come from
November
14th. I asked the woman at the pay box, her name really is Anastasia
Klastoschek and she lives in the Phorusgasse; but the woman didn't know how old
she is. She would not tell me at first but asked why I wanted to know and who
had sent me to enquire. She wouldn't look into the book until I told her that
it was only for myself that I wanted to know. Then she looked, for I
knew the number of the cloak room locker: 36, a lovely number, I like it so
much. I don't really know why, but when I hear anyone say that number it sounds
to me like a squirrel jumping about in the wood.
November
20th. It's really impossible to write every day. Mother is ill in bed and the
doctor comes every day, but I don't really know what's the matter with her. I'm
not sure whether the doctor knows exactly. When Mother is ill everything at
home is so uncomfortable and she always says: Whatever you do don't get ill,
for it's such a nuisance. But I don't mind being ill; indeed I rather like
being ill, for then everyone's so nice, when Father comes home he comes and
sits by my bed and even Dora is rather nice and does things for me; that
is she has to. Besides, when she had diptheria two years ago I did
everything I could for her, she nearly died, her temperature went up to 107 and
Mother was sick with crying. Father never cries. It must look funny when a man
cries. When there was all that row about Oswald he cried, I think Father had
given him a box on the ear. He said he hadn't but I think he had; certainly he
cried, though he said he didn't. After all, why shouldn't he for he's not
really grown up yet. I cry myself when I get frightfully annoyed. Still I
shouldn't cry for a box on the ear.
November
21st. In the religion lesson to-day Lisel Schrotter who is the Herr Catechist's
favourite, no we've got to call him Herr Professor, as she is the Herr
Professor's favourite, well she went to him with the Bible and asked him what with
child meant. That's what they say of Mary in the Bible. The Schrotter girl
does not know anything yet and the other girls egged her on till she went and
asked. The Herr Professor got quite red and said: If you don't know yet it does
not matter. We shall come to that later, we're still in the Old Testament. I
was so glad that Hella does not sit next me in the religion lesson, because
she's a Protestant; we should certainly have both burst out laughing. Some of
the girls giggled frightfully and the Herr Professor said to Lisel: You're a
good girl, don't bother about the others. But Lisel positively howled. I would
not have asked, even if I hadn't really known. With child is a stupid
word anyhow, it doesn't mean anything really; only if one knows.
November
22nd. When I was coming away from the religion lesson with Berta Franke the
other day, of course we began talking about it. She says that's why
people marry, only because of it. I said I could not believe that people
marry only for that. Lots of people marry and then have no children.
That's all right said Berta, but it's quite true what I tell you. Then she told
me a lot more but I really can't write it all down. It is too horrid, but I
shan't forget. When I was sitting on Mother's bed to-day I suddenly realised
that Father's bed is really quite close to Mother's. I had never thought about
it before. But it's not really necessary now for we are all quite big. Still I
suppose they've just left things as they were. Well dear, said Mother, what are
you looking round so for? Of course I didn't let on, but said: I was only
looking round and thinking that if your bed was where the washstand is you
could see to read better when you are lying in bed. That would not do because
the wall's all wrong said Mother. I said nothing more and she didn't either. I
like much better to sleep on a sofa than in a bed, because I like to snuggle up
against the back. I'm so glad Mother didn't notice anything. One has to be so
frightfully careful not to give oneself away when one knows everything.
November
25th. I have just been reading a lovely story; it is called A True Heart
and is about a girl whose betrothed has had to leave her because he has shot a
man who was spying on him. But
November
27th. Father has been made Appeal Court Judge. He is awfully glad and so is
Mother. The news came yesterday evening. Now he can become President of the
Supreme Court, not directly, but in a few years. We shall probably move to a
larger house in May. Inspee said to Mother that she hoped she would have her own
room where she would not be disturbed. How absurd, who disturbs her, I
suppose I do? Much more like she disturbs me, always watching while I'm writing
my diary. Hella always says: "There really ought not to be any elder
sisters;" she's jolly well right. It's a pity we can't alter things.
Mother says we are really too big to keep
* Krampus=Ruprechtsknecht, i.e. a little Demon, who serves
St. Nicholas, and is a bogey man to carry off naughty children
An image of this Demon filled with sweets, is given as a present
on the feast of St. Nicholas which inaugurates the Christmas
season.—Translators' Note.
December 1st. We are giving everyone of
the staff a Krampus, each of us is to subscribe a crown, I hope Father will
give me the crown extra. Perhaps he'll give us more pocket money now, at least
another crown, that would be splendid. We are going to give big Krampuses to
the ones we like best, and: small ones to those we are not so fond of. We're
afraid to give one to Professor J. But if he doesn't get one perhaps he'll be
offended.
December 2nd. To-day we went to buy
Krampuses for the staff. The one for Frau Doktor M. is the finest. When you
open it the first thing you see is little books with Schiller, Goethe, and
Fairy Tales written on the backs, and then underneath these are the sweets. That's
exactly suited for her, for the Frau Doktor teaches German and in the Fourth in
German they are reading these poets. Last month in the Fourth they had a
Schiller festival and Frau Doktor made a splendid speech and some of the girls
gave recitations. Besides Hella has shown me an awful poem by Schiller. There
you can read: if only I could catch her in the bath, she would cry for mercy,
for I would soon show the girl that I am a man. And then in another place:
"To my mate in God's likeness I can show that which is the source
of life." But you can only find that in the large editions of
Schiller. I believe we've got some books of that sort in our bookcase, for when
Inspee was rummaging there the other day Mother called from the next room:
"Dora, what are you hunting for in the bookcase? I can tell you where it
is." And she said: Oh, it's nothing, I was just looking for something, and
shut the door quickly.
December 4th. The girls are so tiresome
and have made such a muddle about the Krampuses for the staff. The money didn't
come out right and Keller said that Markus had taken some but Markus said not
taken only kept. Of course Markus complained to Frau Doktor and her father went
to the head and complained too. Frau Doktor said we know quite well that collections
are not allowed and that we must not give any one a Krampus. Now Keller has the
five Krampuses and we don't know what to do about it. Mother says that sort of
thing never turns out well but always ends in a quarrel.
December 5th. We are in such a funk: Hella
and I and Edith Bergler have taken the Krampus which we bought for Frau Doktor
M. and put it on her doorstep. Edith Bergler knew where she lived for she comes
by there every day on her way to school. I wonder if she'll guess where the
Krampus comes from. I did not know that Edith Bergler was such a nice girl, I
always thought she must be deceitful because she wears spectacles. But now I'm
quite certain she is not deceitful, so one sees how easy it is to make a
mistake. To-morrow's our German lesson.
December 6th. Frau Doktor did not say
anything at first. Then she gave out the subject for the essay: "Why once
I could not go to sleep at night." The girls were all taken aback, and
then Frau Doktor said: Now girls that's not so very difficult. One person
cannot go to sleep because he's just going to be ill, another because he is
excited by joy or fear. Another has an uneasy conscience because he has done
something which he has been forbidden to do; have not all of you experienced
something of the kind? Then she looked frightfully hard at Edith Bergler and us
two. She did not say anything more, so we don't really know if she suspects. I
couldn't go to the ice carnival yesterday because I had such a bad cough, and
Dora couldn't go either because she had a headache; I don't know whether it was
a real headache or that kind of headache; but I expect it was that kind.
December 17th. I haven't managed to write
anything for a whole week. The day before yesterday we had our Christmas
reports: In history I had satisfactory, in Natural History good, in everything
else very good. In diligence because of that stupid Vischer I had only a 2.
Father was very angry; he says everyone can get a 1 in diligence. That's true
enough, but if one has satisfactory in anything then one can't get a 1 for
diligence. Inspee of course had only 1's, except a 2 in English. But then she's
a frightful swot. Verbenowitsch is the best in our class, but we can't any of
us bear her, she's so frantically conceited and Berta Franke says she's not
to be trusted. Berta walks to school with her cousin who's in the seventh;
she's nearly 14, and is awfully pretty. She didn't say what sort of a report
she had, but I believe it was a very bad one.
December 18th. To-day at supper Dora
fainted because she found a little chicken in her egg, not really a chicken
yet, but one could make out the wings and the head, just a sketch of a chicken
Father said. Still, I really can't see what there was to faint about.
Afterwards she said it had made her feel quite creepy. And she'll never be able
to eat another egg. At first Father was quite frightened and so was Mother, but
then he laughed and said: What a fuss about nothing! She had to go and lie down
at once and I stayed downstairs for a long time. When I came up to our room she
was reading, that is I saw the light through the crack in the door; but when I
opened the door it was all dark and when I asked: Ah so you're still reading
she didn't answer and she pretended to wake up when I switched on the light and
said: What's the matter? I can't stand such humbug so I said: Shut up, you know
quite well it's 9 o-clock. That's all. On our way to school to-day we didn't
Speak a word to one another. Luckily after awhile we met a girl belonging to
her class.
December 19th. I'm frightfully excited to
know what I'm going to get for Christmas. What I've wished for is: A set of
white furs, boa, muff, and velvet cap trimmed with the same fur, acme skates
because mine are always working loose, German sagas, not Greek; no thank
you, hair ribbons, openwork stockings, and if possible a gold pin like the one
Hella got for a birthday present. But Father says that our Christ Child would
find that rather too expensive. Inspee wants a corset. But I don't think she'll
get one because it's unhealthy. The tablecloth for Father is finished and is
being trimmed, but Mother's book cover is not quite ready yet. I'm giving Dora
a little manicure case. Oh, and I'd nearly forgotten what I want more than
anything else, a lock-up box in which to keep my diary. Dora wants some
openwork stockings too and three books. A frightful thing happened to me the
other day. I left one of the pages of my diary lying about or lost one somehow
or other. When I came home Inspee said: "you've lost this, haven't
you? School notes I suppose?" I didn't notice what it was for a moment,
but then I saw by the look of it and said: Yes, those are school notes. Hm-m-m,
said Inspee, not exactly that are they? You can thank your stars that I've not
shown them to Mother. Besides people who can't spell yet really ought not to
keep diaries. It's not suitable for children. I was in a wax. In the closet I
took a squint to see what mistakes I had made. There was only wenn with
one n instead of double n and dass with short ss's,
that's all. I was jolly glad that there was nothing about her on the
page. She'd underlined the n and the short ss's with red, just as
if she was a schoolmistress, infernal cheek! The best would be to have a book
with a lock to it, which one could alway keep locked, then no one could read
any of it and underline one's mistakes in red. I often write so fast that it's
easy to make a slip now and again. As if she never made a mistake. The whole
thing made me furious. But I can't say anything about it because of Mother, at
least on the way to school; but no, if I say nothing at all then she always
gets more waxy than ever. If I were to say much about it Mother might remember
those 5 pages I lost in the country and I'd rather not thank you.
December 22nd. Aunt Dora came to-day.
She's going to stay with us for a time till Mother is quite well again. I
didn't remember her at all, for I was only four or five when she went away from
December 23rd. I am frightfully excited
about to-morrow. I wonder what I shall get? Now I must go and decorate the
Christmas tree. Inspee said: Hullo, is Gretl going to help decorate this
year? She's never done it before! I should like to know why not. But Aunt Dora
took my side. "Of course she'll help decorate too; but please don't stuff
yourselves with sweets." "If Dora doesn't eat anything I shan't
either," said I promptly.
Evening. Yesterday was our last day at
school. The holidays are from the 23rd to January 2nd. It's glorious. I shall
be able to go skating every day. Of course I had no time to-day and shan't have
to—morrow. I wonder whether I should send the Gold Fairy a Christmas
card. I wish she had a prettier name. Anastasia Klastoschek; it is so ugly. All
Czech names are so ugly. Father knows a Count Wilczek, but a still worse name
is Schafgotsch. Nothing would induce me to marry anyone called Schafgotsch or
Wilczek even if he were a count and a millionaire. Yesterday we paid our
respects to the staff, Verbenowitsch and I went to Frau Doktor because she is
fondest of us, or is said to be. Nobody wanted to go to Professor Rigl,
Igel, we always say Nikel, for when he has respects paid to him he always says:
"Aw ri'." But it would have been rude to leave him out and so the
monitors had to go. When Christmas was drawing near Frau Doktor told us that we
were none of us to give presents to the staff. "I beg you, girls, to bear
in mind what I am saying, for if you do not there will only be trouble. You
remember what happened on St. Nicholas' day. And you must not send anything to
the homes of the staff, nor must the Christ Child leave anything on any one's
doorstep." As she said this she looked hard at me and Edith Bergler, so
she knows who left the Krampus. I'm so tired I can't keep my eyes open. Hurrah,
to-morrow is Christmas Eve!!!
December 24th. Christmas Eve afternoon is
horrid. One does not know what to be at. I'm not allowed to go skating so the
best thing is to write. Oswald came home yesterday. Everyone says he's looking
splendid; I think he's awfully pale and he snorted when everyone said he had
such a fine colour; of course, how can he look well when he has such a heartache.
I wish I could tell him that I understand what he feels, but he's too proud to
accept sympathy from me. He has wished for an army revolver for Christmas, but
I don't think he'll get one for boys at the middle school are not allowed to
have any firearms. Not long ago at a Gymnasium in Galicia one of the boys shot
a master out of revenge; they said it was because the boy was getting on badly
with his work, but really it was about a girl, although the master was 36 years
old. This morg. I was in town with Oswald shopping; we met the Warths, Elli and
. . . Robert. Oswald said that Elli was quite nice-looking but that Robert was
an ugly beast. Besides, he can't stand him he said, because he glared at me so.
If only he knew what happened in the summer! I was awfully condescending to
Robert and that made him furious. If one could only save you girls from all the
troubles which the world calls "Love," said Oswald on the way home. I
was just going to say "I know that you're unhappy in love and I can feel
for you," when Inspee came round the corner of the Bognergasse with her
chum and 2 officers were following them, so none of them saw us. "Great
Scott, Frieda's full-fledged now," said Oswald, "she's a little
tart." I can't stand that sort of vulgarity so I did not say another word
all the way home. He noticed and said to Mother: "Gretl's mouth has been
frozen up from envy." That's all. But it was really disgusting of him and
now I know what line to take.
Just a moment for a word or two. The whole
Christmas Eve has gone to pot. A commissionaire came with a bouquet for Dora
and Father is fuming. I wish I knew who sent it. I wonder if it was one of
those 2 officers? Of course Inspee says she has not the ghost of an idea. What
surprises me is that Oswald has not given her away. All he said was: I say,
what a lark! But Father was down on him like anything, "You hold your jaw
and think of your own beastly conduct." I didn't envy him; I don't think
much of Dora's looks myself, but apparently she pleases someone. In the
bouquet there was a poem and Dora got hold of it quickly before Father had seen
it. It was awfully pretty, and it was signed: One for whom you have made
Christmas beautiful! The heading is: "The Magic Season." I think
Dora's splendid not to give herself away; even to me she declares she does not
know who sent it; but of course that may be all humbug. I think it really comes
from young Perathoner, with whom she's always skating.
December 28th. I've had absolutely no time
to write. I got everything I wanted. Aunt Dora gave both of us an opera glass
in mother-of-pearl in a plush case. We are going to all the school
performances, Father's arranged it; he has subscribed to all the
performances during the school year 19— to 19—. I am so delighted
for Frau Doktor M. will come too. I do hope I shall sit next to her.
December 31st. To-day I wanted to read
through all I have written, but I could not manage it but in the new year I
really must write every day.
January 1st, 19—. I must write a few
sentences at least. For the afternoon we had been invited to the Rydberg's the
Warths were there and Edle von Wernhoff!! I was just the same as usual with
Lisel but I would not say a word to R. They left before us, and then Heddy
asked me what was wrong between me and R. He had said of me: Any one can have the
black goose for me. Then he said that any one could take me in. I was so
stupid that I would believe anything. I can't think what he meant, for he never
took me in about anything. Anyhow I would not let him spoil new year's
day for me. But Hella is quite right for if the first person one meets on
January 1st is a common person that's a bad beginning. The first thing this
morning when I went out I met our old postman who's always so grumpy if he's
kept waiting at the door. I looked the other way directly and across the street
a fine young gentleman was passing, but it was no good for the common postman
had really been the first.
January 12th. I am so angry. We
mayn't go skating any more because Inspee has begun to complain again of her
silly old ears and Mother imagines that she got her earache last year skating.
It's all right to keep her at home; but why shouldn't I go? How
can I help it when she gets a chill so easily? In most things
Father is justice itself, but I really can't understand him this time. It's
simply absurd, only it's too miserable to call it absurd. I'm in a perfect
fury. Still, I don't say anything.
February 12th. I have not written for a
whole month, I've been working so hard. To-day we got our reports. Although
I've been working so frightfully hard, again I only got a 2 in Diligence. Frau
Doktor M. made a splendid speech and said: As you sow, so you shall reap. But
that's not always true. In Natural History I did not know my lesson twice but I
got a 1, and in History I only did not know my lesson once and I got
Satisfactory. Anyhow Fraulein V. does not like me because of that time when I
did not bow to her in the tram. That is why in January, when Mother asked about
me, she said: "She does not really put her back into her work." I
overheard Father say: After all she's only a kid, but to-day he made a
frightful row about the 2 in Diligence. He might have known why she gave me
that. Dora, so she says, has only ones, but she has not shown me the
report. I don't believe what I don't see. And Mother never gives her away to
me.
February 15th. Father is furious because
Oswald has an Unsatisfactory in Greek. Greek is really no use; for no one uses
Greek, except the people who live in
February 20th. I met the Gold Fairy
to-day. She spoke to me and asked why I did not come skating any more. The
fancy dress Ice Carnival on the 24th was splendid she said. I said: Would you
believe it, a year ago my sister had an earache, and for that reason
they won't allow either of us to skate this year. She laughed like
anything and said so exquisitely: Oh, what a wicked sister. She looked
perfectly ravishing: A red-brown coat and skirt trimmed with fur, sable I
believe, and a huge brown beaver hat with crepe-de-chine ribbons, lovely. And
her eyes and mouth. I believe she will marry the man who is always going about
with her. Next autumn, when we get new winter clothes, I shall have a fur
trimmed red-brown. We must not always be dressed alike. Hella and Lizzi are
never dressed alike.
March 8th. I shall never say another word
to Berta Franker she's utterly false. I've such a frightful headache because I
cried all through the lesson. She wrote to Hella and me in the arithmetic
lesson: A Verhaltnis ** means something quite different. Just at that
moment the mistress looked across and said: To whom were you nodding? She said:
To Lainer. Because she laughed at the word "Verhaltnis." It was not
true. I had not thought about the word at all. It wasn't till I had read the
note that it occurred to Hella and me what Verhaltnis means. After the
lesson
** The German word Verhaltnis as used in the arithmetic lesson
means ratio, proportion. The word is in common use in
Germany for a love intimacy or liaison.—Translators' Note.
March 10th. To-day Berta Franke wanted to
talk things out with us; but Hella and I told her we would not speak to her
again. We told her to remember what sort of things she had said to us.
She denied it all already. We shouldn't be such humbugs. It was mean of her.
Really we didn't know anything and she told us all about it. Hella has
told me again and again she wished we didn't know anything. She says she's
always afraid of giving herself away and that she often thinks about that sort
of thing when she ought to be learning her lessons. So do I. And one often
dreams about such things at night when one has been talking about them in the
afternoon. Still, it's better to know all about it.
March 22nd. I so seldom manage to write
anything, first of all our lessons take such a lot of time, and second because
I don't care about it any more since what Father said the other day. The last
time I wrote was on Saturday afternoon, and Father came in and said: Come along
children, we'll go to Schonbrunn. That will do you more good than scribbling
diaries which you only go and lose when you've written them. So Mother told
Father all about it in the holidays. I couldn't have believed it of Mother for
I begged her to promise not to tell anyone. And she said: One doesn't promise
about a thing like that; but I won't tell anyone. And now she must have told
about it, although she said she wouldn't. Even Franke's deceitfulness was
nothing to that for after all we've only known her since last autumn, but I
could never have believed that Mother would do such a thing. I told Hella when
we were having tea at the
March 27th. Hurrah we're going to Hainfeld
for Easter; I am so delighted. Mother has a friend there whose husband is
doctor there, so she has to live there all the year round. Last year in the
winter she and
On the 8th of April the Easter holidays
will begin and we shall go on the 11th, on Maundy Thursday.
April 6th. I don't know what to do about
writing my diary. I don't want to take it with me and as for remembering
everything and writing it down afterwards I know quite well I should never do
that. Hella says I should only jot it down in outline, that's what Frau Doktor
M. always says, and write it out properly after I come back from Hainfeld.
That's what she does. They are going to the
April 12th. We got here yesterday.
April 14th. Father came to-day. He's
awfully fond of the doctor. They kissed one another. It did make me laugh. In
the morning we were in the forest; but there are no violets yet, only a few
snowdrops, but a tremendous lot of hellebores quite red.
April 15th. We got up at 4 yesterday
morning. We did not go into the church for Mother was afraid that the smell of
incense and boots would make Dora feel bad. What rot! It was lovely. This
afternoon we are going to Ramsau, it's lovely there.
April 16th. Father went home to-day. We go
home to-morrow. At Whitsuntide Ada's mother is going to bring her to be
confirmed. They are all coming to stay with us. I got stuck in a bog on the
bank of the Ramsau. It was awful. But the doctor pulled me out and then we did
all laugh so when we saw what my shoes and stockings were like. Luckily I was
able to catch hold of a tree stump or I should have sunk right in.
April 18th. Hella says it was splendid at
the
April 21st. Our lessons are something
frightful just now. The school inspector is coming soon. It's always very
disagreeable. Mme A. says: The inspection is for the staff not for the pupils.
Still, it's horrid for the pupils too first of all because we get blamed at the
time and secondly because the staff makes such a frightful row about it
afterwards. Dora says that a bad inspection can make one's report 2 degrees
worse. By the way, that reminds me that I have not yet written why Oswald did
not come home at Easter. Although his reports were not at all good, he
was allowed to go to Aunt Alma's at Pola, because this year Richard comes home
for the holidays for the last time. After that he's going away for three years
in the steamship "Ozean" to the East or
May 9th. The school inspector came to-day,
first of all in natural history, thank goodness I wasn't in for it that time,
and then in German; I was in that, reading and in the table of contents of the
Wandering Bells. Thank goodness I got through all right.
May 14th. It's Mother's birthday to-day.
We've had simply no time to work anything for her, so we got a wonderful
electric lamp for her bed table, the switch is a bunch of grapes and the stand
is made of brass. She was so pleased with it. Yesterday Frau v. R. was here.
She's a friend of Mother's and of Hella's mother. I should like to have music
lessons from Frau v. R., she gives lessons since her husband who was a major
died though she is quite well off.
May 15th. That must have been true about
the inspection; in the interval to-day Professor Igel-Nikel said to the Herr
Religionsprofessor: Well, he will go on coming all through the week and then we
shall be all right for this year. We, of course that means the staff.
But really the staff can't help it if the pupils are no good. Though Oswald
says it's all the fault of the staff. I shall be glad too when the inspection
is over. The staff is always quite different when the inspector is there, some
are better, some are stricter, and Mme. A. says: I always feel quite ill with
anxiety.
May 29th. At Whitsuntide Frau Doctor
Haslinger came from Hainfeld with
May 31st.
June 3rd.
June 19th. One thing after another goes
missing in our class, first it was Fleischer's galoshes, then my new gloves,
three times money was missing, and today Fraulein Steiner's new vanity bag.
There was a great enquiry. But nothing was found out. We all think it is
Schmolka. But no one will tell. To-day we could none of us attend to our
lessons especially when Sch. left the room at half past 11.
June 20th. In our closet the school
servant found some beads on the floor but since she did not know anything she
threw them into the dustbin. Was it really Sch.? It would be a dirty trick.
June 22nd. Our closet was stopped up and
when the porter came to see what was the matter he found the vanity bag. But
what use is it to Frl. now; she can't possibly use it any more. We giggled all
through lessons whenever we caught one another's eye and the staff was in a
frightful rage. Only Frau Doktor M. said: "Now please get through with
your laughing over this extremely unsavoury affair, and then have done with
it."
June 23rd. There was a frightful row
to-day. Verbenowitsch was collecting the German copybooks and when Sch. wanted
to hand up her copybook she said: Please give up your copybook yourself; I
won't have anything to do with (then there was a long pause) you. We were all
apalled and Sch. went as white as a sheet. At 10 o'clock she begged permission
to leave the room because she felt bad. I'm sure her mother will come to speak
about it to-morrow.
June 24th. Sch.'s mother did not come
after all. Verbenowitsch said: Of course not! Sch. did not come either. Hella
says she couldn't stand anything like that, she would rather drown herself. I
don't know, one wants other reasons for drowning oneself. Still, I should
tell Father so that he could speak about it at school. Franke said: Yes, that's
all very well, because you didn't do it; but if one had done it
one would not dare to say anything at home. Besides, Sch.'s father is an
invalid, he's quite paralysed, has been bedridden for two years and can't
speak.
June 27th. To-day Hella and I walked home
with Frau Doktor M. Really she always goes home alone but Hella suddenly left
me and went up to Frau Doktor in the street and said: Please excuse me Frau
Doktor for bothering you in the street, we must speak to you. She got
quite red. Then Frau Doktor said: "What's the matter?" And Hella
said: "Isn't it possible to find out who took the vanity bag? If it wasn't
Sch. the way the other girls treat her will make her quite ill, and if it was
we can't stand having her among us any longer." Hella was really splendid
and Frau Doktor M. made us tell her everything that had happened, including
about Verbenowitsch and the copybooks; and we saw quite clearly she had tears
in her eyes and she said: "The poor child! Children I promise I will do
what I can for her." We both kissed her hand and my heart beat furiously.
And Hella said: "You are an angel." I could never have managed to say
a thing like that.
June 28th. To-day Sch. was there again,
but Frau Doktor M. did not say anything. Hella and I kept on looking at her and
Hella cleared her throat three times and Frau Doktor said: Bruckner, do stop
clearing your throat; it will only make your sore throat worse: But it seemed
to me her eyes twinkled as she said it. So she hasn't forgotten. I wanted to
speak to Sch., but Hella said: Wait a bit, we must give the Frau Doktor a
chance. She's taken the matter in hand. To-morrow before 9 we'll walk up and
down in front of her house till she comes out.
June 30th. Unluckily yesterday was a
holiday and to-day Frau Doktor's first lesson began at 11. But she has already
had a talk with Sch. only we don't know when and where; certainly it was not in
the interval and she did not send for Sch. during lessons.
July 1st. To-day we walked to school with
her She is such a dear. Children, she said, this is such a painful
matter, and it is difficult to find a way out. Sch. insists that she did not do
it, and whether she did it or not these days are burning themselves into her
soul and Hella asked: "Please, Frau Doktor advise us what to do, speak to
her or not?" Then she said: Children I think that after this affair she
won't come back to us next year; you will be doing a good work if you make
these last days bearable to her. You were never intimate with her, but to give
her a friendly word or two will do you no harm and may help her. You 2 have a
high standing in the class; your example will do good. We walked with her till
we reached the school, and because we were there we could not kiss her hand but
Hella said out loud: How sweet you are! She must have heard it. But Sch. was
not at school. Father says he's glad that the term is nearly over, for I have
been quite crazy about this affair. Still, he thinks that Hella and I should
talk to Sch. So does Mother. But Dora said: Yes that's all right but you must
not go too far.
July 5th. Sch. was not at school to-day.
To-morrow we are to get our reports.
July 6th. We cried like anything I and
Hella and Verbenowitsch because we shan't see Frau Doktor M. any more for
nearly 3 months. I only had 2 in History and Natural History, but 1 in
everything else. Franke says: Anyone who is not in Professor Igel-Nigl's good
books can find out that he's cranky and stupid and he could never get a
one. Father is quite pleased. Of course Dora has got only ones and Hella has
three twos. Lizzi, I think, has 3 or 4. Father has given each of us a 2 crown
piece, we can blow it, he says and Mother has given us a lace collar.
July 9th. We are going to Hainfeld this
summer, its jolly, I'm awfully pleased; but not until the 20th because Father
can't get away till then and Mother won't leave Father so long alone. It is
only a few days anyhow. It's a pity Hella's gone already, she left early this
morning for Parsch near Salzburg, what a horrid name and Hella too doesn't like
saying it; I can't think how anyone can give a place such a nasty name. They
have rented a house.
July 12th. It's shockingly dull. Nearly
every day I have a quarrel with Dora because she's so conceited Oswald came
home yesterday. He's fearfully smart nearly as tall as Father only about a
quarter head shorter, but then Father's tremendously tall. And his voice is
quite deep, it was not before. And he has parted his hair on one side, it suits
him very well. He says his moustache is growing already but it isn't; one could
see it if it were; five hairs don't make a moustache.
July 19th. Thank goodness we're going at
last the day after to-morrow. Father wanted Mother to go away with us earlier,
but she would not. It would have been nicer if she had.
July 24th. Our house is only 3 doors away
from the Hs. Ada and I spend the whole day together. There happens to be a
schoolfellow of Dora's here, one she gets on with quite well, Rosa Tilofsky
Oswald says that Hainfeld bores him to death and that he shall get a friend to
invite him somewhere. Nothing will induce him to spend the whole holidays here.
His name for
SECOND YEAR
August 1st. It was awfully jolly on my
birthday. We drove to Glashutte where it is lovely; there we cooked our own
dinner in the inn for the landlady was ill and so was the cook. On one's
birthday everyone is always so nice to one. What I like most of all is the
Ebeseder paint-box, and the book too. But I never have any time to read. Hella
sent me a lovely picture: Maternal Happiness, a dachshund with two puppies,
simply sweet. When I go home I shall hang it up near the door over the
bookcase.
August 9th. When it's not holidays
August 10th. I do really think! A boy can
always get what he wants. Oswald is really going for a fortnight to Znaim to
stay with his chum; only Oswald of course. I should like to see what would
happen if Dora or I wanted to go anywhere. A boy has a fine time. It's the
injustice of the thing which makes me furious. For we know for certain that
he's had a bad report, even though he does not tell us anything about it.
But of course that doesn't matter. They throw every 2 in our teeth and when he
gets several Satisfactories he can go wherever he likes. His chum too; he only
got to know Max Rozny this year and he's a chum already. Hella and I have been
chums since we were in the second in the elementary school and Dora and Frieda
Ertl since they went to the High School. We both gave him a piece of our mind
about friendship. He laughed scornfully and said: That's all right, the
friendships of men become closer as the years pass, but the friendships
of you girls go up in smoke as soon as the first admirer turns up. What cheek.
Whatever happens Hella and I shall stick to one another till we're married, for
we want to be married on the same day. Naturally she will probably get engaged
before me but she must wait for me before she's married. That's simply
her duty as a friend.
August 12th. Oswald went away yesterday
and we had another scene just before he left because he wanted one of us to go
with him to the station and help carry his luggage. As if we were his servants.
August 15th. To-day I posted the parcel to
Hella, a silver-wire watchchain; I made it in four days. I hope she'll get it
safely, one can never be sure in
August 17th. We are so frightfully busy
with Japanese lanterns and fir garlands. The people who have received birthday
honours are illuminating and decorating their houses. While we were at work
August 22nd. Hella is awfully pleased with
the chain; she is wearing it. She is really learning to ride at her cousin's.
It's a pity he's called Lajos. But Ludwig is not any better. He seems to be
awfully nice and smart, but it's a pity he's 22 already.
August 25th.
August 30th. To-day
August 31st. Oswald's having a fine long
fortnight; he's still there and can stay till September 4th!! If it had been
Dora or me. There would have been a frightful hulabaloo. But Oswald may do anything.
September 5th. In the forest the other day
I promised
September 10th. Oh we have all been so
excited. I've got to pack up my diary because we're going home to-morrow. I
must write as quickly as I can. There have been some gypsies here for three
days, and yesterday one of the women came into the garden through the back gate
and looked at our hands and told our fortunes, mine and Ada's and Dora's. Of
course we don't believe it, but she told
September 14th. Oswald left early this
morning, Father kissed him on both cheeks and said: For God's sake be a good
chap this last year at school. He has to matriculate this year, it's
frightfully difficult. But he says that anyone who has cheek enough can get
through all right. He says that cheek is often more help than a lot of swoting
and grinding. I know he's right; but unfortunately at the moment it never
occurs to me what I ought to do. I often think afterwards, you ought to have
said this or that. Hella is really wonderful; and Franke too, though she's not
particularly clever, can always make a smart answer. If only half of what
Oswald says he says to the professors is true, then I can't understand why he
is not expelled from every Gym. says Mother. Oswald says: If one only puts it
in the right way no one can say anything. But that doesn't hold always.
September 16th. Hella is coming back
to-day. That's why I'm writing in the morning, because she's coming here in the
afternoon. I'm awfully glad. I have begged Mother to buy a lovely cake, one of
the kind Hella and I are both so fond of.
September 20th. Only a word or two. School
began again to-day. Thank goodness Frau Doktor M. still takes our class. Frl.
Steiner took her doctor's degree at the end of the school year. In history we
have a new Frau Doktor, but we don't know her name yet. The Vischer woman has
been married in the holidays!!! It's enough to make one split with
laughing that anyone should marry her!!! Dora says she wouldn't like to
be her husband; but most likely he will soon get a divorce. Besides, spectacles
in a woman are awful. I can put up with a pincenez for one does not wear them
all the time. But spectacles! Dora says too that she can't understand how a man
can marry a woman with spectacles. Hella often says it makes her feel quite
sick when Vischer glares at her through her spectacles. We have a new natural
history professor. I'm awfully glad that three of our mistresses have doctors
degrees and that we have one or really 2 professors, for we have the
Religionsprofessor too. In the Third they are frightfully annoyed because only
one of their mistresses has a doctor's degree. Dora has 2 doctors and three
professors.
September 25th. All the girls are madly in
love with Professor Wilke the natural history professor. Hella and I walked
behind him to-day all the way home. He is a splendid looking man, so tall that
his head nearly touches the lamp when he stands up quickly, and a splendid fair
beard like fire when the sun shines on it; a Sun God! we call him S. G., but no
one knows what it means and who we are talking about.
September 29th. Schmolka has left, I
suppose because of
October 1st. It was my turn in Natural
History to-day I worked frightfully hard and He was splendid. We are to
look after the pictures and the animals all through the term. How jolly.
Hella and I always wear the same coloured hair ribbons and in the Nat. Hist.
lesson we always put tissue paper of the same colour on the desk. He wants us
to keep notebooks, observations on Nature. We have bound ours in lilac paper,
exactly the same shade as his necktie. On Tuesdays and Fridays we have to come
to school at half past 8 to get things ready. Oh how happy I am.
October 9th. He is a cousin of our
gymnastic master, splendid! This is how we found it out. We, Hella and I, are
always going past the Cafe Sick because he always has his afternoon coffee
there. And on Thursday when we passed by there before the gymnastic lesson
there was the gymnastic master sitting with him. Of course we bowed to them as
we passed and in the gymnastic lesson Herr Baar said to us: So you two are
tormented and pestered by my cousin in natural history? "Pestered" we
said, o no, it's the most delightful lesson in the whole week. "Is that
so?" said he, "I won't forget to let him know." Of course we
begged and prayed him not to give us away, saying it would be awful. But we do
hope he will.
October 20th. Frau Doktor Steiner's mother
is dead. We are so sorry for her. Some of us are going to the funeral, I mayn't
go, Mother says it is not suitable, and Hella is not allowed to go either, I
wonder if He will go? I'm sure he will, for really he has to.
October 23rd.
October 29th. We have such a frightful lot
of work to do that we're not taking season tickets this winter, but are going
to pay each time when we go skating. I wish we knew whether He skates,
and where. Hella thinks that with great caution we might find out from his
cousin during the gymnastic lesson. They are often together in the Cafe. I
should like to know what they talk about, they are always laughing such a lot,
especially when we go by.
October 31st.
November 15th. It's a holiday to-day so at
last I can write once more. We have such a frightful lot to do that I simply
can't manage to write. Besides Mother is often ill. She has been laid up again
for the last 4 days. It's awfully dull and dreary. Of course I had time to
write those days, but then I didn't want to write. As soon as Mother is well
again she's going to the Lyz to ask how we are getting on I'm awfully glad
because of S.G.
November 28th. Mother came to school
to-day and saw him too. I took her to him and he was heavenly. He said: I am
very pleased with your daughter; she's very keen and clever. Then he turned
over the pages of his notebook as if to look at his notes. But really he knows
by heart how we all work. That is not all of course. That would be
impossible with so many girls; and he teaches in the science school as well
where there are even more boys than we are.
December 5th. Skating to-day I saw the
Gold Fairy. She is awfully pretty, but I really don't think her so lovely as I
did last year. Hella says she never could think what had happened to my eyes.
"You were madly in love with her and you never noticed that she has a
typical Bohemian nose," said Hella. Of course that's not true, but now my
taste is quite different. Still, I said how d'you do to her and she was
very nice. When she speaks she is really charming, and I do love her gold
stoppings. Frau Doktor M. has two too and when she laughs its heavenly.
December 8th. I do wish Dora would keep
her silly jokes to herself. When the Trobisch's were all here to-day they were
talking about the school and she said: "Gretl has a fresh enthusiasm each
year; last year it was Frau Doktor Malburg and this year it's Professor Wilke.
Frau Doktor Malburg has fallen from grace now." If I had wanted to I could
have begun about the two students on the ice. But I'm not like that so I merely
looked at her with contempt and gave her a kick under the table. And she had the
cheek to say: "What's the matter? Oh, of course these tender secrets of
the heart must not be disclosed. Never mind Gretl, it does not matter at your
age, for things don't cut deep." But she was rightly paid out: Frau von
Tr. and Father roared with laughter and Frau v. Tr. said: "Why,
grandmother, have you been looking at your white hair in the glass?" Oh,
how I did laugh, and she was so frightfully put out that she blushed like fire,
and in the evening she said to me that I was an ill-mannered pig.
That's why I did not tell her that she'd left her composition book on the table
and to-morrow she has to give it in. It's all the same to me, for I'm an
ill-mannered pig.
December 9th. It's awful. At 2 o'clock
this afternoon Hella was taken to the Low sanatorium and was operated on at
once. Appendicitis. Her mother has just telephoned that the operation has been
successful. But the doctors said that 2 hours later it would have been too
late. My knees are trembling and my hand shakes as I write. She has not slept off
the anisthetic yet.
December 10th. Hella is frightfully weak;
no one can see her except her father and mother, not even Lizzi. On St.
Nicholas Day we had such a jolly time and ate such a lot of sweets that we
almost made ourselves sick. But its impossible that she got appendicitis from
that. On Monday evening, when we were going home after the gym lesson, she said
she did not feel at all well. The night before last she had a rigor and the
first thing in the morning the doctor said that she must go to hospital at once
for an operation.
December 11th. All the girls at school are
frightfully excited about Hella, and
December 12th. She is still very weak and
doesn't care about anything; I got her mother to take some roses and violets
from me, she did like them so much.
December 14th. This afternoon I was with
Hella from two until a quarter to 4. She is so pale and when I came in we both
cried such a lot. I brought her some more flowers and I told her directly that
when he sees me Prof. W. always asks after her. So do the other members of the
staff especially Frau Doktor M. The girls want to visit her but her mother
won't let them. When anyone is lying in bed they look quite different, like
strangers. I said so to Hella, and she said: We can never be strangers to one
another, not even in death. Then I burst out crying again and both our mothers
said I must go away because it was too exciting for Hella.
December 15th. I was with Hella again
to-day. She passed me a little note asking me to get from her locker the parcel
with the blotting-book for her father and the key basket for her mother and
bring it to her because the things are not ready yet for Christmas.
December 16th. Hella's better to-day. I've
got to paint the blotting-book for her father. Thank goodness I can. She'll be
able to finish the key basket herself, that's nothing.
December 18th. The Bruckners are all
frightfully unhappy for it won't be a real Christmas if Hella has to stay in
hospital over Christmas. But perhaps she will for since yesterday she has not
been so well, the doctors can't make out why she suddenly had fever once more.
For she didn't let on that I had brought her some burnt almonds because she's
so awfully fond of them. But now I'm so terribly frightened that she'll have to
have another operation.
December 19th. Directly after school I
went to see Hella again for I had been so anxious I could not sleep all night.
Thank goodness she's better. One of the doctors said that if she'd been in a
private house he would have felt sure it was an error in diet, but since she
was in hospital that could be excluded. So it was from the burnt almonds and
the two sticks of marzipan. Hella thinks it was the marzipan, for they were
large ones at 20 hellers each because nuts lie heavy on the stomach. She had a
pain already while I was still there, but she wouldn't say anything about it
because it was her fault that I'd brought her the sweets. She can beg as much
as she likes now, I shan't bring her anything but flowers, and they can't make
her ill. Of course it would be different if it were true about the "Vengeance
of Flowers." But that's all nonsense, and besides I don't bring any
strong-scented flowers.
December 20th. I am so glad, to-morrow or
Tuesday Hella can come home, in time for the Christmas tree. Now I know what to
give her, a long chair, Father will let me, for I have not enough money myself
but Father will give me as much as I want. Oh there's no one like Father!
To-morrow he's going to take me to the Wahringerstrasse to buy one.
December 21st. I was only a very short
time with Hella to-day because Father came to fetch me soon. At first she was a
little hurt, but then she saw that we had important business so she said: All
right as long as it is not anything made of marzipan. That nearly gave us both
away. For when we were in the street Father asked me: Why did Hella say that
about marzipan? So I said quickly: Since she's been ill she has a perfect
loathing for sweets. Thank goodness Father didn't notice anything. But I do
hate having to tell fibs to Father. First of all I always feel that he'll see
through it, and secondly anyhow I don't like telling fibs to him. The couch is
lovely, a Turkish pattern with long tassels on the round bolster. Father wanted
to pay for it altogether, but I said: No, then it would not be my present, and
so I paid five crowns and Father 37. To-morrow early it will be sent to the
Bruckners.
December 22nd. Hella is going home
to-morrow. She has already been up a little, but she is still so weak that she
has to lean on someone when she walks. She is awfully glad she is going home,
for she says in a hospital one always feels as if one was going to die. She's
quite right. The first time I went to see her I nearly burst out crying on the
stairs. And afterwards we both really did cry frightfully. Her mother knows
about the couch, but it has not been sent yet. I do hope they won't forget
about it at the shop.
December 23rd. Hella went home to-day. Her
father carried her upstairs while I held her hand. The two tenants in the
mezzanin came out to congratulate her and the old privy councillor on the
second story and his wife sent down a great pot of lilac. She was so tired that
I came away at 5 o'clock so that she could rest. To-morrow I'm going to their
Christmas tree first and then to ours. Because of Hella the Br's are going to
have the present giving at 5 o'clock, we shall have ours as usual at 7.
December 26th. Yesterday and the day
before I simply could not write a word. It was lovely here and at Hella's. I
shan't write down all the things I got, because I've no time, and besides I
know anyhow. Hella was awfully pleased with the couch, her father carried her
into the room and laid her on the sofa. Her mother cried. It was touching. It's
certainly awfully nice to have got through a bad illness, when everyone takes
care of one, and when no one denies you the first place. I don't grudge it to
Hella. She's such a darling. Yesterday I was there all day, and after dinner,
when she had to go to sleep, she said: Open the drawer of my writing-table, the
lowest one on the right, and you'll find my diary there if you want to read it.
I shall never forget it! It's true that we agreed we would let one another read
our diaries, but we've never done it yet; after all we're a little shy of one
another, and besides after a long time one can't remember exactly what one has
written. What she writes is always quite short, never more than half a page,
but what she writes is always important. Of course she couldn't sleep but
instead I had to read her a lot of things out of her diary, especially the holidays
when she was in
December 29th. We were put in such a
frightful rage yesterday. This is how it happened. It is a long time since we
both gave up playing with dolls and things of that sort but when I was
rummaging in Hella's box I came across the dolls' things; they were quite at
the bottom where Hella never looked at them. I took out the little
But what annoys me most of all was this
piece of cheek of Dora's; she says that Lizzi said: "We used to delight in
those things at one time," but I was in such a rage that I did not hear
it. But to eat all the best things off the Christmas tree on the sly!!! I saw
it myself, that is nothing. That's quite fit and proper for a
girl of 15. After supper yesterday I asked: But what's become of the second
marzipan sandwich, I'm sure there were two on the tree. And I looked at her
steadily till she got quite red. And after a time I said: the big basket of
vegetables is gone too. Then she said. Yes, I took it, I don't need to ask your
permission. As for the sandwich, Oswald took that. I was in such a temper, and
then Father said: Come, come, you little witch, cool your wrath with the second
sandwich and wash it down with a sip of liqueur. For Grandfather sent Father a
bottle of liqueur.
December 30th. This is a fine ending to
the year. I've no interest in the school any longer. We're silly little fools,
love-sick and forward minxes. That's all the thanks we get for having gone
every Tuesday and Friday to the school at half past 8 to arrange everything and
dust everything and then he can say a thing like that. I shall never write he
with a big h again; he is not worthy of it. And I had to swallow it all, choke
it down, for I simply must not excite Hella. It made me frightfully angry when
Mother told me, but still I'm glad for I know what line to take now. Mother was
paying a call yesterday and the sister of our gymnastic master, who is at the
—— High School, happened to be there, and she told Mother that her
cousin Dr. W. is so much annoyed because the girls in the high school are so
forward. Such silly little fools, and the little minxes begin it already in the
First Class. For that reason he prefers to teach boys, they are fond of
him too but they don't make themselves such an infernal nuisance. Well,
now that I know I shant make myself a nuisance to him any more. On
Friday, when the next lesson is, I shall go there 2 minutes before nine and
take the things into the class-room without saying a word. And I shall tell
Kalinsky too that we're such an infernal nuisance to him. Just fancy, as
if we were in the First Class!
January 1st, 19—. This business with
Prof. W. makes me perfectly furious. Hella kept on asking yesterday what was
the matter, said I seemed different somehow. But thank goodness I was able to
keep it in. I must keep it in for the sake of her health, even if it makes me
ill. Anyway what use is life now. Since people are so falsehearted. He always
looked so awfully nice and charming; when I think of the way in which he asked
how Hella was and all the time he was so false!!! If Hella only knew. Aha,
to-morrow!
January 2nd. I treated him abominably.
Knocked at the door—Good-morning, Herr Prof. please what do we want for
the lesson to-day? He very civilly: Nothing particular to-day. Well, what sort
of a Christmas did you have—I: Thank you, much as usual.—He turned
round and stared at me: It does not seem to have been; to judge from your
manner. —I: There are quite other reasons for that. He: O-o-h? He may
well say O-o-h! For he has not the least idea that I know the way in which he
speaks of us.
January 6th. To-day Hella was able to go
out for her first drive. She's much better now and will come back to school by
the middle of the month. I must tell her before that or she'll get a
shock. Yesterday she asked: Does not S. C. ask about me any more?—Oh yes,
I fibbed, but not so often as before. And she said: That's the way it goes, out
of sight out of mind. What will happen when she learns the truth. Anyhow I
shan't tell her until she's quite strong.
January 10th. I've had to tell Hella
already. She was talking so enthusiastically about S. G. At first I said
nothing. And then she said: What are you making such a face for? Are not you
allowed to arrange the things any more?—I: Allowed? Of course I'm allowed,
but I don't want to any more. I did not tell Hella how bad I feel
about it; for I really was madly in love with him.
January 12th. Hella must have been madly
in love with him too or rather must be in love with him still. On Sunday
evening she was so much upset that her mother believed she was going to have a
relapse. She had pains and diarrea at the same time. Thank goodness she's got
over it like me. She said to-day: Don't let's bother ourselves about it any
more. We wasted our feelings (not love!!) on an unworthy object. At such
moments she is magnificent, especially now when she is still so pale. Besides
in the holidays and now since she has been ill she has grown tremendously.
Before I was a little taller and now she is a quarter head taller than me. Dora
is frightfully annoyed because I am nearly as tall as she is. Thank goodness it
makes me look older than 12 1/2.
Hella is not to come to school on January
15th, for her mother is going to take her to
January 18th. It's horridly dull with
Hella away. Only now do I realise, since her illness. I am always feeling as if
she had fallen ill again. Her mother has taken her to Meran, they are coming
back in the beginning of February.
January 24th. Since Hella has been ill,
that is really since, she went away, I spend most of my time with Fritzi
Hubner. She's awfully nice, though I did not know it last year. Till Hella
comes back she and I sit together. For it's horrid to sit alone on a bench
Fritzi knows a good deal already. She would not talk about it at first because
it so often leads to trouble. Her brother has told her everything. He's rather
a swell and is called Paul.
January 29th. Yesterday was the ice
carnival and Dora and I were allowed to go. I skated with Fritzi and Paul most
of the time and won 2 prizes, one of them with Paul. And one of them skating in
a race with 5 other girls. Paul is awfully clever, he says he's going into the
army, the flying corps. That's even more select than being on the general
staff. Her father is a major and he, I mean Paul, ought to have gone to the
military academy, but his grandfather would not allow it. He is to choose for
himself. But of course he will become an officer. Most boys want to be what
their father is. But Oswald is perhaps going into the Navy. I wish I knew what
Father meant once when he said to Mother: Good God, I'm not doing it on my own
account. I'm only doing it because of Oswald. The two girls won't get much out
of it.
February 3rd. I've just been reading what
I wrote about Father. I am wondering what it can be. I think that Father either
wants to win the great prize in the lottery or is perhaps going to buy a house.
But Dora and I would get something out of that, for it would not belong to
Oswald only.
February 4th. Yesterday I asked Mother about
it. But she said she didn't know; if it was anything which concerned us, Father
would tell us. But it must be something, or Mother would not have told Father
in the evening that I had asked. I can't endure these secrets. Why shouldn't we
know that Father's going to buy a house. Fritzi's grandfather has a house in
Brunn and another in Iglau. But Fritzi is very simply dressed and her mother
too.
February 9th. Thank goodness Hella is
coming back to-morrow, just before her birthday. Luckily she can eat everything
again so I am giving her a huge bag of Viktor Schmid's sweets with a silver
sugar tongs. Mother and I are going to meet Hella at the station. They are
coming by the 8.20.
February 10th. I am so glad Hella is
coming to-day. I nearly could not meet her because Mother is not very well
to-day. But Father's going to take me. Fritzi wanted to come and see Hella
to-morrow afternoon, but she can't. She's an awfully nice girl and her brother
is too, but on the first day Hella is back we must be alone together. She said
so too in the last letter she wrote me. She's been away more than 3 weeks. It's
a frightfully long time when you are fond of one another.
February 15th. I simply can't write my
diary because Hella and I spend all our free time together. Yesterday we got
our reports. Of course Hella has not got one. Except in Geography and History I
have nothing but Ones, even in Natural History although since New Year I have
not done any work in that subject. I detest Natural History. When Hella comes
back to school we are going to ask the sometime S. G. to relieve us from
the labours of looking after the things. Hella is still too weak to do it.
Hella is 13 already and Father says she is going to be wonderfully pretty. Going
to be, Father says; but she's lovely already. She's been burned as brown as
a berry by the warm southern sun, and it really suits her, though only
her. I can't stand other people when they are sun-burned. But really everything
suits Hella; when she was so pale in hospital, she was lovely; and now she is
just as lovely, only in quite a different way. Oswald is quite right when he
says: You can measure a girl's beauty by the degree in which she bears being
sunburned without losing her good looks. He really used to say that in the
holidays simply to annoy Dora and me, but he's quite right all the same.
February 20th. The second half-year began
yesterday. They were all awfully nice to Hella, and Frau Doktor M. stroked her
cheeks and put her arm round her so affectionately. Now for the chief thing.
Today was the Natural History lesson. We knocked at the door and when we went
in Prof. W. said: Ah I'm glad to see you Bruckner; take care that you don't
give us all another fright. How are you? Hella said: "Quite well, thank
you, Herr Prof." And as I looked at her she put on a frightfully serious
face and he said: It seems to me that you've caught your friend's ill
humour.—Hella: "Herr Prof., you are really too kind, but we don't
want to trouble you. What things have we to take to the class-room? And then we
beg leave to resign our posts, for I don't feel strong enough for the
work." She said this in quite a soldierly way, the way she is used to hear
her father speak. It sounded most distinguished. He looked at us and said:
"All right, two of the other pupils will take it over." We don't know
whether he really noticed nothing or simply did not wish to show that he had
noticed. But as we shut the door I felt so awfully sorry; for it was the last
time, the very last time.
February 27th. In Natural History to-day I
got Unsatisfactory. I was not being questioned, but when Klaiber could
not answer anything I laughed, and he said: Very well, Lainer, you correct her
mistake. But since I had been thinking of something quite different I did not
know what it was all about, and so I got an Unsatisfactory. Before of
course that would not have mattered; but now since . . . Hella and Franke did
all they could to console me and said: "That does not matter, it wasn't an
examination; he'll have to examine you properly later." Anyhow
Franke thinks that however hard I learn, I shall be well off if he gives me a
Satisfactory. She says no professor can forget such a defeat. For we
told her about the silly little fools. She said, indeed, that we had made it
too obvious. That's not really true. But now she takes our side, for she sees
that we were in the right. Verbenowitsch and Bennari bring in the things now.
They are much better suited for it. Hella's father did not like her doing it
anyhow; he says: The porter or the maidservant are there for that—we
never see them all the year round, that's a fine thing.
March 8th. Easter does not come this year
until April 16th. I am going with the Bruckners to Cilli, outside the town
there they have a vineyard with a country house. Hella needs a change. I am
awfully glad. All the flowers begin to come out there at the end of March or
beginning of April.
March 12th. Hella is not straightforward.
We met a gentleman to-day, very fashionably dressed with gold-rimmed eyeglasses
and a fair moustache. Hella blushed furiously, and the gentleman took off his
hat and said: Ah, Fraulein Helenchen, you are looking very well. How are you?
He never looked at me, and when he had gone she said: "That was Dr. Fekete,
who assisted at my operation."—"And you tell me that now
for the first time?" Then she put on an innocent air and said: "Of
course, we've never met him before," but I said: "I don't mean that.
If you knew how red you got you would not tell me a lie." Then she said:
"What am I telling you a lie about? Do you think I'm in love with him? Not
in the very least."—But when one is not in love one does not
blush like that. Anyhow I shan't tell everything now either; I can hold my
tongue too.
March 14th. Yesterday we did not talk to
one another so much as usual; I especially was very silent. When the bell rang
at 5 and I had just been doing the translation Hella came and begged my pardon
and brought me some lovely violets, so of course I forgave her. This is really
the first time we've ever quarrelled. First she wanted to bring me some sweets,
but then she decided upon violets, and I think that was much more graceful. One
gives sweets to a little child when it has hurt itself or been in a temper. But
flowers are not for a child.
March 19th. Frieda Belay is dead. We are
all terribly upset. None of us were very intimate with her, but now that she is
dead we all remember that she was a schoolfellow. She died of heart failure
following rheumatic fever. We all attended her funeral, except Hella who was
not allowed to come. Her mother cried like anything and her grandmother still
more; her father cried too. We sent a wreath of white roses with a lovely
inscription: Death has snatched you away in the flower of your youth—Your
Schoolfellows.
I have no pleasure in anything to-day. I
did not see Frieda Belay after she was dead, but Franke was there yesterday and
saw her in her coffin. She says she will never forget it, it gave her such a
pang. In the church Lampl had a fit of hysterics, for her mother was buried
only a month ago and now she was reminded of it all and was frightfully upset.
I cried a lot too when I was with Hella. She fancied it was because I was
thinking she might have died last Dec. But that wasn't it, I don't think about
that sort of thing. But when anyone dies it is so awfully sad.
March 24th. I never heard of such a thing.
I can't go to Cilli with Hella. Her mother was at her cousin's, and when she
heard that she was going to Cilli at Easter she asked her to take Melanie with
her. That is, she didn't ask straight out, but kept on hinting until Hella's
mother said: Let Melanie come with us, it will help to set her up after her
illness. In the winter she had congestion of the lung. Hella and I can't bear
her because she's always spying on us and is so utterly false. So of course I
can't go. Hella says too she's frightfully sorry, but when she is about
we could never say a word about anything, it would drive us crazy. She quite
agrees that I had better not come. But oh I'm so annoyed for first of all I do
so like going away with Hella and secondly I should like to go away in the
holidays anyhow for nearly all the girls in our class are going away. Still,
there's nothing to be done. Hella's mother says she can't see why we can't all
3 go though it simply would not work. But we can't explain it to her. Hella is
so poetical and she says "A beautiful dream vanished."
In Hella's mouth such fine words sound
magnificent, but when Dora uses such expressions they annoy me frightfully
because they don't come from her heart.
March 26th. The school performances finish
today with Waves of the Sea and Waves of Love. I'm awfully fond of the theatre,
but I never write anything about that. For anyhow the play is written by a poet
and one can read it if one wants to, and one just sees the rest anyhow. I can't
make out what Dora finds such a lot to scribble about always the day after
we've been to the theatre. I expect she's in love with one of the actors and
that's why she writes such a lot. Besides we in the second class did not get
tickets for all the performances, but only the girls from the Fourth upwards.
Still, it did not matter much to me anyhow for we often go in the evening and
on Sunday afternoons. But unfortunately I mayn't go in the evening as a rule.
March 29th. To-day something horrible
happened to Dora and me. I simply can't write it down. She was awfully nice and
said: Two years ago on the Metropolitan Railway the same thing had happened
when she was travelling with Mother on February 15th, she can never forget the
date, to Hietzing to see Frau v. Martini. Besides her and Mother there was only
one gentleman in the carriage, Mother always travels second class. She and
Mother were sitting together and the gentleman was standing farther down the
carriage where Mother could not see him but Dora could. And as Dora was looking
he opened his cloak and — — —! just what the man did to-day
at the house door. And when they got out of the train Dora's boa got stuck in
the door and she had to turn round though she did not want to, and then she saw
again — — —! She simply could not sleep for a whole month
afterwards. I remember that time when she could not sleep but I did not know
why it was. She never told anyone except Erika and the same thing happened to
her once. Dora says that happens at least once to nearly every girl; and that
such men are "abnormal." I don't really know what that means,
but I did not like to ask. Perhaps Hella will know. Of course I did not really
look, but Dora shivered and said: "And that is what one has to
endure." And then, when we were talking it over she said to me that that
was why Mother was ill and because she has had five children; Then I was very
silly and said: "But how from that? one does not get children from
that?" "Of course," she said, "I thought you knew that
already. That time there was such a row with
March 30th. I don't know why, but in the
history lesson to-day it all came into my head once more what Dora had said of
Father. But I really can't believe it. Because of Father I'm really sorry that
I know it. Perhaps it does not all happen the way Dora and Hella say. Generally
I can trust Hella, but of course she may be mistaken.
April 1st. To-day Dora told me a lot more.
She is quite different now from what she used to be. One does not say P[eriod],
but M[enstruation]. Only common people say P—. Or one can say one's like
that. Dora has had M— since August before last, and it is horribly
disagreeable, because men always know. That is why at the High School we have
only three men professors and all the other teachers are women. Now Dora often
does not have M— and then sometimes it's awfully bad, and that's why
she's anemic. That men always know, that's frightfully interesting.
April 4th. We talk a lot about such things
now. Dora certainly knows more than I do, that is not more but better. But she
isn't quite straightforward all the same. When I asked her how she got to know
about it all, whether Erika told her or Frieda, she said: "Oh, I don't
know; one finds it all out somehow; one need only use one's eyes and one's
ears, and then one can reason things out a little." But seeing and hearing
don't take one very far. I've always kept my eyes open and I'm not so stupid as
all that. One must be told by some one, one can't just happen upon it by
oneself.
April 6th. I don't care about paying
visits now. We used always to like going to see the Richters, but to-day I
found it dull. Now I know why Dora hates going second class on the
Metropolitan. I always thought it was only to spite me because I like
travelling second. She never likes going second since that happened. It
seems one is often unjust to people who never meant what one thought. But why
did she not tell me the truth? She says because I was still a child then.
That's all right, but what about this winter when I was cross because we went
Third class to Schonbrunn; I really believed she did it to annoy me, for I
could not believe she was afraid that in the second class, where one is often
alone, somebody would suddenly attack her with a knife. But now I understand
quite well, for of course she could not tell Mother the truth and Father still
less. And in winter and spring there are really often no passengers to speak of
on the Metropolitan, especially on the
April 7th. Mother said to-day that at the
Richters yesterday we, especially I, had been frightfully dull and stupid. Why
had we kept on exchanging glances? We had been most unmannerly. If she had only
known what we were thinking of when Frau Richter said, the weather to-day is certainly
quite abnormal; we have not had such abnormal heat for years. And
then when Herr Richter came home and spoke about his brother who had spent the
whole winter at Hochschneeberg and said: Oh, my brother is a little abnormal,
I think he's got a tile loose in the upper storey, I really thought I should
burst. Luckily Frau R. helped us once more to a tremendous lot of cake and I
was able to lean well forward over my plate. And Mother said that I ate like a
little glutton and just as if I never had any cake at home. So Mother was very
unjust to me, for the cake had nothing at all to do with it. Dora says too that
I must learn to control myself better, that if I only watch her I'll soon
learn. That's all very well, but why should one have to bother? If people did
not use words that really mean something quite different then other people
would not have to control themselves. Still, I must learn to do it somehow.
April 8th. We were terribly alarmed
to-day; quite early, at half past 8, they telephoned from the school that Dora
had suddenly been taken ill in the Latin lesson and must be fetched in a
carriage. Mother drove down directly in a taxi and I went with her because
anyhow my lessons began at 9 and we found Dora on the sofa in the office with
the head sitting by her and the head's friend, Frau Doktor Preisky, who is a
medical doctor, and they had loosened her dress and put a cold compress on her
head for she had suddenly fainted in the Latin lesson. That's the third time
this year, so she must really have anemia. I wanted to drive home with her, but
Mother and Frau Dr. P. said I'd better just go to my lessons. And as I went out
I heard Frau Dr. P. say: "That's a fine healthy girl, a jolly little
fellow." Really one should only use that word of boys and men, but I
suppose she has got into the way of using it through being with men so much. If
one studies medicine one has to learn all about that and to look at
everything. It must be really horrid.
Dora is kept in bed to-day and our Doctor
says too that she's anemic. To-morrow or the day after Mother is going to take
her to see a specialist. Dora says it's a lovely feeling to faint. Suddenly one
can't hear what people are saying and one feels quite weak and then one does
not know anything more. I wonder if I shall ever faint? Very likely when
— — — We talked a lot about everything we are interested in.
In the afternoon Hella came to ask after Dora, and she thinks she looks awfully
pretty in bed, an interesting invalid and at the same time so distinguished
looking. It's quite true, we all look distinguished.
April 9th. To-day is Father and Mother's wedding
day. Now I know what that really means. Dora says it can't really be
true that it is the most lovely day in one's life, as everyone says it is,
especially the poets. She thinks that one must feel frightfully embarrassed because
after all everyone knows. . . . That's quite true, but after all one need not
tell anyone which one's wedding day is. Dora says she will never tell her
children which her wedding day is. But it would be a great pity if parents
always did that for then in every family there would be one anniversary the
less. And the more anniversaries there are, the jollier it is.
April 10th. To-morrow I'm going with
Father to
April 12th. I slept all the way in the
train. Father says I ground my teeth frightfully and was very restless: but I
did not know anything about it. We had a compartment by ourselves, except just
at first when there was a gentleman there. Hella did not come with us, because
her aunt, who has just been married, is coming to visit them. Really I'm quite
glad, for I like so much being with Father quite alone. This afternoon we were
in Hellbrunn and at the Rock Theatre. It is wonderful.
April 13th. Father always calls me: Little
Witch! But I don't much like it when other people are there. To-day we went up
the Gaisberg. The weather was lovely and the view magnificent. When I see so
extensive a view it always makes me feel sad. Because there are so many people
one does not know who perhaps are very nice. I should like to be always
travelling. It would be splendid.
April 14th. I nearly got lost to-day.
Father was writing a letter to Mother and he let me go to see the salt works; I
don't know how it happened, but suddenly I found myself a long way from
anywhere, in a place I did not know. Then an old gentleman asked me what I was
looking for; because I had walked past the same place 3 times and I said we
were staying in the "Zur Post Hotel" and I did not know how to find
my way back. So he came with me to show me and as we were talking it came out
that he had known Father at the university. So he came in with me and Father
was awfully glad to see him. He is a barrister in
April 14th. It's been raining all day. How
horrid. One can't go anywhere. All the morning we were walking about the town
and saw several churches. Then we were at the pastrycook's, where I ate 4
chocolate eclairs and 2 tartlets. So I had no appetite for dinner.
April 15th. Just as I was writing
yesterday Dr. Gratzl sent up the hotel clerk to ask us to dinner. We went, they
live in the Hellbrunnerstrasse. He has 4 daughters and 2 sons and the mother
died three years ago. One of the sons is a student in
April 17th. Uncle Theodor is 60 already
and Aunt Lina is old too. Still, they are both awfully nice. I did not know
them before. We are staying with them. In the evening their son and his wife
came. They are my cousins, and they brought their little girl with them; I am
really a sort of aunt of hers. It's awfully funny to be an aunt when one is
only 12 and 3/4 and when one's niece is 9. To-day we went walking along the
April 18th. We are going home to-day. Of
course we have sent a lot of picture postcards to Mother and Dora and Hella; we
sent one to Oswald too. He came home for Easter. I don't know whether he will
still be there to-morrow.
April 22nd. We've begun school again. Dora
and I generally walk to school together since she does not go to the Latin
lesson now because it was too great a strain for her. The specialist Mother
took her to see wanted her to give up studying altogether, but she absolutely
refuses to do that. But I'm very furious with her; she's learning Latin in
secret. When I came into the room the day before yesterday she was writing out
words and she shut her book quickly instead of saying openly and honestly:
Rita, don't tell Father and Mother that I'm still studying in the evening:
"I trust your word." She could trust me perfectly well. There are
plenty of things I could tell if I liked! Perhaps she fancies that I don't see
that the tall fair man always follows us to school in the morning. Hella has
noticed him too, besides he is frightfully bald and must be at least 30. And
I'm certain she would not talk as much as she does to Hella and me if it were
not that she wants to talk about that. But this deceitfulness annoys me
frightfully. Otherwise we are now quite intimate with one another.
April 24th. We went to confession and
communion to-day. I do hate confession; though it's never happened to me what
many girls have told me, even girls in the Fifth. No priest has ever asked me
about the 6th commandment; all they've asked is: In thought, word, or deed?
Still, I do hate going to confession, and so does Dora. It's much nicer for
Hella as a Protestant for they have no confession. And at communion I'm always
terrified that the host might drop out of my mouth. That would be awful. I
expect one would be immediately excommunicated as a heretic. Dora was not
allowed to come to confession and com., Father would not let her. She must not
go out without her breakfast.
April 26th. In the Third there really is a
girl who dropped the host out of her mouth. There was a frightful row about it.
She said it was not her fault the priest's hand shook so. It's quite true, he
was very old, and that is why I'm always afraid it will happen to me. It's much
better when the priest is young, because then that can never happen. Father
says that the girl won't be excommunicated for this, and luckily one of her
uncles is a distinguished prelate. He is her guardian too. That will help her
out.
April 27th. To-day we got to know this
girl in the interval. She is awfully nice and she says she really did not do it
on purpose for she is frightfully pious and perhaps she's going to be a nun. I
am pious too, we go to church nearly every Sunday, but I would not go into a
convent, not I. Dora says people generally do that when they've been crossed in
love, because then the world seems empty and hateful. She looked so frightfully
sentimental that I said: Seems to me you've a fancy that way yourself? Then she
said: "No, thank goodness, I've no reason for that." Of course what
she meant was that she was not crossed in love but the other way. No doubt the
tall man in the mornings. I looked hard at her for a long time and said:
"I congratulate you on your good fortune. But Hella and I wish he was not
bald," then she said with an astonished air: "Bald? What are you
talking about, he has the lofty brow of a thinker."
27th. To-day Mademoiselle came for the
first time. I have forgotten to say that Dora has to go out every day for two
hours to sit and walk in the sunshine. Since Mother is not very well and can't
walk much, we've engaged the
April 28th. The Richters were here to-day,
and the eldest son came too, the lieutenant from Lemberg; he is awfully
handsome and made hot love to Dora; Walter is very nice too, he is at the
School of Forestry in Modling; to-morrow the lieutenant is going to bring Dora
one of Tolstoi's books to read. Then they will do some music together, she
piano and he violin; it's a pity I can't play as well as Dora yet. At Whitsuntide
Walter is coming too and Viktor (that means conqueror) is on furlough for 6
months, because he's ill, or because he is said to be ill; for one does not
look like that when one is really ill.
May 4th. Lieutenant R. is always coming
here, he must be frightfully smitten with Dora. But Father won't have it at any
price. He said to Dora to-day:
"You get this gay young spark out of
your head; he is no good. But at sight of a uniform there is no holding you
girls. I've no objection to you doing music together for an hour or two; but
this perpetual running to and fro with books and notes is all humbug."
May 6th. Lieutenant R. walks with us, that
is with Dora, to school every day. He is supposed to lie in bed late every
morning, for he is really ill but for Dora's sake he gets up frightfully early
and comes over from Heitzing and waits in —— Street. Of course I go
on alone with Hella and we all meet In —— Street, so that no one
shall notice anything at school.
May 13th. To-morrow is Mother's birthday
and Viktor (when I am talking about him to Dora I always speak of him as V.)
brought her some lovely roses and invited us all to go there next Sunday. In
the hall he called me "the Guardian Angel of our Love." Yes, that is
what I am and always shall be; for he really deserves it and Dora too is quite
different from what she used to be. Hella says one can see for oneself that
love ennobles; up till now she has always thought that to be mere poetical
fiction.
May 15th. Father said: I don't care much
about these visits to the Richters as long as that young jackanapes is
still there, but Mother can't very well refuse. We shall wear our green coats
and skirts with the white blouses with the little green silk leaves for Dora
does not like to wear all white except in summer. And because the leaves on the
blouses are clover leaves, that is because of their meaning. We are
looking forward to it tremendously. I do hope Mother will be all right, for she
is in bed to-day. It's horrid being ill anyhow, but when being ill interferes
with other people's pleasure it's simply frightful.
May 16th. The day before yesterday was
Mother's birthday; but it was not so jolly as usual because Mother is so often
ill; for a birthday present I painted her a box with a spray of clematis, which
looks awfully chic. Dora gave her a book cover embroidered with a spray of
Japanese cherries, I don't know what Father gave her, money I think, because on
her birthday and name day he always hands her an envelope. But since Mother is
not well we were not very cheerful, and when we drank her health at dinner she
wiped her eyes when she thought we were not looking. Still, it's not so
dangerous as all that; she is able to go out and doesn't look bad. I think
Mother's awfully smart, she looks just as well in her dressing gown as when
she's dressed up to go out. Dora says that if she had been made ill by her
husband she would hate him and would never let her daughters marry. That's all
very well, but one ought to be quite sure that that is why one
has become ill. They say that is why Aunt Dora doesn't like Father. Certainly
Father is not so nice to her as to other relations or to the ladies who some to
see Mother. But after all, Aunt Dora has no right to make scenes about
it to Father, as Dora says she does. Mother's the only person with any right to
do that. Dora says she is afraid that it will come to Mother's having to have
an operation. Nothing would ever induce me to undergo an operation, it must be
horrible, I know because of Hella and the appendicitis. But Dora says:
"Anyone who's had five children must be used to that sort of thing."
I shall pray every night that Mother may get well without an operation. I
expect we shan't all go away together at Whitsuntide this year, for Mother and
Dora are to go to a health resort, most likely to Franzensbad.
May 18th. It was lovely at the Richters;
Walter was there from Modling, he was awfully nice, and said I was so like my
sister that it was difficult to tell us apart. That's a frightful cram, but I
know what he really meant. He plays the flute splendidly, and the three played
a trio, so that I was frightfully annoyed with myself for not having worked
harder at my music. From to-morrow on I shall practice 2 hours every day, if I
can possibly find time. Next winter Viktor is going to found a private dramatic
club, so he must be going to stay more than six months in
Day before yesterday Miss Maggie Lundy
came for the first time; anybody can have her for me. She wears false hair,
flaxen. She says she is engaged, but Dora says, has been. I simply don't
believe it. V. says
May 19th. I really ought to practice
to-day, but I simply have no time, first of all I had my lesson anyhow, and
secondly something awful happened to Dora. She left her diary lying about in
the school; and because we have our religion lesson in the Fifth I saw a green
bound book lying under the third bench. Great Scott, I thought, that looks like
Dora's diary. I went up as quickly as I could and put my satchel over it. Later
in the lesson I picked it up. When I got home at 1 o'clock I did not say
anything at first. After dinner she began rummaging all over the place, but
without saying anything to me, and then I said quite quietly: "Do you
hap—pen to be look—ing for your di—ar—y? Here it is;
you—left—it in—the—fifth—class—un—der—the—third—bench."
(I kept her on tenter hooks that way.) She got as white as a sheet and said:
"You are an angel. If any one else had found it, I should have been
expelled and
May 21st. When
May 22nd. Dora asked me to-day how it was
I knew all about these things, whether Hella had told me. I did not want to
give Hella away, so I said quite casually: "Oh, one can read all about
that in the encyclopedia." But Dora laughed and said: "You are quite
on the wrong scent; you can't find a tenth of all those things in the
encyclopedia, and what you do find is no good. In these matters it is absolutely
no good depending on books." First of all she would not tell me any
more, but after a time she told me a good deal, especially the names of certain
parts, and about fertilisation, and about the microscopic baby which
really comes from the husband, and not as Hella and I had thought, from the
wife. And how one knows whether a woman is fruitful. That is really an
awful word. In fact almost every word has a second meaning of that sort,
and what Dora says is quite true, one must be fearfully careful when one is
talking. Dora thinks it would be best to make a list of all such words, but
there are such a frightful lot of them that one never could. The only thing one
can do is to be awfully careful; but one soon gets used to it. Still it
happened to Dora the other day that she said to V.: I don't want any intercourse.
And that really means "the utmost gifts of love," so
May 23rd. I quite forgot. Last week Oswald
had his written matriculation exam, he wrote a postcard every day and Mother
was frightfully annoyed because he made such silly jokes all the time that we
could not really tell how he got on. Dora and I are awfully excited because
next Monday we are going to the aerodome with Frau Richter and her niece who is
at the conservatoire. Lieutenant Streinz is going to fly too. Of course we'll
motor out because the railway is not convenient. Of course Viktor will be
there, but he is motoring over with some other officers. It's a great pity, for
it would have been lovely if he'd been in our car. By the way, I saved the
class to-day, the school inspector has been this week and examined our class
first in History and then in German, and I was the only one who knew all that
Frau Doktor M. had told us about the Origin of Fable. The insp. was very
complimentary and afterwards Frau Doktor M. said: its quite true one can always
depend upon Lainer; she's got a trustworthy memory. When we were walking home
she was awfully nice: "Do you know, Lainer, I feel that I really must ask
your pardon." I was quite puzzled and Hella asked: But why? She said:
"It seemed to me this year that you were not taking quite so much interest
in your German lessons as you did last year; but now you've reinstated
yourself in my good opinion." Afterwards Hella said: I say you know, Frau
Doktor M. is not so far wrong when I think of all that we used to read last
year so that we might know everything when the lesson came, and when I think of
what we do this year!!! You know very well — — — —.
Hella is quite right, but still one can learn in spite of those things,
one can't be always talking about them. And then it's quite easy to
learn for such an angel as Frau Doktor M. Hella says that I got as red as a
turkey cock from pride because I could say it all in the very words of Frau
Doktor M., but it was not so, for first of all I was not a bit puffed up about
it, and secondly I really don't know myself how I managed to say it all. I only
felt that Frau Doktor M. is so annoyed when no one offers to answer a question,
and so I took it on.
May 25th. Confound it, I could slap myself
a hundred times. How could I be so stupid! Now we're not allowed to go to the
aerodome. Father only let us go because Viktor is in
May 26th. Neither of us could sleep a wink
all night; Dora cried frightfully, I heard her though she tried to stifle it,
and I cried too, for I was thinking all the time what I could do to prevent
Viktor from thinking unkindly of me. That would be awful. Then I thought of
something, and chance or I ought to say luck helped me. Viktor does not walk to
school with us any longer, because the girls of the Fifth have seen us several
times, but he comes to meet Dora when she comes away at 1 o'clock. So quite
early I telephoned to him at a public telephone call office, for I did not dare
to do it at home. Dora was so bad that she could not go to school so I was
going alone with Hella. I telephoned saying a friend was ringing him up, that
was when the maid answered the telephone, and then she called him. I told him:
that whatever happened he was not to think unkindly of me and I must see him at
1 o'clock because Dora was ill. He must wait at the corner of ——
Street. All through lessons I was so upset that I don't in the least know what
we did. And at 1 o'clock he was there all right, and I told him all about it
and he was so awfully kind and he consoled me; he consoled me.
That's quite different from the way Dora behaved. I was so much upset that I
nearly cried, and then he drew me into a doorway and put his arm round me
and with his own handkerchief wiped away my tears. I shall never tell
Dora about that. Then he asked me to be awfully kind to Dora because she had
such a lot to bear. I don't really know what she has to bear, but
still, for his sake, because it's really worth doing it for that, after dinner
I put a note upon her desk, saying: V. sends oceans of love to you and hopes
you will be all right again by Monday. At the same time his best thanks for the
book. I put the note in Heidepeter's Gabriel, which she had lent to me to read
and put it down very significantly. When she read it she flushed up, swallowed
a few times and said: "Have you seen him? Where was it and when?"
Then I told her all about it and she was frightfully touched and said:
"You really are a good girl, only frightfully undependable." What do
you mean, undependable? She said: Yes undependable, for one simply must not
blurt out things in that way; never mind, I will try to forget. Have you
finished Heidepeter's Gabriel yet? "No," I said, "I'm not going
to read anyone's book with whom I'm angry." In the end we made it up, but
of course we did not talk any more about it and I did not say a word about that
business with the handkerchief.
May 29th. On June 10th or 12th, Mother and
Dora are going to Frazensbad, because they both have to take mud baths.
Besides, Father says that a change will give Dora new thoughts, so that she
won't go about hanging her head like a sick chicken. To-day Dora told me
something very interesting. Unmarried men have little books and with these they
can go to visit women "of a certain kind" in Graben and in the
Karntnerstrasse. There, Dora says, they have to pay 10 florins or 10 crowns. In
Dora's class there is a girl whose father is police surgeon, and they have all
to be examined every month to see if they are healthy, and if not they can't
visit these "ladies," and that's why the Preusses can never keep a
servant. In my bath yesterday I noticed that I had a certain line, so I must be
fr—. But I shan't have more than 1 or 2 children at most for the line is
very faint. When I'm studying I often think of such things, and then I read a
whole page and turn over and have not the remotest idea what I've been reading.
It's very tiresome, for soon the other school insp. for maths. and the other subjects
is coming, and I should not like to make a fool of myself; especially not
because perhaps the inspectors talk us over with one another about who is
clever and who stupid.
May 30th. The concert was glorious. When I
hear such grand music I always have to keep myself well in hand for I fear I
should cry. It's very stupid, of course, but at such times I can only think of
sad things, even if it's just a small piece. Dora can play Brahms' Hungarian
Dances, too, but that never makes me want to cry. I only get annoyed because I
can't play them myself. I could all right, but I have not got patience to
practice long enough. I never tell anyone that I want to cry when I am
listening to music, not even Hella, though I tell her everything, except of
course about Mad. Yesterday I made a fool of myself; at least so Dora says. I
don't know how it happened, we were talking about books at supper, and I said:
"What's the use of books, one can't learn anything out of them; everything
is quite different from what they say in books." Then Father got in a wax
and said: "You little duffer, you can thank your stars there are books
from which you can learn something. Anyone who can't understand a book always
says it is no good." Dora gave me a look, but I didn't know what she meant,
and I went on: "Yes, but there's an awful lot that the encyclopedia puts
all wrong." "What have you been ferreting in the encyclopedia for; we
shall have to keep the key of the bookcase in a safer place." Thank
goodness Dora came to my help and said: "Gretel wanted to look up
something about the age of elephants and mammoths, but it's quite different in
the encyclopedia from what Prof. Rigl told her last year." I was saved.
Dora can act splendidly; I've noticed it before. In the evening she rowed me,
and said: "You little goose, will you never learn caution; first that
stupidity about Viktor and to-day this new blunder! I've helped you out of a
hole once but I shan't do it again." And then she spent all the time
writing a letter, to him of course—! Hella and I have just been reading a
lot of things in the encycl., about Birth and Pregnancy, and I on
my own about abor—; we came across the words Embyro and Foetus, and I
said nothing at the time but tied 2 knots in my handkerchief to remind me, and
yesterday I looked them up.
May 30th. Dora and Mother are going to
Franzensbad on June 6th, directly after Whitsuntide. Dora has got another new
coat and skirt, grey with blue stripes; yesterday our white straw hats came, it
suits me very well says Hella and everyone, with white ribbons and wild roses.
There might have been a fearful row about what's just happened. When I went to
telephone I had my Christmas umbrella with the rose-quartz handle and I left it
in the telephone box; the girl in the tobacco shop found it there, and as she
knows me she brought it here and gave it to the porter who brought it upstairs.
Thank goodness it occurred to me at once to say that I went into the tobacco
shop to buy stamps and I must have left it in the shop. No one noticed
anything.
May 31st. They wanted me to go and stay
with Hella for the month when Mother and Dora are away. It would be awfully
nice, but I'm not going to, for I want to stay with Father. What would he do
all alone at meal times, and whom would he have to talk to in the evenings?
Father was really quite touched when I said this and he stroked my hair as he
can and no one else, not even Mother. So I'm going to stay at home whatever
happens. Flowers are very cheap now, so I shall put different flowers on
the table every day, I shall go to the Market every day to buy a little posy,
so that they can always be fresh. It would be stupid for me to go to the Brs.,
why should I, Resi has been with us for such a long time, she knows how to do
everything even if Mother is not there and everything else I can arrange.
Father won't want for anything.
June 1st. We've had such an experience
to-day! It's awful; it's quite true then that one takes off every stitch
when one is madly fond of anyone. I never really believed it, and I'm sure Dora
did not, although
We were going to make an excursion
to-morrow to Kahlenberg and Hermannskogel, but probably it won't come off. Its
11 already and I'm fearfully tired from writing so much; I must go to bed. I do
hope I Shall be able to sleep, but — — — —
June 3rd. Father took Hella and me to
Kahlenberg; we enjoyed ourselves tremendously. After dinner, when Father was
reading the paper in the hotel, we went to pick flowers, and I told Hella all
about what we'd seen on Friday. She was simply speechless, all the more since
she had never heard what
Dora has just said to me: It's horrible
that one has to endure that (you know what!!! — — — —)
when one is married. Resi had told her about those two before, and that only
the Jews do it just like that. She said that other people did not strip
quite naked and that perhaps it's different in some other ways!! —
— — But Mad. implied that it was just that way, only she did
not say anything about the crushing; but I suppose that's because of the
cruelty of the Jews — — —. I'm afraid every night that I'm
going to dream about it, and Dora has dreamed about it already. She says that
whenever she closes her eyes she sees it all as if it were actually before her.
June 4th. We understand now what
Father meant the other day when he was speaking about Dr. Diller and his wife
and said: "But they don't suit one another at all." I thought at the
time he only meant that it looks so absurd for so tiny a woman to go about with
a big strong man. But that's only a minor thing; the main point is something
quite different!!!! Hella and I look at all couples now who go by arm in arm,
thinking about them from that point of view, and it amuses us so much as
we are going home that we can hardly keep from laughing. But really it's no
laughing matter, especially for the woman.
June 5th. This morning Mother took Dora
with her to pay a farewell call at the Richter's. But there was no one at home,
that is Frau R. was certainly at home, but said she was not because they are
very much offended with Father. In the afternoon Dora and I had a lot of things
to get, and we met Viktor, by arrangement of course. Dora cried a lot; they
went into the Minorite church while I went for a walk in Kohlmarkt and
Herrengasse. He is going to
June 6th. Mother and Dora left early this
morning. Mother has never gone away from us before for long at a time, so I
cried a lot and so did she. Dora cried too, but I know on whose account. Father
and I are alone now. At dinner he said to me: "My little housewife."
It was so lovely. But it's frightfully quiet in the house, for 2 people don't
talk so much as 4. It made me feel quite uncomfortable. To-day I talked several
things over with Resi. What I think worst of all is that one saw the whole of
his behind, it was really disgusting. Dora said the other day she thought it
was positively infamous. Resi said they might at least have pulled down the
blind so that nobody could see in, that's what respectable people would do. But
respectable people simply would not strip, or at least they'd cover
themselves respectably with the bedclothes. Then Resi told me some more about
the bank clerk and his wife, that is not-wife. She does not know if her
parents know about it, and what excuse she makes for not living at home. She is
not a Jewess, though he is a Jew. Resi absolutely curled up with laughing
because I said: "Ah, that is why he insists that they shall both
strip though ordinarily only the wife has to strip." But she herself said
a little while ago that only Jews do it that way, and to-day she laughed
as if I were talking utter nonsense. Really she does not know exactly herself,
and she cloaks it with laughter because she's annoyed, first because she
does not know, and then also I'm sure because she really began to talk about
the matter. One thing that puzzles me is that I never dream about it. I
should like to know whether perhaps Dora never really dreamed of it, though she
pretended she did. As for Hella saying she dreamed of it the day before
yesterday, I'm sure that was pure invention, for she was not there at all. She
says it's a good thing she was not for if she had been she would have burst out
laughing. But I fancy if she'd seen what we saw she would have found there was
nothing to laugh at.
June 7th. It's frightfully dull after dinner
and in the evening before bed time, especially because this year, since the
affair at the front door, Dora and I have always had plenty to talk about. I
miss it. I wish Hella would come and stay with us for the 4 weeks. But she does
not want to. Father had work to do to-day, so I'm quite alone and feel as if
I'd like to cry.
June 9th. Yesterday, when I was feeling so
melancholy, Resi came to make my bed, and we talked about the married couple
opposite, and then she told me awful things about a young married couple where
she was once. She left because they always went into the bath together; she
says she's certain that something happened there. And then she told me
about an old gentleman who made advances to her; but of course she would
not have anything to do with him; besides he was married, and anyhow he would
never have married a servant for he was a privy councillor. Yesterday Father
said: Poor little witch, it's very lonely for you now; but look here, Resi is
no fit company for you; when your little tongue wants to wag, come to my room.
And I was awfully stupid, I began to cry like anything and said. "Father,
please don't be angry, I'll never think and never talk of such things any
more." Father did not know at first what I meant, but afterwards it must
have struck him, for he was so kind and gentle, and said: "No, no, Gretel,
don't corrupt your youth with such matters, and when there's anything that
bothers you, ask Mother, but not the servants. A girl of good family must not
be too familiar with servants. Promise me." And then, though I'm so big he
took me on his knee like a child and petted me because I was crying so.
"It's all right, little Mouse, don't worry, you must not get so nervous as
Dora. Give me a nice kiss, and then I'll come with you to your room and stay
with you till you go to sleep." Of course I stayed awake on purpose as
long as I could, till a quarter to 11.
And then I dreamed that Father was lying
in Dora's bed so that when I woke up early in the morning I really looked
across to see if he had not gone to bed there. But of course I'd only dreamed
it.
June 12th. To-morrow there's a great
school excursion; I am so glad, a whole day with Frau Doktor M. and without any
lessons. We are going up Eisernes Tor. Last year there was no outing, because
the Fourth did not want to go to the Anninger, but to the Hochschneeberg, and
the Head did not want to go there.
June 13th. We had a lovely outing. Hella
and I spent the whole day with Frau Doktor M.; in the afternoon Franke said:
"I say, why do you stick to Frau Doktor like that? One can't get a word
with you." So then we went for a good walk through the forest with Franke
and she told us about a student who is in the Eighth now and who is madly in
love with her. For all students are in love with her, so she says. We
were not much interested in that, but then she told us that Frau Doktor M. is
secretly engaged to a professor in
June 14th. I am so excited. We were going
to school to-day at 9 and suddenly we heard a tremendous rattling with a sword;
that is Hella heard it, for she always notices that sort of thing before I do,
and she said: "Hullo, that's an o— in a frightful hurry," and
looked round; "I say, there's Viktor behind us" and he really was, he
was saluting us and he said: Fraulein Rita, can you give me a moment; you'll
excuse me won't you, Fraulein Hella? He always calls me Rita, and it shows what
a nice refined kind of a man he is that he should know my friend's name. Hella
said directly: "Don't mention it, Herr Oberleutenant, don't let me be in your
way if it's anything important," and she went over to the other side of
the street. He looked after her and said: "What a lovely, well-mannered
young lady your friend is." Then he came back to the main point He has
already had 2 letters from Dora, but not an answer to his letter, because she
can't fetch it from the post office, poste restante. Then he implored me
to enclose a letter from him in mine to Dora. But since Mother naturally reads
my letters, I told him it was not so simple as all that; but I knew of a
splendid way out of the difficulty; I would write to Mother and Dora at the
same time, so that Dora could get hold of his letter while Mother
was not noticing. Viktor was awfully pleased and said: "You're a genius
and a first-class little schemer," and kissed my hand. Still, he might
have left out the "little." If one's is so little, one can't
very well be a schemer. From the other side of the street Hella saw him kiss my
hand. She says I did not try to draw it away, but held it out to him like a grand
lady and even dropped it at the wrist. She says we girls of good family do that
sort of thing by instinct. It may be so, for I certainly did not do it
intentionally. In the afternoon I wrote the two letters, just the ordinary one
to Mother and a short one to Dora with the enclosure, and took it to the post myself.
June 16th. I've already got so used to
being alone with Father that I take it as a matter of course. We often drive in
the Prater, or go in the evening to have supper in one of the parks, and of
course Hella comes with us. I am frightfully excited to know what Dora will
write. I forgot to write in my diary the other day that I asked Viktor if he
was really going to New York. He said he had no idea of doing anything of the
kind, that had only been a false alarm on the part of the Old Man. That's what
he calls his father. I don't think it's very nice of him, a little vulgar, and
perhaps that is why Father can't stand him. In fact Father does not like any
officers very much, except Hella's father, but then he's fairly old already. I
say, Hella mustn't read that, it would put her in an awful wax; but her father
really is at least 4 or 5 years older than Father.
June 17th. Frau Doktor M. is ill, but we
don't know what's the matter with her. We were all frightfuly dull at school.
The head took her classes and we were left to ourselves in the interval. I do
hope she has not got appendicitis, that would be awful.
June 18th. She isn't back yet. Frau
Doktor Steiner says she has very bad tonsillitis and won't be able to come for
at least a week.
June 19th. There was a letter from Dora
to-day. I'm furious. Not a word about my sisterly affection, but only:
"Many thanks for your trouble." It's really too bad; he is
quite different!! I shan't forget this in a hurry. Hella says that she only
hinted at it like that to be on the safe side. But it's not true, for she knows
perfectly well that Father never reads our letters. She simply takes it
as a matter of course. Yesterday was the first time I stayed away from school
since I went to the High School. Early in the morning I had such a bad sore
throat and a headache, so Father would not let me go. I got better as the day
went on, but this morning I was worse again. Most likely I shall have to stay
at home for 2 or 3 days. Father wanted to send for the doctor, but it really
was not necessary.
June 20th. When Resi was doing our room to
day she wanted to begin talking once more about various things, but I
said I did not particularly care to hear about such matters, and then she
implored me never to tell Mother and Father anything about what she had said to
us about the young married couple; she said she would lose her place and she
would be awfully sorry to do that.
June 21st. My knees are still trembling;
there might have been a frightful row; luckily Father was out. At half past 6,
when Hella and I were having a talk, the telephone bell rang. Luckily Resi had
gone out too to fetch something so I answered the telephone, and it was Viktor!
"I must see you to-morrow morning early or at 1 o'clock; I waited for you in
vain at 1 to-day." Of course, for I was still ill, that is still am
ill. But well or ill I must go to school to-morrow. If Father had been at home;
or even Resi, she might have noticed something. It would have been very
disagreeable if I had had to ask her not to give me away. Hella was frightfully
cheeky, she took the receiver out of my hand and said: "Please don't do
this again, it's frightfully risky for my friend." I was rather annoyed
with her, but Hella said he certainly deserved a lecture.
To-morrow we are going to a concert and I
shall wear my new white dress. It does look rather nice after all for sisters
to be dressed alike. I've taken to wearing snails, *** Father calls them
"cow-pats;" but everyone else says it's exceedingly becoming.
*** Flat rolls of hair-plait covering the ears.—Translators'
Note.
June 22nd. He was awfully charming when he
came up to us and said: "Can a repentant sinner be received back into
grace?" And he gave each of us a lovely rose. Then he handed me a letter
and said: "I don't think we need make any secret before your energetic
friend." Really I did not want to forward any more letters but I did not
know how to say so without offending him, for Dora's cheek is not his fault,
and I did not want to say anything to-day, 1 because of the roses, and 2
because Hella was there. There can't be more than 2 or 3 times more, so I
shan't bother. But Dora doesn't deserve it, really. Franke is a vulgar
girl. She saw us together the other day, and the next day she asked: Where did
you pick up that handsome son of Mars? Hella retorted: "Don't use such
common expressions when you are speaking of Rita's cousin." "Oh, a cousin,
that's why he kisses her hand I suppose?" Since then we only speak to
Franke when we are positively obliged. Not to speak to her at all would be too
dangerous, you never can tell; but if we speak only a little, she can't take
offence.
June 23rd. The school insp. came
yesterday, the old one who always comes for Maths. He is so kind and gentle
that all the girls can answer everything; we like him better than the one who
comes for languages. Verbenowitsch was awfully puffed up because he praised
her. Good Lord, I've been praised often enough, but that does not make me
conceited. Anyhow he did not call on me yesterday because I'd been absent 4
days. Frau Doktor M. came back to-day. She looks awfully pale and wretched, I
don't know why; it's such a pity that she does not let us walk home with her,
except last year when there was all that fuss about Fraulein St.'s bead bag.
She bows to us all very politely when we salute her, but she won't walk with
any of the pupils, though Verbenowitsch is horribly pushing and is always hanging
about on the chance.
June 26th. It's really stupid how anxious
I am now at Communion lest the host should drop out of my mouth. I was so
anxious I was very nearly sick. Hella says there must be some reason for it,
but I don't know of any, except that the accident which that girl Lutter in the
Third had made me even more anxious that I was before. Hella says I'd better
turn Protestant, but nothing would induce me to do that; for after Com. one
feels so pure and so much better than one was before. But I'm sorry to say it
does not last so long as it ought to.
June 27th. Mother is really ill.
Father told me about it. He was awfully nice and said: If only your Mother is
spared to us. She is far from well. Then I asked: Father, what is really wrong
with Mother? And Father said: "Well, dear, it's a hidden trouble, which
has really been going on for a long time and has now suddenly broken out."
"Will she have to have an operation?" "We hope we shall be able
to avoid that. But it's a terrible thing that Mother should be so ill."
Father looked so miserable when he said this that I did my best to console him
and said: "But surely the mud baths will make her all right, or why
should she take them?" And Father said: "Well, darling, we'll hope
for the best." We went on talking for a long time, saying that Mother must
take all possible care of herself, and that perhaps in the autumn Aunt Dora
would come here to keep house. I asked Father, "Is it true that you don't
like Aunt Dora?" Father said: "Not a bit of it, what put that idea
into your head?" So I said: "But you do like Mother much better,
don't you?" Father laughed and said: "You little goose, of course I
do, or I should have married Aunt Dora and not Mother." I should have
liked awfully to ask Father a lot more, but I did not dare. I really do miss
Dora, especially in the evenings.
July 2nd. I was in a tremendous rage at
school to-day. Professor W., the traitor, did not come because he had
confession and communion in the Gymnasium, and the matron did not know anything
about the subject so there was no one to take his class. Then the Herr
Religionsprofessor took it, he had come earlier than usual to write up the
reports. But since the Jewish girls were there too, of course there was no
religion lesson. But the H. Rel. Prof. had a chat with us. He asked each of us
where we were going to spend the summer, and when I said I was going to Rodaun,
Weinberger said: I say, only to Rodaun! and several of the other girls
chimed in: Only to Rodaun; why that's only a drive on the steam tram. I
was frightfully annoyed, for we generally go to Tyrol or Styria; I said so
directly, and then Franke said: Last year too, I think, you went somewhere
quite close to Vienna, where was it, Hain—, and then she stopped and made
as if she had never heard of Hainfeld. Of course that was all put on, but she's
very angry because we won't speak to her since that business about the cousin!
But now I was to learn what true friendship is. While I was getting still more
angry, Hella said: Rita's Mother is now in Franzensbad, the world-famous
health resort; she is ill, and Prof. Sch. has to go and see her at least
once a week. The Herr Rel. Prof. was awfully nice and said: Rodaun is a lovely
place. The air there is very fine and will certainly do your Mother a lot of
good. That's the chief thing, isn't it children? I hope that God will spare all
your parents for many years. When the Herr Rel. Prof. said that, Lampel, whose
Mother died last winter, burst out crying, and I cried too, for I thought of my
talk with Father. Weinberger and Franke thought I was crying because I was
annoyed because we were only going to Rodaun. In the interval Franke said:
After all, there's no harm in going to Rodaun, that's no reason for crying. But
Hella said: "Excuse me, the Lainers can go anywhere they please, they are
so well off that many people might envy them. Besides, her Mother and her
sister are in Franzensbad now, where everything is frightfully expensive, and
in Rodaun they have rented a house all for themselves. Rita is crying because
she is anxious about her Mother, not because of anything you said." Of
course we don't speak a word to Franke now. Mother does not want us to anyhow,
she did not like her at all when she met her last year. Mother has a fine
instinct in such matters.
July 6th. We broke up to-day. I have
nothing but Very Goods, except of course in —— Natural History!
That was to be expected. What — — (I can't bring myself to write
the name) said was perfectly right. Nearly all the girls who were still there
brought Frau Doktor M. and Frau Doktor St. flowers as farewell tokens. This
time, Hella and I were allowed to go with Frau Doktor M. to the metropolitan.
When we kiss her hand she always blushes, and we love doing it. This summer
holidays she is going to — — — Germany, of course;
really Hella need not have asked; it's obvious!!!
July 8th. Mother and Dora are coming home
today. We are going to meet them at the station. By the way, I'd quite
forgotten. The other day Father hid a new 5 crown piece in my table napkin, and
when I lifted up my table napkin it fell out, and Father said: In part payment
of your outlay on flowers for the table. Father is such a darling, the flowers
did not cost anything like 5 crowns, 3 at most, for though they were lovely
ones, I only bought fresh ones every other day. Now I shall be able to buy
Mother lots of roses, and I shall either take them to the station or put them
on her table. On the one hand I'm awfully glad Mother is coming home, but on
the other hand I did like being alone with Father for he always talked to me
about everything just as he does to Mother; that will come to an end now.
July 10th. Mother and Dora look splendid;
I'm especially glad about Mother; for one can see that she is quite well again.
If we had not taken the house in Rodaun, we might just as well go to Tyrol, for
one can't deny it would be much nicer. Dora looks quite a stranger. It's
absurd, for one can't alter in 1 month, still, she really looks quite different;
she does her hair differently, parted over the ears. I have had no chance yet
to say anything about the "trouble," and she has not alluded to it.
In the autumn she will have to have a special exam. for the Sixth because she
went away a month before the end of term. Father says that is only pro forma
and that she must not take any lesson books to the country. Hella went away
yesterday, she and her Mother and Lizzi are going first to Gastein and then to
stay with their uncle in Hungary. Life is dull without Hella, much worse than
without Dora; without her I was simply bored sometimes in the evening, at
bedtime. Dora gives it out that in Franzensbad people treated her as a grown-up
lady. I'm sure that's not true for anyone can see that she's a long way from
being a grown-up lady yet.
July 11th. I can't think what's happened
to Dora. When she goes out she goes alone. She doesn't tell me when she is
going or where, and she hasn't said a word about Viktor. But he must know that
she is back. To-morrow we are going to Rodaun, by train of course, not by the
steam tram. The day after to-morrow, the 13th, Oswald has the viva voce exam
for his matriculation. He says that in every class there are at least 1 or
several swotters, like Verbenowitsch in ours, he says they spoil the
pitch for the others, for, because of the swotters, the professors expect so
much more of the others and sit upon them. This may be so in the Gymnasium, but
certainly not at the High School. For though Verb. is always sucking up to the
staff, they can't stand her; they give her good reports, but none of them
really like her. Mother says the 13th is an unlucky day, and it makes her
anxious about Oswald. Because of that she went to High Mass yesterday instead
of the 9 o'clock Mass as usual. I never thought of praying for Oswald, and
anyhow I think he'll get through all right.
July 13th. Thank goodness Oswald has wired
he is through, that is he has wired his favourite phrase: Finis with
Jubilation. At any rate that did not worry Mother as he did over the written
exam., when he made silly jokes all the time. He won't be home until the 17th,
for the matriculation dinner is on the 15th. Father is awfully pleased too.
It's lovely here; of course we have not really got a whole house to ourselves,
as Hella pretended at school, but a flat on the first story; in the mezzanin a
young married woman lives, that is to say a newly married couple!!
Whenever I hear that phrase it makes me shake with horror and laughter
combined. Resi must have thought of it too, for she looked hard at Dora and me
when she told us. But they have a baby already, so they are not really a newly
married couple any more. The landlord, who lives on the same floor as us, is
having a swing put up for me in the garden for it is horrid not to have a swing
in the country.
July 16th. At last Dora has said something
to me about Viktor, but she spoke very coldly; there must be something up; she
might just as well tell me; she really ought to seeing all that I've done. I
have not seen him since that last letter of June 27th; that time something must
have hap— no that word means something quite different, there must be
something up, but I do wonder what. Hella is delighted with Gastein, she writes
that the only thing wanting is me. I can quite understand that, for what
I want here is her. Before the end of term Ada wrote to ask whether we
were not coming to H. this year; she said she had such a frightful lot to tell
me, and she wants my advice. I shall be very glad to advise her, but I
don't know what it is about.
July 18th. Something splendid, we are
— — — But no, I must write it all out in proper order. Oswald
came home yesterday, he is in great form and said jokingly to Dora that she is
so pretty he thinks he would fall in love with her if she were not his sister.
Just before it was time to go to supper, Mother called us in, and I was rather
annoyed when I saw that it was only a quarter to 8. Then Father came in with a
paper in his hand as he often does when he comes back from the office, and said:
"Dear Oswald and you two girls, I wanted to give you and especially Oswald
a little treat because of the matriculation." Aha, I thought, the great
prize after all! Then Father opened the paper and said: "You have often
wondered as children why we have no title of nobility like the other Lainers.
My grandfather dropped it, but I have got it back again for you Oswald, and
also for you two girls. Henceforward we shall call ourselves Lanier von
Lainsheim like Aunt Anna and your uncles." Oswald was simply speechless
and I was the first to pull myself together and give Father a great hug. But
first of all he said: "Do credit to the name." Oswald went on
clearing his throat for a frightfully long time, and then he said: Thank you,
Father, I shall always hold the name in trust, and then they kissed one
another. We were on our best behaviour all through the evening, although Mother
had ordered roast chicken and Father had provided a bottle of champagne. I am
frightfully happy; it's so splendid and noble. Think of what the girls will
say, and the staff! I'm frantically delighted. To-morrow I must write and tell
Hella all about it.
July 19th. I've managed it beautifully. I
did not want to write just: We are now noble, so I put it all in the signature,
simply writing Always your loving friend Rita Lainer von Lainsheim. I told Resi
about it first thing this morning, but Father scolded me about that at dinner
time and said it was quite unnecessary; it seems the nobility has gone to your
head. Nothing of the sort, but it's natural that I should be frightfully glad
and Dora too has covered a whole sheet of paper writing her new name. Father
says it does not really make us any different from what we were before, but
that is not true, for if it were he would not have bothered to revive the
title. He says it will make it easier for Oswald to get on, but I'm sure
there's more in it than that. Resi told the landlord about it and in the
afternoon he and his wife called to congratulate us.
July 20th. Oswald says he won't stay here,
it's much too dull, he is going for a walking tour through the Alps, to
Grossglockner, and then to the Karawanken. He will talk of Father as the
"Old Man," and I do think it is so vulgar. Dora says it is absolutely
flippant.
July 24th. Hella's answer came to-day; she
congratulates me most heartily, and then goes on to write that at first she was
struck dumb and thought I'd gone crazy or was trying to take her in. But her
mother had already heard of it from her father for it had been published in the
Official Gazette. Now we are both noble, and that is awfully nice. For I have
often been annoyed that she was noble when I was not.
July 25th. Oswald left to-day. Father gave
him 300 crowns for his walking tour, because of the matriculation. I said:
"In that case I shall matriculate as soon as I can" and Oswald said:
"For that one wants rather more brains in one's head than you girls
have." What cheek, Frau Doktor M. passed the Gymnasium matriculation and
Frau Doktor Steiner passed it too as an extra. Dora said quietly: Maybe I shall
show you that your sister can matriculate too; anyhow you have always said
yourself that the chief thing you need to get through the matriculation is
cheek. Then I had a splendid idea and said: "But we girls have not got
cheek, we study when we have to pass an examination!" Mother wanted
us to make it up with him, but we would not. In the evening Dora said to me:
Oswald is frantically arrogant, though he has had such a lot of Satisfactories
and has only just scraped through his exam. By the way here's another sample of
Oswald's stupidity; directly after the wire: "Finis with Jubilation"
came another which ought to have arrived first, for it had been handed in 4
hours earlier, with nothing but the word "Through" [Durch]. Mother
was frightfully upset by it for she was afraid it really meant failed
[durchgefallen], and that the other telegram had been only an idiotic joke.
Dora and I would never condescend to such horseplay. Father always says Oswald
will sow all his wild oats at the university, but he said to-day that he was
not going to the university, but would study mining, and then perhaps law.
July 29th. It's sickeningly dull here, I
simply don't know what to do; I really can't read and swing the whole day long,
and Dora has become as dull as she used to be; that is, even duller, for not
only does she not quarrel, but she won't talk, that is she won't talk about certain
things. She is perfectly crazy about the baby of the young couple in the
mezzanin; he's 10 months old, and I can't see what she sees to please her in
such a little pig; she's always carrying him about and yesterday he made her
all wet, I wished her joy of it. It made her pretty sick, and I hope it will
cure her infatuation.
Thank goodness to-morrow is my birthday,
that will be a bit of a change. To-morrow we are going to the Parapluie Berg,
but I hope we shan't want our umbrellas. Father is coming back at 1 so that we
can get away at 2 or half past. Hella has sent me to-day a lock-up box for
letters, etc.!!! of course filled with sweets and a tremendously long letter to
tell me how she is getting on in Gastein. But they are only going to
stay a month because it is frantically expensive, a roll 5 krenzer and a bottle
of beer 1 crown. And the rolls are so small that one simply has to eat 3 for
breakfast and for afternoon tea. But it's awfully smart in the hotel, several
grooms; then there are masses of Americans and English and even a consul's
family from Sydney in Australia.—I spend most of the day playing with two
dachshund puppies. They are called Max and Moritz, though of course one of them
is a bitch. That is really a word which one ought not to write, for it means
something, at least in its other meaning.
THIRD YEAR
July 31st. Yesterday was my birthday, the
thirteenth. Mother gave me a clock with a luminous dial which I wanted for my
night-table. Of course that is chiefly of use during the long winter nights;
embroidered collars; from Father, A Bad Boy's Diary, which one of the nurses
lent Hella when she was in hospital; it's such a delightfully funny book, but
Father says it's stupid because no boy could have written all that, a new
racquet with a leather case, an awfully fine one, a Sirk, and tennis balls from
Dora. Correspondence cards, blue-grey with silver edge. Grandfather and
Grandmother sent a basket of cherries, red ones, and a basket of currants and
strawberries; the strawberries are only for me for my birthday. Aunt Dora sent
three neckties from Berlin for winter blouses. In the afternoon we went to the
Par.-Berg. It would have been awfully jolly if only Mother could have gone too
or if Hella had been there.
August 1st. I got a letter from Ada
to-day. She sends me many happy returns, for she thinks it is on the 1st of
August, and then comes the chief thing. She is frightfully unhappy. She writes
that she wants to escape from the cramping environment of her family, she
simply can't endure the stifling atmosphere of home. She has been to St.
P. to see the actor for whom she has such an admiration, he heard her recite
something and said she had real dramatic talent; he would be willing to train
her for the stage, but only with her parents' consent. But of course they will
never give it. She writes that this has made her so nervous she feels
like crying or raving all day long, in fact she can't stand so dismal a life
any longer. I am her last hope. She would like me to come to stay with
them, or still better if she could come and stay with us for two or 3 weeks,
then she would tell Mother about everything, and perhaps it might be possible
to arrange for her to live with us in Vienna for a year; in the autumn Herr G.,
the actor, is coming to the Raimund Theatre and she could begin her training
there. At the end of her letter she says that it rests with my discretion and
my tact to make her the happiest creature in the world! I don't really know
what I shall be able to do. Still, I've made a beginning; I said I found it so
frightfully dull—if only Hella were here, or at least Ada, or even
Marina. Then Mother said: But Marina is away in the country, in Carinthia, and
it's not likely that Ada will be able to come. Father, too, is awfully sorry
that I find it so dull, and so at supper he said: Would you really like Ada to
come here? Certainly her age makes her a better companion for you than Dora.
You seemed to get on better together last year. And then he said to Mother: Do
you think it would bother you, Berta, to have Ada here? and Mother said,
"Not a bit; if Gretel would like it; it's really her turn now, Dora came
with me to Franzensbad, Oswald is having his walking tour, and only our little
pet has not had anything for herself; would you like it Gretel?" "Oh
yes, Mother, I should like it awfully, I'll write directly; it's no fun to me
to carry about that little brat the way Dora does, and jolly as the Bad Boy's
Diary is I can't read it all day." So I am writing to Ada directly, just
as if I had thought of it and wanted her to come. I shall be so
frightfully happy if it all comes off and if Ada really becomes a great
actress, like Wolter whom Mother is always talking of, then I shall have done
something towards helping Vienna to have a great actress and towards making Ada
the happiest creature in the world instead of the unhappiest.
August 2nd. In my letter I did not say
anything to Ada about our having been ennobled, or as Dora says re-ennobled,
since the family has been noble for generations; she will find out about it
soon enough when she comes here. Mother keeps on saying: Don't put on such
airs, especially about a thing which we have not done anything particular to
deserve. But that's not quite fair, for unless Father had done such splendid
service in connection with the laws or the constitution or something two years
ago, sometimes sitting up writing all night, perhaps he would never have been
re-ennobled. Besides, I really can't see why Father and Mother should have made
such a secret about it last winter. They might just as well have let us know.
But I suppose Father wanted to give us a real surprise. And he did too; Dora's
face and the way Oswald cleared his throat!! As far as I can make out no one
seems to have noticed what sort of a face I was making.
August 3rd. I've found out now why Dora is
so different, that is why she is again just as she was some time ago, before
last winter. During the 4 weeks in Fr. she has found a real friend in
Mother! To-day I turned the conversation to Viktor, and all she said at
first was: Oh, I don't correspond with him any more. And when I asked:
"Have you had a quarrel, and whose fault was it?" she said: "Oh,
no, I just bade him farewell." "What do you mean, bade him
farewell; but he's not really going to America, is he?" And then she said:
"My dear Rita, we had better clear this matter up; I parted from
him upon the well-justified wish of our dear Mother." I must say
that though I'm awfully, awfully fond of Mother, I really can't imagine
having her as a friend. How can one have a true friendship with one's
own mother? Dora really can't have the least idea what a true
friendship means. There are some things it's impossible for a girl to speak
about to her mother, I could not possibly ask her: Do you know what, something
has happened, really means? Besides, I'm not quite sure if she does know,
for when she was 13 or 15 or 16, people may have used quite different
expressions, and the modern phrases very likely did not then mean what they
mean now. And what sort of a friendship is it when Mother says to Dora: You
must not go out now, the storm may break at any moment, and just the other
evening: Dora you must take your shawl with you. Friendship between
mother and daughter is just as impossible as friendship between father and son.
For between friends there can be no orders and forbiddings, and what's even
more important is that one really can't talk about all the things that one
would like to talk of. All I said last night was: "Of course Mother has
forbidden you to talk to me about certain things; do you call that a
friendship?" Then she said very gently: "No, Rita, Mother has not
forbidden me, but I recognise now that it was thoughtless of me to talk to you
about those things; one learns the seriousness of life quite soon enough."
I burst out laughing and said: "Is that what you call the seriousness
of life? Have you really forgotten how screamingly funny we found it all? It
seemed to me that your memory has been affected by the mud baths." She did
not answer that. I do hope Ada will come. For I need her now just
as much as she needs me.
August 4th. Glory be to God, Ada's coming,
but not directly because they begin their family washing on the 5th and no one
can be spared to come over with her till the 8th. I am so glad, the only thing
I'm sorry about is that she will sleep in the dressing-room and not
Dora. But Mother says that Dora and I must stay together and that Ada can leave
the door into the dining-room open so that she won't feel lonely.
August 7th. The days are so frightfully
long. Dora is as mild and gentle as a nun, but she talks to me just as little
as a nun, and she's eternally with Mother. The two dachshunds have been sold to
some one in Neulengbach and so it is so horribly dull. Thank goodness Ada is
coming to-morrow. Father and I are going to meet her at the station at 6.
August 8th. Only time for a word or two.
Ada is more than a head taller than I am; Father said: "Hullo you
longshanks, how you have shot up. I suppose I must treat you as a grown-up
young lady now? And Ada said: Please, Herr Oberlandesgerichtsrat; please treat
me just as you used to; I am so happy to have come to stay with you." And
her mother said: "Yes, unfortunately she is happy anywhere but at home; that
is the way with young people to-day." Father helped Ada out and said:
"Frau Haslinger, the sap of life was rising in us once, but it's so long
ago that we have forgotten." And then Frau Dr. H. heaved a tremendous sigh
as if she were suffocating, and Ada took me by the arm and said under her
breath: "Can you imagine what my life is like now? Her mother is
staying the night here, and she spent the whole evening lamenting about
everything under the sun" (that's what Ada told me just before we went to
bed); but I did not pay much attention to what Frau H. was doing, for I'm
positively burning with curiosity as to what Ada is going to talk to me about.
To-morrow morning, directly after breakfast!
August 12th. For 3 days I've had no time
to write, Ada and I have had such a lot to say to one another. She can't
and won't live any longer without art, she would rather die than give
up her plans. She still has to spend a year at a continuation school and
must then either take the French course for the state examination or else the
needlecraft course. But she wants to do all this in Vienna, so that in her
spare time she can study for the stage under Herr G. She says she is not in
love with him any longer, that he is only a means to an end. She would
sacrifice anything to reach her goal. At first I did not understand what
she meant by anything, but she explained to me. She has read Bartsch's novel
Elisabeth Kott, the book Mother has too, and a lot of other novels about
artistic life, and they all say the same thing, that a woman cannot become a
true artist until she has experienced a great love. There may be something
in it. For certainly a great love does make one different; I saw
that clearly in Dora; when she was madly in love with Viktor, and the way she's
relapsed now!! She is learning Latin again, to make up for lost time! Ada does
not speak to her about her plans because Dora lacks true insight! Only
to-day she mentioned before Dora that whatever happened she wanted to come to
Vienna in the autumn so that she could often go to the theatre. And Dora said:
You are making a mistake, even people who live in Vienna don't go to the
theatre often; for first of all one has very little time to spare, and secondly
one often can't get a seat; people who live in the country often fancy that
everything is much nicer in Vienna than it really is.
August 14th. Just a word, quickly. To-day
when Ada was having a bath Mother said to us two: "Girls, I've
something to tell you; I don't want you to get a fright in the night. Ada's
mother told me that Ada is very nervous, and often walks in her sleep."
"I say," said I, "that's frightfully interesting, she must be moonstruck;
I suppose it always happens when the moon is full." Then Mother said:
"Tell me, Gretel, how do you know about all these things? Has Ada talked
to you about them?" "No," said I, "but the Frankes had a
maid who walked in her sleep and Berta Franke told Hella and me about it."
It has just struck me that Mother said: how do you know about all these
things? So it must have something to do with that. I wonder whether I
dare ask Ada, or whether she would be offended. I'm frightfully curious to see
whether she will walk in her sleep while she is staying here.
August 15th. Hella's answer came to-day to
what I had written her about the friendship between Mother and Dora. Of
course she does not believe either that that is why Dora bade
farewell to Viktor, for it is no reason at all. Lizzi has never had any
particular friendship with her mother, and Hella could never dream of anything
of the sort; she thinks I'm perfectly right, one may be awfully fond of
one's parents, but there simply can't be any question of a friendship. She
would not stand it if I were so changeable in my friendships. She thinks Dora
can never have had a true friendship, and that is why she has taken up with
Mother now. The Bruckners are coming back on the 19th because everything is so
frightfully expensive in Gastein. After that most likely they will go to stay
with their uncle in Hungary, or else to Fieberbrunn in Tyrol. For Hella's name
day I have sent her A Bad Boy's Diary because she wanted to read it again. Now we
have both got it, and can write to one another which are the best bits so that
we can read them at the same time.
August 20th. Last night Ada really did
walk in her sleep, probably we should never have noticed it, but she began
to recite Joan of Arc's speech from The Maid of Orleans, and Dora recognised it
at once and said: "I say, Rita, Ada really is walking in her
sleep." We did not stir, and she went into the dining-room, but the
dining-room door was locked and the key taken away, for it opens directly into
the passage, and then she knocked up against Mother's sofa and that woke her
up. It was horrible. And then she lost her way and came into our room instead
of going into her own; but she was already awake and begged our pardon and said
she'd been looking for the W. Then she went back to her own room. Dora said we
had better pretend that we had not noticed it, for otherwise we should upset
Ada. Not a bit of it, after breakfast she said: "I suppose I gave you an
awful fright last night; don't be vexed with me, I often get up and walk about
at night, I simply can't stay in bed. Mother says I always recite when I am
walking like that; do I? Did I say anything?" "Yes," I said,
"you recited Joan of Arc's speech." "Did I really," said
she, "that is because they won't let me go on the stage; I'm certain I
shall go off my head; if I do, you will know the real reason at any rate."
This sleep-walking is certainly very interesting, but it makes me feel a little
creepy towards Ada, and it's perfectly true what Dora has always said: One
never knows what Ada is really looking at. It would be awful if she were really
to go off her head. I've just remembered that her mother was once in an asylum.
I do hope she won't go mad while she is staying here.
August 21st. Mother heard it too the night
before last. She is so glad that she had warned us, and Dora says that if she
had not known it beforehand she would probably have had an attack of
palpitation. Father said: "Ada is thoroughly histerical, she has inherited
it from her mother." In the autumn Lizzi is going to England to finish her
education and will stay there a whole year. Fond as I am of Ada and sorry as I
am for her, she makes me feel uneasy now, and I'm really glad that she's going
home again on Tuesday. She told me something terrible to-day: Alexander, he is
the actor, has venereal disease, because he was once an officer in the
army; she says that all officers have venereal disease, as a matter of course.
At first I did not want to show that I did not understand exactly what she
meant, but then I asked her and Ada told me that what was really amiss was that
that part of the body either gets continually smaller and smaller and is
quite eaten away, or else gets continually larger because it is so frightfully
swollen; the last kind is much better than the other, for then an operation can
help; a retired colonel who lives in H. was operated upon in Vienna for this;
but it did not cure him. There is only one real cure for a man with a venereal
disease, that a young girl should give herself to a man suffering from
it! (Mad. often said that too), then she gets the disease and he is cured. That
made Ada understand that she did not really love A., but only wanted him to
train her; for she could never have done that for him, and she did not know how
she could propose that to him even if she had been willing to.
Besides, it is generally the man concerned who asks it of the girl. And when I
said: "But just imagine, what would you do if you got a baby that
way," and she said: "That does not come into the question, for when a
man has venereal disease it is impossible to have a child by him. But
after all, only a woman who has had a baby can become a true artist."
Franke, who has a cousin on the stage said something of the same sort to Hella
and me; but we thought, Franke's cousin is only in the Wiener Theatre, and that
might be true there; but it may be quite different in the Burg Theatre and in
the Opera and even in the People's Theatre. I told Ada about this, and she
said: Oh, well, I'm only a girl from the provinces, but I have known for ages
that every actress has a child.
23rd. Ada really is a born artist, to-day
she read us a passage from a splendid novel, but oh, how wonderfully, even Dora
said: "Ada, you are really phenominal!" Then she flung the book away
and wept and sobbed frightfully and said: "My parents are sinning against
their own flesh and blood; but they will rue it. Do you remember what the old
gypsy woman foretold of me last year: 'A great but short career
after many difficult struggles; and my line of life is broken!' That will all
happen as predicted, and my mother can recite that lovely poem of Freiligrath's
or Anastasius Grun's, or whosever it is 'Love as long as thou canst, love as
long as thou mayst. The hour draws on, the hour draws on, when thou shalt stand
beside the grave and make thy moan.'" Then Ada recited the whole poem, and
when I went to bed I kept on thinking of it and could not go to sleep.
August 24th. To-day I ventured to ask Ada
about the sleep-walking, and she said that it was really so, when she walked in
her sleep it was always at that time and when the moon is full. The
first time, it was last year, she did it on purpose in order to frighten her
mother, when her mother had first told her she would not be allowed to go on
the stage. It does not seem to me a very clever idea, or that she is likely to
gain anything by it. The day after to-morrow someone is coming to fetch her
home, and for that reason she was crying all the morning.
August 25th. Hella was here to-day with
her mother and Lizzi. Hella had a splendid time in Gastein. She wanted to have
a private talk with me, to tell me something important. That made it rather
inconvenient that Ada was still there. Hella never gets on with Ada, and she
says too that one never really knows what she is looking at, she always looks
right through one. We could not get a single minute alone together for a
talk. I do hope Hella will be able to come over once more before she goes to
Hungary. Last week they went to Fieberbrunn in Tyrol because an old friend of
her mother's from Berlin is staying there.
August 26th. Ada went home to-day, her
father came to fetch her. He says she has a screw loose, because she wants to
go on the stage.
August 28th. Hella came over to-day; she
was alone and I met her at the steam tram. At first she did not want to tell me
what the important thing was because it was not flattering to me, but at
last she got it out. The Warths were in Gastein, and since Hella knows Lisel
because they used to go to gym. together, they had a talk, and that cheeky
Robert said: Is your friend still such a baby as she was that time in er . . .
er . . ., and then he pretended he could not remember where it was; and he
spoke of that time as if it had been 10 years ago. But the most impudent
thing of all was this; he said that I had not wanted to call him Bob, because
that always made me think of a certain part of the body; I never said anything
of the kind, but only that I thought Bob silly and vulgar, and then he said (it
was before we got intimate): "Indeed, Fraulein Grete, I really prefer that
you should use my full name." I remember it as well as if it had happened
this morning, and I know exactly where he said it, on the way to the Red Cross.
Hella took him up sharply: That may be all quite true, we have never discussed
such trifles, and, at that time we were "all, every one of us,
still nothing but children." Of course she meant to include
——. I won't even write his name. Another thing that made me frightfully
angry is that he said: I dare say your friend is more like you now, but at that
time she was still quite undeveloped. Hella answered him curtly: "That's
not the sort of phrase that it's seemly to use to a young lady," and she
would not speak to him any more. I never heard of such a thing, what business
is it of his whether I am developed or not! Hella thinks that I was not
quite particular enough in my choice of companions. She says that Bob is still
nothing but a Bub [young cub]. That suits him perfectly, Bob—Bub; now we
shall never call him anything but Bub; that is if we ever speak of him at all.
When we don't like some one we shall call him simply Bob, or better still B.,
for we really find it disagreeable to say Bob.
August 31st. The holidays are so dull this
year, Hella has gone to Hungary, and I hardly ever talk to Dora, at least about
anything interesting. Ada's letters are full of nothing but my promises
about Vienna. It's really too absurd, I never promised anything, I merely said
I would speak to Mother about it when I had a chance. I have done so already,
but Mother said: There can be no question of anything of the kind.
September 1st. Hullo, Hurrah! To-morrow
Hella's father is going to take me to K— M—in Hungary to stay with
Hella. I am so awfully delighted. Hella is an angel. When she was ill last
Christmas her father said: She can ask for anything she likes. But she did not
think of anything in particular, and had her Christmas wishes anyhow, so she
saved up this wish. And after she had been here she wrote to her father in
Cracow, where he is at manoeuvres, saying that if he would like to grant her
her chief wish, then, when he came back to Vienna, he was to take me with him
to K— M—; this was really the greatest wish she had ever had
in her life! So Colonel Bruckner called at Father's office to-day and showed
him Hella's letter. To-morrow at 3 I must be at the State Railway terminus.
Unfortunately that's a horrid railway. The Western Railway is much nicer, and I
like the Southern Railway better still.
September 2nd. I am awfully excited; I'm
going to Vienna alone and I have to change at Liesing, I do hope I shall get
into the right train. I got a letter from Hella first thing this morning, in
which she wrote: "Perhaps we shall be together again in a few days."
That's all she said about that; I suppose she did not know yet whether I was
really coming. Mother will have to send my white blouses after me, because all
but one are dirty. I'm going to wear my coat and skirt and the pink blouse. I'm
going to take twenty pages for my diary, that will be enough; for I'm going to
write whatever happens, in the mornings I expect, because in the holidays I'm
sure Hella will never get up before 9; on Sundays in Vienna she would always
like to lie in bed late, but her father won't let her.
But whatever happens I won't learn to
ride, for it must be awful to tumble off before a strange man. It was different
for Hella, for Jeno, Lajos, and Erno are her cousins, and one of them always
rode close beside her with his arm round her waist: but that would not quite do
in my case.
September 6th. Oh it is so glorious here.
I like Jeno best, he goes about with me everywhere and shows me everything;
Hella is fondest of Lajos and of Erno next. But Erno has still a great deal to
learn, for he was nearly flunked in his exam. Next year Lajos will be a
lieutenant, and this autumn Jeno is going to the military academy, Erno has a
slight limp, nothing bad, but he can't go into the army; he is going to be a
civil engineer, not here, he is to go to America some day.
I have time to write to-day, for all 4 of
them have gone to S. on their cycles and I have never learned.
It was lovely on the journey! It's so
splendid to travel with an officer, and still more when he is a colonel. All
the stationmasters saluted him and the guards could not do enough to show their
respect. Of course everyone thought I was his daughter, for he has always said
"Du" to me since I was quite a little girl. But to Ada Father always
says "Sie." We left the train at Forgacs or Farkas, or whatever it is
called, and Hella's father hired a carriage and it took us 2 hours to drive to
K— M—. He was awfully jolly. We had our supper in F., though it was
only half past 6. It was a joke to see all the waiters tumbling over each other
to serve him. It s just the same with Father, except that the stationmasters
don't all salute. Father looks frightfully distinguished too, but he is not in
uniform.
Here is something awfully interesting:
Herr von Kraics came yesterday from Radufalva, his best friend left him the
Radufalva estate out of gratitude, because 8 years ago he gave up his fiancee
with whom the friend was in love. It's true, Colonel Bruckner says that K. is a
wretched milksop; but I don't think so at all; he has such fiery eyes, and
looks a real Hungarian nobleman. Hella says that he used to run himself
frantically into debt, because every six months he had an intimacy with
some new woman; and all the presents he gave reduced him almost to beggary.
Still, it's difficult to believe that, for however fond a woman may be of
flowers and sweets, one does not quite see why that should reduce anyone to
beggary. Before we went to sleep last night Hella told me that Lajos had
already been "infected" more or less; she says there is not an
officer who has not got venereal disease and that is really what makes them so
frightfully interesting. Then I told her what Ada had told me about the actor
in St. P. But Hella said: I doubt if that's all true; of course it is more
likely since he was an actor, and especially since he was in the army at one
time, but generally speaking civilians are wonderfully healthy!!! And
she could not stand that in her husband. Every officer has lived
frantically; that's a polite phrase for having had venereal disease, and she
would never marry a man who had not lived. Most girls, especially when
they get a little older; want the very opposite! and then it suddenly occurred
to me that that was probably the real reason why Dora bade
farewell to Lieutenant R., and not the friendship with Mother;
it is really awfully funny, and no one would have thought it of her. Hella's
father thinks me charming; he is really awfully nice. Hella's uncle
hardly ever says anything, and when he does speak he is difficult to
understand; Hella's father says that his sister-in-law wears the breeches. That
would never do for me; the man must be the master. "But not too
much so" says Hella. She always gets cross when her father says that about
wearing breeches. I got an awful start yesterday; we went out on the veranda
because we heard the boys talking, and found Hella's great uncle lying there on
an invalid couch. She told me about him once, that he's quite off his head, not
really paralysed but only pretends to be. Hella is terribly afraid of him,
because long ago, when she was only 9 or 10 years old, he wanted to give her a
thrashing. But her uncle came in, and then he let her go. She says he was only
humbugging, but she is awfully afraid of him all the same. He keeps his room,
and he has a male attendant, because no nurse can manage him. He ought really
to be in an asylum but there is no high class asylum in Hungary.
September 9th. There was a frightful
rumpus this morning; the great uncle, the people here call him "kutya
mog" or however they spell it, and it means mad dog, well, the
great uncle spied in on us. He can walk with a stick, our room is on the
ground floor, and he came and planted himself in front of the window when Hella
was washing and I was just getting out of bed. Then Hella's father came and
made a tremendous row and the uncle swore horribly in Hungarian. Before dinner
we overheard Hella's father say to Aunt Olga: "They would be dainty
morsels for that old swine, those innocent children." We did laugh so, we
and innocent children!!! What our fathers really think of us; we
innocent!!! At dinner we did not dare look at one another or we should have
exploded. Afterwards Hella said to me: "I say, do you know that we have
the same name day?" And when I said: "What do you mean, it seems to
me you must have gone dotty this morning," she laughed like anything and
said: "Don't you see, December 27th, Holy Innocents' Day!" Oh it did
tickle me. She knew that date although she's a Protestant because December 27th
is Marina's birthday, and in our letters we used to speak of that deceitful cat
as "The Innocent."
The three boys and I have begun to use
"Du" to one another, at supper yesterday Hella's father said to Erno:
"You seem frightfully ceremonious still, can't you make up your minds to
drop the 'Sie?'" So we clinked glasses, and afterwards when Jeno and I
were standing at the window admiring the moon, he said: "You Margot, that
was not a real pledge of good-fellowship, we must kiss one another for that;
hurry up, before anyone comes," and before I could say No he had given me
a kiss. After all it was all right as it was Jeno, but it would not have done
with Lajos, for it would have been horrid because of Hella, or Ilonka as they
call her here.
Hella has just told me that they saw us
kissing one another, and Lajos said: "Look Ilonka, they are setting us a
good example." We are so awfully happy here. It's such a pity that on the
16th Jeno and Lajos have got to leave for the Academy, where Jeno is to enter
and Lajos is in his third year: Erno, the least interesting of the three, is
staying till October. But that is always the way of life, beautiful things pass
and the dull ones remain. We go out boating every day, yesterday and to-day by
moonlight. The boys make the boat rock so frightfully that we are always
terrified that it will upset. And then they say: "You have your fate in
your own hands; buy your freedom and you will be as safe as in Abraham's
bosom."
September 12th. The great uncle hates
us since what happened the other day; whenever he sees us he threatens us
with his stick, and though we are not really afraid, because he can't do
anything to us, still it's rather creepy. One thinks of all sorts of things,
stories and sagas one has read. That is the only thing I don't quite like here.
But we are leaving on the 18th. Of course Lajos and Jeno will often come to see
the Bruckners; I'm awfully glad. I don't know why, I always fancied that they
could only speak Magyar; but that is not so at all, though they always speak it
at home when they are alone. Hella told me to-day for the first time that all
the flowers on the table by her bed one Sunday in hospital had been sent by
Lajos; and she did not wish to tell me at that time because he wished her to keep
it a secret. This has made me rather angry, for I see that I have been much
franker with her than she has been with me.
September 16th. The boys left to-day, and
we stayed up till midnight last night. We had been to N— K—, I
don't know how to spell these Hungarian names, and we did not get back till
half past 11. It was lovely. But it seems all the sadder to-day, especially as
it is raining as well. It's the first time it's rained since I came. Partings
are horrid, especially for the ones left behind; the others are going to new
scenes anyhow. But for the people left behind everything is hatefully dull and
quiet. In the afternoon Hella and I went into Jeno's and Lajos' room, it had
not been tidied up yet and was in a frightful mess. Then Hella suddenly began
sobbing violently, and she flung herself on Lajos' bed and kissed the pillow. That
is how she loves him! I'm sure that is the way Mad. loves the
lieutenant, but Dora is simply incapable of such love, and then she can
talk of her true and intimate friendship with Mother. Hella says she has
always been in love with Lajos, but that her eyes were first opened when
she saw Jeno and me going about together and talking to one another. Now she
will love Lajos for evermore. Next year they will probably get engaged, she
can't be engaged till she is 14 for her parents would not allow it. It is for
her sake that he is going into the Hussars because she likes the Hussars best.
They all live frightfully hard, and are tremendously smart.
September 21st. Since Saturday we have
been back In Vienna, and Father, Mother, and Dora came back from Rodaun on
Thursday. Dora really is too funny; since Ada stayed with us and walked in her
sleep Dora is afraid she has been infected. She does not seem to know
what the word really means! And while I was away she slept with Mother, and
Father slept in our room, because she was afraid to sleep alone. Of course no
one takes to walking in their sleep simply from sleeping alone, but that was
only a pretext; Dora has never been very courageous, in fact she is rather a
coward, and she was simply afraid to sleep alone. If Father had been afraid
too, I suppose I should have had to come back post-haste, and if I had been
afraid to travel alone, and there had been no one to come with me, that would
have been a pretty state of affairs. I told them so. Father laughed like
anything at my "combinations," and Dora got in a frightful
wax. She is just as stupid and conceited as she was before she fell in
love. So Hella is right when she says: Love enobles [veredelt]. Erno made a
rotten joke about that when he heard Hella say it once. He said: "You've
made a slip of the tongue, you meant to say: Love makes fools of people
[vereselt]." Of course that's because he's not in love with anyone.
September 22nd. School began again to-day.
Frau Doktor M. is perfectly fascinating, she looks splendid and she said the
same to both of us. Thank goodness she's the head of our class again. In French
we have a new mistress Frau Doktor Dunker, she is perfectly hideous, covered
with pimples, a thing I simply can't stand in any one; Hella says we must be
careful never to let her handle our books; if she does we might catch them. In
Maths and Physics we have another new mistress, she is a Doktor too, and she
speaks so fast that none of us can understand her; but she looks frightfully
clever, although she is very small. We call her "Nutling"
because she has such a tiny little head and such lovely light-brown eyes.
Otherwise the staff is the same as last year, and there are a few new girls and
some have left, but only ones we did not know intimately. This is Franke's last
year at the Lyz., she will be 16 in April and has a splendid figure. Her worst
enemy must admit that. Dora is having English lessons from the matron, and she
is awfully pleased about it, for she is one of her favourites and it
will help her too in her matriculation.
September 25th. Yesterday and the day
before Mother was so ill that the doctor had to be sent for at half past 10 at
night. Thank goodness she is better now. But on such days I simply can't write
a word in my diary; I feel as if I oughtn't to. And the days seem everlasting,
for nobody talks much, and it's awful at mealtimes. Mother was up again to-day,
lying on the sofa.
September 29th. I've had such an awful
toothache since the day before yesterday. Dora says it's only an ache for a
gold filling like Frau Doktor M.'s. Of course that's absurd; for first of all,
surely I ought to know whether my own tooth hurts or not, and secondly the
dentist says that the tooth really is decayed. I have to go every other day and
I can't say I enjoy it. At the same time, this year we have such a frightful
lot to learn at school. The Nutling is really very nice, if one could only
understand better what she says, but she talks at such a rate that in the
Fifth, where she teaches too, they call her Waterfall. Nobody has ever given
Frau Doktor M. a nickname, not even an endearing one. The only one that could
possibly be given to her is Angel, and that could not be a real name, it's
quite unmeaning. In the drawing class we are going to draw from still life,
and, best of all, animal studies too, I am so delighted.
October 4th. Goodness, to-day when we were
coming home from the Imperial Festival, we met Viktor in M. Street, but
unfortunately he did not see us. He was in full-dress uniform and was walking
with 3 other officers whom neither I nor Hella know. We were frightfully angry
because he did not recognise us; Hella thinks it can only be because we were
both wearing our big new autumn hats, which shade our faces very much.
October 11th. There was a frightful row in
the drawing lesson to-day. Borovsky had written a note to one of her friends:
"The little Jewess, F. (that means the Nutling) is newly imported from
Scandalavia with her horsehair pate with or without inhabitants."
Something of that sort was what she had written and as she was throwing it
across to Fellner, Fraulein Scholl turned round at that very moment and seized
the note. "Who is F.?", she asked, but no one answered. That made her
furious and she put the note in her pocket. At 1 o'clock, when the lesson was
over, Borovsky went up to her and asked her for the note. Then she asked once
more: "Who is F.?" And Fellner, thinking I suppose that she would help
Borovsky out, said: "She forgot to write Frau Doktor Fuchs." Then the
row began. I can't write it all down, it would take too long; of course
Borovsky will be expelled. She cried like anything and begged and prayed, and
said she did not mean it, but Fraulein Scholl says she is going to give the
letter to the head.
October 12th. Continuation; the head is
laid up with a chill, so Frl. Scholl gave the note to Frau Doktor M.; that was
both good and bad. Good because Borovsky will perhaps be able to stay after
all, and bad because Frau Doktor M. was frightfully angry. She gave us a fine
lecture about True Good Manners, simply splendid. I was so glad that I was not
mixed up in the business, for she did give Borovsky and Fellner a rating. It's
probably true, then, that her own fiance is a Jew. Its horrible that she
above all should be going to have a cruel husband; at least if all that Resi
told us is true; and I expect there is some truth in it. We are frightfully
curious to know whether the Nutling has heard anything about it and if so what
she will do.
October 13th. I don't think the Nutling
can have heard anything for she seemed just as usual; but Hella thinks and so
do I that she would not show anything even if Frl. Scholl had told her; anyhow
it was horridly vulgar; one is not likely to pass it on to the person
concerned. Why we think she does not know anything is that neither Borovsky nor
Fellner were called up.
October 14th. To-day the needlewoman
brought Dora's handkerchiefs with her monogram and the coronet, lovely; I want
some like them for Christmas. And for Mother she has embroidered six
pillow-cases, these have a coronet too; by degrees we shall have the coronet
upon everything. By the way, here is something I'd forgotten to write: In one
of the first days of term Father gave each of us one of his new visiting cards
with the new title, I was to give mine to Frau Doktor M. and Dora hers to Frau
Prof. Kreidl, to have the names properly entered in the class lists. Frau Prof.
Kreidl did not say anything, but Frau Doktor M. was awfully sweet. She said:
"Well, Lainer, I suppose you are greatly pleased at this rise in
rank?" And I said: "Oh yes, I'm awfully delighted, but only
inside," then she said: That's right; "Religion, name, and money do
not make the man." Was not that charming! I write the v before my name
awfully small; but anyone who knows can see it. What a shame that she is not
noble! She would be worthy of it!!
October 15th. Oswald has gone to Leoben
to-day, he is to study mining, but against Father's will. But Father
says that no one must be forced into a profession, for if he is he will always
say throughout life that he only became this or that on compulsion. The other
evening Dora said that Oswald had only chosen mining in order to get away from
home; if he were to study law or agricultural chemistry he could not get away
from Vienna, and that is the chief thing to him. Besides, he is a bit of a
humbug; for when he came home from Graz after matriculation he said in so many
words: "How delightful to have one's legs under one's own table again and
to breathe the family atmosphere." Dora promptly said to him:
"Hm, you don't seem to care so very much about home, for always when you
come home for the holidays the first thing you do is to make plans for getting
away." For she is annoyed too that Oswald can travel about wherever he
likes. And yet he goes on talking about being "subjected to intolerable
supervision"!! What about us? He can stay out until 10 at night and never
comes to afternoon tea, and in fact does just what he likes. If I go to supper
with Hella and am just ever so little late, there's a fine row. As for the
lectures poor Dora had to endure when Viktor was waiting for her, I shall never
forget them. Of course she denies it all now, but I was present at some of them
so I know; otherwise he would not have called me "the Guardian
Angel." She behaves now as if she had forgotten all about that, so I often
remind her of it on purpose when we are alone together. The other day she said:
"I do beg you, Grete (not Rita), don't speak any more of that matter; I
have buried the affair for ever." And when I said: "Buried, what do
you mean? A true love can't simply be buried like that," she said:
"It was not a true love, and that's all there is to say about it."
October 16th. I had a frantically anxious
time in the arithmetic lesson to-day. All of a sudden Hella flushed dark red
and I thought to myself: Aha, that's it! And I wrote to her on my black-line
paper: Has it begun??? for we had agreed that she would tell me directly, she
will be 14 in February and it will certainly begin soon. Frau Doktor F.
said: Lainer, what was that you pushed over to Br.? and she came up to the desk
and took the black-line paper. "What does that mean: Has it begun???"
Perhaps she really did not know what I meant, but several of the girls who knew
about it too laughed, and I was in a terrible fright. But Hella was simply
splendid. "Excuse me, Frau Doktor, Rita asked whether the frost had begun
yet." "And that's the way you spend your time in the mathematics
lesson?" But thank goodness that made things all right. Only in the
interval Hella said that really I am inconceivably stupid sometimes. What on
earth did I want to write a thing like that for? When it begins, of
course she will let me know directly. As a matter of fact it has not
begun yet. We have agreed now that it will be better to say "Endt," a
sort of portmanteau word of developed [entwickelt] and at last
[endlich] . That will really be splendid and Hella says that I happened upon it
in a lucid interval. It's really rather cheeky of her, but after all one can
forgive anything to one's friend. She absolutely insists that I must never
again put her in such a fix in class. Of course it happened because I am always
thinking: Now then, this is the day.
November 8th. On Father's and Dora's
birthday Mother was so ill that we did not keep it at all. I was in a terrible
fright that Mother was seriously ill, or even that — — —
— — No, I won't even think it; one simply must not write it down
even if one is not superstitious. Aunt Dora came last week to keep house for
Mother. We are not going skating, for we are always afraid that Mother might
get worse just when we are away. As soon as she is able to get up for long
enough Father is going to take her to see a specialist in the diseases of
women; so it must be true that Mother's illness comes from that.
November 16th. Oh it's horrible, Mother
has to have an operation; I'm so miserable that I can't write.
November 19th. Mother is so good and dear;
she wants us to go skating to take our thoughts off the operation. But Dora
says too that it would be brutal to go skating when Mother is going to have an
operation in a few days. Father said to us yesterday evening: "Pull
yourselves together children, set your teeth and don't make things harder for
your poor Mother." But I can't help it, I cry whenever I look at Mother.
November 23rd. It is so dismal at home
since Mother went away; we had to go to school and we believed she would not
leave until the afternoon, but the carriage came in the morning. Dora says that
Father had arranged all that because I could not control myself. Well, who
could? Dora cries all day; and at school I cried a lot and so did Hella.
November 28th. Thank goodness, it's all safely
over, Mother will be home again in a fortnight. I'm so happy and only now can I
realise how horribly anxious I have been. We go every day to see Mother
at the hospital; I wish I could go alone, but we always go all together, that
is either with Father or with Aunt Dora. But I suspect that Dora does go to see
Mother quite alone, she gave herself away to-day about the flowers, she behaves
as if Mother were only her mother. On Thursday, the first time we saw
Mother, we all whispered, and Mother cried, although the operation had made her
quite well again. Unfortunately yesterday, Aunt Alma was there when we were,
and Father said that seeing so many people at once was too exciting for Mother,
and we must go away. Of course he really meant that Aunt Alma and Marina had
better go away, but Aunt did not understand or would not. Why on earth did Aunt
come? We hardly ever meet since the trouble about Marina and that jackanapes
Erwin; only when there is a family party; Oswald says it's not a family
gathering but a family dispersal because nearly always some one takes offence.
November 30th. To-day I managed to be alone
with Mother. At school I said I had an awfully bad headache and asked if I
might go home before the French lesson; I really had. What I told Mother was
that Frau Doktor Dunker was ill, so we had no lesson. Really one ought not to
tell lies to an invalid, but this was a pious fraud as Hella's mother
always calls anything of the sort, and no one will find out, because Frau
Doktor Dunker has nothing to do with the Fourth, so Dora won't hear anything
about it. Mother said she was awfully pleased to be able to see me
alone for once. That absolutely proves that Dora does go alone. Mother was so
sweet, and Sister Klara said she was a perfect angel in goodness and patience.
Then I burst out crying and Mother had to soothe me. At first, after I got
home, I did not want to say anything about it, but when we were putting on our
things after dinner to go and see Mother I said en passant as it were:
"This is the second time I shall be seeing Mother to-day." And when
Dora said: What do you mean? I said quite curtly: "One of our lessons did
not come off, and so I took the chance too of being able to see Mother alone."
Then she said: Did the porter let you in without any trouble? It surprises me
very much that such very young girls, who are almost children still, are
allowed to go in alone. Luckily Aunt came in at that moment and said: "Oh
well, nobody thinks Gretl quite a child now, and both of you can go
alone to the hospital all right." On the way we did not speak to one
another.
December 5th. For St. Nicholas day we took
Mother a big flower pot, and tied to the stick was a label on which Father had
written; "Being ill is punishable as an unpermissible offence in the sense
of Section 7 the Mothers' and Housewives' Act." Mother was frightfully
amused. The doctor says she is going on nicely, and that she will be able to
come home in a few days.
December 6th. It was awful to-day. In the
evening when we were leaving the dining-room Father said: "Gretl you have
forgotten something." And when I came back he took me by the hand and
said: "Why didn't you tell me that you want so much to see Mother alone?
You need not make such a secret of it." And then I burst out crying and
said: "Yes, I need not keep it secret from you, but I don't like Dora to
know all about it. Did she tell you what happened the other day?" But
Father does not know anything about my pretended headache, but only that I
wanted so much to see Mother alone. He was awfully kind and kissed and petted
me, saying: "You are a dear little thing, little witch, I hope you always
will be." But I got away as quick as I could, for I felt so ashamed
because of my fibbing. If it were not for Dora I'm sure I should never tell any
lies.
December 6th. Father is an angel. He and I
went to see Mother in the morning, and Aunt and Dora went in the afternoon. And
since Father had to go into the Cafe where he had an appointment with a friend,
I went on alone to see Mother and he came in afterwards. Mother asked me about
my Christmas wishes; but I told her I had only one wish, that she should get
well and live for ever. I was awfully glad that Dora was not there, for I could
never have got that out before her. Still, she made me tell her my wishes after
all, so I said I wanted handerkerchiefs with "monogram and coronet,"
visiting cards with von, a satchel like that which most of the girls in
the higher classes have, and the novel Elizabeth Kott. But I am not to
have the novel, for Mother was horrified and said: My darling child, that's not
the sort of book for you; who on earth put that into your head; Ada, I suppose?
From what I know of your tastes, it really would not suit you at all. So I had
to give that up, but I'm certain I should not find the book stupid.
December 11th. Mother came home again
to-day; we did not know what time she was coming, but only that it was to be
to-day. And because I was so glad that Mother is quite well again, I sang two
or three songs, and Mother said: That is a good omen when one is greeted with a
song. Then Dora was annoyed because she had not thought of singing. We
had decorated the whole house with flowers.
December 15th. I am embroidering a cushion
for Mother and Dora is making her a footstool so that she can sit quite
comfortably when she is reading. For Father we have bought a new brief bag
because his own is so shabby that it makes us quite ashamed; but he always
says: "It will do for a good while yet." For a long time I did not
know what to get for Aunt Dora, and at length we have decided upon a lace
fichu; for she is awfully fond of lace. I am giving Hella a sketch book and a
pencil case; she draws beautifully and will perhaps become an artist, for Dora
I am getting a vanity bag and for Oswald a cigarette case with a horse's head
on it, for he is frightfully taken up with racing and the turf.
December 16th. Owing to Mother's illness
I've had simply no time to write anything about the school, although there has
been a great deal to write about, for example that Prof. W. is very
friendly again, although he no longer gives us lessons, and that most of the
girls can't bear the Nutling because she makes such favourites of the Jewish
girls. It's quite true that she does, for example Franke, who is never any
good, will probably get a Praiseworthy in Maths and Physics; and she lets
Weinberger do anything she likes. I always get Excellent both for school work
and prep.; so it really does not matter to me, but Berbenowitsch is frightfully
put out because she is no longer the favourite as she was with Frau Doktor St.
The other day it was quite unpleasant in the Maths lesson. In the answer to a
sum there happened to be 1-3, and then the Nutling asked what 1-3 would be as a
decimal fraction; so we went on talking about recurring [periodic] decimals and
every time she used the word period, some of the girls giggled, but
luckily some of them were Jews, and she got perfectly savage and simply
screamed at us. In Frau Doktor St's lesson in the First, some of the girls
giggled at the same thing and she went on just as if she had not noticed it,
but afterwards she always spoke of periodic places, and then one does
not think of the real meaning so much. Frau Doktor F. said she should complain
to Frau Doktor M. about our unseemly behaviour. But really all the girls had
not giggled, for ex. Hella and I simply exchanged glances and understood one
another at once. I can't endure that idiotic giggling.
December 20th. Oswald came home to-day;
he's fine. It's quite true that he has really had a moustache for a long time,
but was not allowed to grow it at the Gymnasium; in boarding schools the barber
comes every Saturday, and they have to be shaved. He always says that at
the Gymnasium everything manly is simply suppressed. I am so glad I am not a
man and need not go to Gymnasium. Anyhow he has a splendid moustache now. Hella
did not recognise him at first and drew back in alarm, she only knew him after
a moment by his voice. We have reckoned it up, and find that she has not seen
him since the Easter before last. At first he called her Fraulein, but her
mother said: Don't be silly. It did not seem silly to me, but most polite!!!
December 23rd. Mother is so delighted that
Oswald is home again and he really is awfully nice; he is giving her a
wonderful flowers-of-iron group representing a mountain scene with a forest,
and in the foreground some roe deer as if in a pasture.
December 25th. Only time for a few words.
Mother was very well yesterday, and it has not done her any harm to stay up so
long. I am so happy. We both got a tie pin with a sapphire and 3 little
diamonds, they have been made out of some earrings which Mother never wears
now. But the nice thing about it is that they are made from her earrings. The
satchel and Stifter's Tales are awfully nice and so are the handkerchiefs with
the coronet and everything else. Hella gave me a reticule with my monogram and
the coronet as well. Oswald has given Dora and me small paperweights and Father
a big one, bronze groups. We really need two writing tables, but there is no
room for two. So I am going to arrange the little corner table as my writing
table and have all my things there.
December 27th. At the Bruckners yesterday
it was really awful. Hella's mother is perfectly right; when anyone looks like that
she ought not to pay visits when she knows that other people may be there.
Hella told me the day before yesterday how frightfully noticeable it is in her
cousin that she is in an i— c—! Her mother was very much put out on
her account and she wanted to prevent Emmy's standing up. We were simply
disgusted and horrified. But her husband is awfully gentle with her; She is
certainly not pretty and especially the puffiness under her eyes is horrid.
They say that many women look like that when they are pr. She was wearing a maternity
dress, and that gives the whole show away! Hella says that some women look
awfully pretty when they are in an i— c—, but that some look
hideous. I do hope I shall be one of the first kind, if I ever . . . No, it is
really horrible, even if it makes one pretty; when I think of Frau von Baldner
and what she looked like last summer, yet Father has always said she is a a
perfect beauty. Really no one is pretty in an i— c—. Soon after tea
Hella and I went up to her room, and she said it had really been too much for
her and that she could not have stood it much longer. And we went on talking
about it for such a long time, that it really made both of us nearly ill. On
Sunday Emmy and her husband are coming to dine with the Brs., and Hella begged
me to ask her to dinner with us, or she would be quite upset. So of course she
is coming here and thank goodness that will save her from feeling ill. And then
she said that I must not think she wanted to come to us because of Oswald, but
only for that other reason. I understand that perfectly well, and she
does not need to make any excuses to me.
29th. Hella came to dinner to-day, she was
wearing a new dress, a light strawberry colour, and it suited her admirably. In
the evening Oswald said: "two or three years more, and Hella will look
ripping." It does annoy me so this continual will. Hella's father
simply said of me that I was charming,, and not that idiotic: I was
going to become charming. I do hate the way people always talk out into the
future. However, Oswald paid Hella a great deal of attention. In the afternoon,
when Hella and I were talking about him, I wanted to turn the conversation to
Lajos, but she flushed up and said he was utterly false, for since October he
had only been to see them once, on a Sunday, just when they were going to the
theatre. Of course he says he does not care a jot about the visits unless he
can see her alone. She can't realise that that shows the greatness of his love.
I understand it perfectly. But it is really monstrous that Jeno has asked after
me only once, quite casually. And he really might have sent me a card at Christmas.
But that's what young men are like. The proverb really applies to them: Out of
sight out of mind.
December 30th. Frau Richter called to-day,
but only in the morning for a quarter of an hour. Not a word was said about
Viktor, though I stayed in the drawing-room on purpose. Dora did not put in an
appearance, though I'm sure she was at home. He is extraordinarily like his
mother, he has the same lovely straight nose, and the small mouth and well-cut
lips; but he is very tall and she is quite small half a head shorter than
Mother. We owe them a call, but I don't much think that we shall go.
December 31st. I really have no time,
since this is New Year's Eve, but I simply must write. Dora and I went
skating this morning, and we met Viktor on the ice; he went frightfully pale,
saluted, and spoke to us; Dora wished to pass on, but he detained her and said
that she must allow him to have a talk, so he came skating with us since she
would not go to a confectioner's with him. She was certainly quite right not to
go to a confectioner's. Of course I don't know what they talked about, but in
the afternoon Dora cried frightfully, and Viktor never said good-bye to me;
it's impossible that he can have forgotten, so either I must have been too far
away at the time, or else Dora did not want him to; most likely the latter. I'm
frantically sorry for him, for he is passionately in love with her. But she
won't come to her senses until it is too late. I don't think she has said a
word to Mother either. But all the afternoon she was playing melancholy music,
and that shows how much she had felt it.
January 2nd. Yesterday I had no time to
write because we had callers, pretty dull for the most part, the Listes and the
Trobisches; Julie Tr. is such a stupid creature, and I don't believe she knows
the first thing about those matters; Annie is not quite all there, Lotte
is the only tolerable one. Still, since we played round games for prizes, it
was not as dull as it might have been, and Fritz and Rudl are quite nice boys.
In the evening Mother was so tired out that Father said he really must put a
stop to all this calling; I can't say I care much myself for that sort
of visits, especially since Dora always will talk about books. People
always talk about such frightfully dull books whenever they have nothing else
to say. School began again to-day, with a German lesson thank goodness. Though
I'm not superstitious in general, I must say I do like a good beginning.
Besides, first thing in the morning we met two chimneysweeps, and without our
having tried to arrange it in any way they passed us on our left. That
ought to bring good luck.
January 5th. Most important, Hella since
yesterday evening — — — —! She did not come to school
yesterday, for the day before she felt frightfully bad, and her mother really
began to think she was going to have another attack of appendicitis. Instead of
that!!! She looks so ill and interesting, I spent the whole afternoon and
evening with her; and at first she did not want to tell me what was the matter.
But when I said I should go away if she did not tell me, she said: "All
right, but you must not make such idiotic faces, and above all you must not
look at me." "Very well," I said, "I won't look, but tell
me everything about it." So then she told me that she had felt frantically
bad, as if she was being cut in two, much worse than after the appendicitis
operation, and then she had frantically high fever and shivered at the same
time, all Friday, and yesterday — — — tableau!! And then her
mother told her the chief things, though she knew them already. Earlier on
Friday the doctor had said: "Don't let us be in a hurry to think about a
relapse, there may be other!! causes." And then he whispered to her
mother, but Hella caught the word enlighten. Then she knew directly what
time of day it was. She acted the innocent to her mother, as if she knew
nothing at all, and her mother kissed her and said, now you are not a child any
more, now you belong among the grown-ups. How absurd, so I am still a
child! After all, on July 30th I shall be 14 too, and at least one month before
I shall have it too, so I shan't be a child for more than six months
more. Hella and I laughed frightfully, but she is really a little puffed up
about it; she won't admit that she is, but I noticed it quite clearly. The only
girl I know who did not put on airs when that happened was Ada. Because of the
school Hella is awfully shy, and before her father too. But her mother has
promised her not to tell him. If only one can trust her!!!
January 7th. Hella came to school to-day in
spite of everything. I kept on looking at her, and in the interval she
said: "I have told you already that you must not stare at me in that
idiotic way, and this is the second time I've had to speak to you about it. One
must not make a joke about such things." I was not going to stand that.
One must not look at her; very well, in the third lesson I sat turning away
from her; then suddenly she hooked one of my feet with hers so that I nearly
burst out laughing, and she said: "Do look round, for that way is even
stupider." Of course Dunker promptly called us to order, that is, she told
Hella to go on reading, but Hella said promptly that she felt very unwell, and
that what she had said to me was, she would have to go home at 12. All the
girls looked at one another, for they all know what unwell means, and
Frau Doktor Dunker said Hella had better leave directly, but she answered in
French—that pleases Dunker awfully—that she would rather stay till
the end of the lesson. It was simply splendid!
January 12th. We went to the People's
Theatre to-day to the matinee of The Fourth Commandment. The parting from the
grandmother was lovely; almost everyone was in tears. I managed to keep from
crying because Dora was only two places from me, and so did Hella, probably for
the same reason. Anyway she was not paying much attention to the play for in
the main interval Lajos, who had been in the stalls, came up and said how d'you
do to Hella and her mother. He wanted to go home with them after the
performance. Jeno has mumps, it is a horrid sort of illness and if I had it I
should never admit it. Those illnesses in which one is swelled up are the
nastiest of all. The Sunday after next Lajos and Jeno have been invited to the
Brs. and of course they asked me too, I am so glad.
January 18th. I have not written for a
whole week, we have such a frantic lot of work, especially in French in which
we are very backward, at least Dunker says so!! She can't stand Madame Arnau,
that's obvious. For my part I liked Mad. Arnau a great deal better, if only
because she had no pimples. And Prof. Jordan's History class is awfully
difficult, because he always makes one find out the causes for oneself; one has
to learn intelligently!, but that is very difficult in History. No one
ever gets an Excellent from him, except Verbenowitsch sometimes, but she learns
out of a book, not our class book, but the one on which Herr Prof. J. bases his
lectures. And because she reads it all up beforehand, naturally she always
knows all the causes of the war and the consequences. Really consequences
means something quite different, and so Hella and I never dare look at one
another when he is examining us and asks: What were the consequences of this
event? Of course the Herr Prof. imagined that Franke was laughing at him
when she was only laughing at consequences; and it was impossible for
her to explain, especially to a gentleman!!!!
January 20th. When Dora and I were coming
home from skating to-day we met Mademoiselle, and I said how d'you do to her at
once, and I was asking her how she (much emphasised) was getting on,
when suddenly I noticed that Dora had gone on, and Mademoiselle said:
"Your sister seems in a great hurry, I don't want to detain her."
When I caught Dora up and asked her: "Why did you run away?" she
tossed her head and said: "That sort of company does not suit me."
"What on earth do you mean, you were so awfully fond of Mad., and besides
she is really lovely." That's true enough, she said; but it was awfully
tactless of her to tell me of all that—you know what. Such an intimacy
behind her parents' backs cannot possibly lead to happiness. Then I got
in such a fearful temper and said: "Oh do shut up. Father and Mother did
not know anything about Viktor either, and you were happy enough then. It is
just the secrecy that makes one so happy." Then she said very softly:
"Dear Grete, you too will change your views," and then we did not say
another word. But I was awfully angry over her meanness; for first of all she
wanted to hear the whole story, although Mad. never offered to tell her, and
now she pretends that she did not wish it. If I only knew where to find
Mad. I would warn her. Anyhow, this day week at 7 I shall take care to be in W.
Street, and perhaps I may meet her, for she probably has a private lesson
somewhere in that neighborhood.
January 24th. Mother is very ill again
to-day, in spite of the operation. I have decided that I won't go on
Sunday to the Brs. although Jeno will be there, and that I won't wait about for
Mademoiselle on Monday. I have not told Hella anything about this for she would
probably say it was very stupid of me, but I would rather not; not because Dora
has twice spoken to me pointedly about a clear conscience, but because I
don't enjoy anything when Mother is ill.
January 26th. Mother is an angel.
Yesterday she asked Aunt Dora: "By the way, Dora, has Grete put a fresh
lace tucker in her blue frock, ready for the Brs. to-morrow?" Then I said:
"I'm not going Mother," and Mother asked: "But why not, surely
not on my account?" Then I rushed up to her and said: "I can't enjoy
anything when you are ill." And then Mother was so awfully sweet, and she
wept and said: "Such moments make one forget all pains and
troubles. But really you must go, besides I'm a good deal better to-day,
and to-morrow I shall be quite well again." So I answered: "All
right, I'll go, but only if you are really well. But you must tell me honestly."
But in any case I shan't go to meet Mademoiselle on Monday.
January 28th. It was Mathematics to-day at
school, so I could not write yesterday. We had a heavenly time on Sunday. We
laughed till our sides ached and Hella was nearly suffocated with laughing.
Lajos is enough to give one fits; it was absolutely ripping the way he imitated
the wife of Major Zoltan in the Academy and Captain Riffl. I can hardly write
about it, for my hand shakes so with laughing when I think of it. And then,
while Hella and Lajos were singing songs together, Jeno told me that every
student in the Neustadt has an inamorata, a real one. Mostly in Vienna,
but some in Wiener Neustadt though that is dangerous because of being caught.
All the officers know about it, but no one must be found out. Then I told him
about Oswald's affair and he said: "Oswald was a great donkey, you'll
excuse me for saying so since he's your brother; but really he made a fool of
himself. He was only a civilian; it's quite different in the army." Then I
got cross and said: "That's all very well, Jeno, but you are not an
officer yourself, so I don't see how you can know anything about it." Then
he said to Hella: "I say, Ilonka, you must keep your friend in better
order, she is rather inclined to be insubordinate." She is to make a
written note of every act of insubordination, and then he will administer
exemplary punishment. All very fine, but it will take two to that.
January 30th. I wish I knew whether
Mademoiselle really passed through W. Street again at 7 o'clock on Monday, for
she certainly said very distinctly: "Au revoir, ma cherie!" She is so
pretty and so pale; perhaps she is really ill, and she must be awfully nervous
about — — — That would be terrible. We wonder whether she
knows about certain means, but one simply can't tell her.
February 2nd. I've had a wonderful idea
and Hella thinks it a positive inspiration. We are going to write anonymously
to Mademoiselle about those means, and Hella will write, so that no one can
recognise my writing. We think something of that sort must have happened to
Mademoiselle, for the other day I heard Mother say to Aunt Dora: "If we
had known that, we should never have engaged her for the children; it will be a
terrible thing for her parents." And Aunt Dora said: "Yes, those are
the sort of people who hide their disgrace under the water." It seems
quite clear, for disgrace means an illegitimate child. And the
worst of it is, that they know that she has done that. We must help the
poor thing. And that is why Dora is so indignant all of a sudden. But
how can she know? there is nothing to notice yet in Mademoiselle; if there had
been I should certainly have seen it, for Hella often says I've a keen eye for
it. That is quite true, I was the first person to notice it in the maid at
Prof. Hofer's, when even Father had not noticed it.
February 4th. Well, we have written to
her, at least Hella has, saying there are such means, and that she will
find all the details in the encyclopedia. We have addressed it to F. M. and
signed it "Someone who understands you." Unfortunately we shall never
be able to find out whether she got the letter, but the main thing is that she should.
February 7th. What a frightful lot of
anxiety a letter can give one! In the interval to-day the school servant came
up to me and said: Please are you Fraulein Lainer of the Third. "There is
a letter for you." I blushed furiously, for I thought, it must be from
Mademoiselle, but my blushing made Frau Berger think it must be from a young
man: "Really I ought to give it to the head mistress; I am not allowed to
deliver any letters to the pupils, but in your case I will make an exception.
But please remember if it happens again I shall have to hand it in to the
office." Then I said: "Frau Berger, I am quite certain it is not from
a gentleman, but from a young lady," and when she gave it to me I saw directly
that it really was not from a gentleman but only from Ada! It really is too
stupid of her! At the New Year she reproached me for having broken my word, and
now she begs me to enquire at the Raimund Theatre or at the People's Theatre
whether Herr G. is there; she says she can't live without him in St. P. But in
the holidays she told me that she was not in love with him, that for her he was
only a means to an end. I'm absolutely certain she said that. Nothing
will induce me to go to enquire at a theatre office, and Hella says too
that to make such a suggestion is a piece of impudence. I shall just
write her an ordinary letter, telling her what a row she might have got me into
at school. I really think Ada has a bee in her bonnet, as Father always says.
February 10th. I never heard of such a
thing! I was sent for to the office to-day because the school servant had
complained that on two occasions I had thrown down some orange peel at the
entrance. It's quite true that I did drop one piece there yesterday, but I
pushed it out of the way with my foot into the corner, and as for any other
time I know nothing about it. But I see which way the wind is blowing. Frau
Berger thought I would give her some money for that letter; just fancy, how
absurd, money for a letter like that, I wouldn't give 20 kreuzer for such a
letter. But since then she's been in a frightfully bad temper, I noticed it on
Wednesday when we were wiping our shoes at the door. What I said to the head
was: "It happened only once, and I kicked the peel into the corner where
no one could tread on it, but I certainly did not do it twice, and Bruckner can
confirm what I say." Then the head said: "Oh well, we need not make a
state affair of it, but the next time you drop something, please pick it up."
Frau Berger is furious, and all we girls in our class have decided that while
we won't make more mess than we need, still, we shan't be too particular. If
any one of us happens to drop a piece of paper she will just let it lie. Such
cheek, one really can't stand it!
February 12th. We got our reports to-day.
I have not got any Satisfactories, only Praiseworthy and Excellent. Father and
Mother are awfully pleased and they have given each of us 2 crowns. Indeed Dora
has practically nothing but Excellents, only three Praiseworthies; but she
studies frantically hard, and she is learning Latin again with Frau Doktor M.
If she is still teaching the lower classes next year, I shall go too, for that
way we shall have her for 3 hours longer each week. By the way, Franke has
actually got Praiseworthy in Maths. and Physics, though she's hardly any good.
The Nutling seems to give extraordinarily good reports, for twice in the Maths.
schoolwork Hella has had an Unsatisfactory, and yet now in her report she has
Praiseworthy. With Frau Doktor M. one has really to deserve one's report, and
it was just the same last year with Fr. Dr. St. The worst of all is with Herr
Prof. Jordan. Not a single one of us has got an Excellent except that deceitful
cat Verbenowitsch. To-morrow the Brs. are giving a great birthday party because
of Hella's 14th birthday. Lajos and Jeno are coming and the two Ehrenfelds,
because Hella is very fond of them, especially Trude, the elder, that is she is
2 days older than Kitty, for they are twins!! How awful!!! They only
came to the Lyz this year, and Hella meets them skating every day, I don't
because we have no season tickets this year but only take day tickets when we
can go, because of Mother's illness. I am giving Hella an electric torch with a
very powerful reflector, so that it really lights up the whole room, and an
amber necklace.
February 14th. It's a good thing that we
have the half-term holiday to-day and to-morrow for that gives me time to write
all about yesterday. It was simply phenomenal! I went to wish Hella many happy
returns quite early, and I stayed to dinner and Lajos and Jeno had been invited
to dinner too in the afternoon the 2 Ehrenfelds came and brought a box of
sweets, and 3 of Hella's girl cousins and two boys, one of whom is frightfully
stupid and never speaks a word, and several aunts and other ladies, for the
grown-ups had their friends too. But we did not bother about them, for the
dining-room, Lizzi's room, and Hella's room had been arranged for us. Hella had
been sent such a lot of flowers that they nearly gave us a headache. At dinner
Lajos proposed a toast to Hella and another at tea. Hella was splendid, and in
the evening she said to me: "At 14 one really does become a different
being." For in proposing his toast Lajos had said that every 7 years a
human being is completely changed, and Hella thinks that is perfectly true.
Thank goodness, in 6 1/2 months I shall change my whole being too. There
really did seem to be something different about her, and when we all had to blow
to extinguish the candles on her birthday cake, all except the life-light in
the middle, as a sign that the other years have passed, she really got quite
pale, for she was afraid that in joke or through awkwardness some one would
blow out her life-light. Thank goodness it was all right. I don't much care for
such things myself, for I'm always afraid that something might happen. Of
course I know that it's only a superstition, but it would have been horribly
unpleasant if anyone had blown out the life-light. Openly!! Lajos gave
Hella an enormous square box of sweets, and secretly!! a silver
ring with a heart pendant. He wanted her to wear this until it is replaced by a
gold one—the wedding ring. But she can't because of her
parents, so she begged me to allow her to say that I had given it her, but that
would not do either because of Father and Mother. These things are such
a nuisance, and that is why no young man will ever go on living at home where
one is continually being questioned about everything one has, and does, and
wears. After tea we sang: "Had I but stayed on my lonely Hearth" and
other sad songs, because they are the prettiest, and in the evening we danced
while Hella's Father played for us; and then Elwira, the tall cousin, danced
the czardas with Lajos, it was wonderful. I've never known such a birthday
party as yesterday's. It's only possible in winter; you can never have anything
like it on my birthday, July 30th, for the people one is fondest of are never
all together at that time. Really no one ought to have a birthday in the
holiday months, but always sometime between the end of September and June. I do
wish I were 14, I simply can't wait. Hella's mother said to Hella, You are not
a child any longer, but a grown-up; I do wish I were too!!!
February 16th. We have a new schoolfellow.
All the girls and all the staff are delighted with her. She is so small she
might be only 10, but awfully pretty. She has brown curls (Hella says foxy red,
but I don't agree) hanging down to her shoulders, large brown eyes, a lovely
mouth, and a complexion like milk and roses. She is the daughter of a bank
manager in Hamburg; he shot himself, I don't know why. Of course she is in
mourning and it suits her wonderfully. She has a strong North German accent.
Frau Doktor Fuchs is simply infatuated with her and the head is awfully fond of
her too.
February 19th. Hella and I walked home
to-day with Anneliese. She is called Anneliese von Zerkwitz. Her mother has
been so frightfully upset by her father's death that she'll probably have to be
sent to a sanatorium; that is why Anneliese has come to Vienna to stay with her
uncle. He is a professor and they live in Wiedner Hauptstrasse. Dora thinks her
charming too, the whole school is in love with her, she is going to gym. with
us; I am so glad. Of course she won't stand near Hella and me because she's so
small; but we can always keep an eye on her, show her everything, and help her
with the apparatus. Hella is a trifle jealous and says: "It seems to me that
Anneliese has quite taken my place in your affections." I said that was
not a bit true, but did she not think Anneliese awfully loveable?
"Yes," said Hella, "but one must not neglect old friends on that
account." "I certainly shan't do anything of the kind; but Anneliese
really needs some one who will show her everything and explain
everything." Besides, the head mistress and Frau Doktor M. placed her in
front of me and said to us: "Give her a helping hand."
February 20th. It's such a pity that I
can't ask Anneliese here, for Mother has been in bed for the last week. But she
is going to Hella's on Sunday, and since I am going too of course I am
frightfully glad. Naturally I would much rather have her here; but
unfortunately it's impossible because of Mother. Dora thinks that Mother will
have to have another operation, but I don't believe it, for such an
operation can only be done once. What I can't understand is why there
should be anything wrong with Mother if the operation was successful. Dora is
afraid that Mother has cancer, that would be horrible; but I don't believe she
has, because if one has cancer one can't recover.
February 23rd. It was heavenly at the
Bruckners! Anneliese did not come until 4, for they don't have dinner until 3.
She wore a white embroidered frock with black silk ribbons. Hella's mother
kissed her with tears in her eyes. For her mother really is in a sanatorium
because is suffering from nervous disease. Anneliese is living with her
uncle and aunt. But she often cries because of her father and mother. Still,
she enjoyed herself immensely in the round games, winning all the best prizes,
a pocket comb and mirror, a box of sweets, a toy elephant, a negro with a vase,
and other things as well. I won a pen-wiper, a double vase, a pencil holder, a
lot of sweets, and a note book, Hella won a lot of things too, and so did her
two cousins and Jenny.
Then we had some music and Anneliese sang
the Wacht am Rhein and a lot of folk songs; her voice is as sweet as herself.
She was fetched at 7, I stayed till 8.
March 1st. To-morrow Hella and I have been
in vised to Anneliese's. I am so awfully glad. I shall ask Mother to let me
wear my new theatre blouse and the green spring coat and skirt. The temperature
went up to 54 degrees to-day.
March 3rd. Yesterday we went to
Anneliese's. She shares a room with her cousin; she is only 11 and goes to the
middle school, but she is a nice girl I expected to find everything frightfully
smart at Professor Arndt's, but it was not so at all. They have only 3 rooms not
particularly well furnished. He has retired on a pension, Emmy is their
granddaughter, she lives with them because her father is in Galicia, a captain
or major I think. It was not so amusing as at Hella's. We played games without
prizes, and that is dull; it is not that one plays for the sake of the prizes,
but what's the use of playing if one does not win anything? Then they read
aloud to us out of a story book. But what Hella and I found exasperating was
that Anneliese's uncle said "Du" to us both. For Hella is 14, and I
shall be 14 in a few months. But Hella was quite right; in conversation she
said: "At the High School only the mistresses say Du to us, the professors
have to say Sie." Unfortunately he went away soon after, so we
don't know whether he took the hint. Hella says too that it was not
particularly entertaining.
March 9th. Oh dear, Mother really has got
cancer; of course Father has not told us so, but she has to have another
operation. Dora has cried her eyes out and my knees are trembling. She's going
to hospital on Friday. Aunt Dora is coming back on Thursday and will stay here
till Mother is well again. I do so dread the operation, and still more Mother's
going away. It's horrible, but still lots of people have cancer and don't die
of it.
March 22nd. Mother is coming home again
tomorrow. Oh I am so glad! Everything is so quiet in the hospital and one
hardly dares speak in the passages. Mother said: "I don't want to stay
here any longer, let me go back to my children." We went to see Mother in
hospital every day and took her violets and other flowers, for she was not
allowed to eat anything during the first few days after the operation. But it's
quite different now that she's home again. I should have liked to stay away
from school to-day, but Mother said: "No, children, go to school, do it to
please me." So of course we went, but I simply could not attend to my
lessons.
March 24th. Mother is asleep now. She
looks frightfully ill and still has a lot of pain. I'm sure the doctors can't
really understand her case; for if they had operated properly she would not
still have pain after the second operation. I should like to know what
Mother has been talking to Dora about, for they both cried. Although Dora and I
are on good terms now, she would not tell me, but said she had promised Mother
not to speak about it. I can't believe that Mother has told Dora a secret,
but perhaps it was something about marrying. For Dora only said: "Besides,
Mother did not need to say that to me, for my mind was quite made up in any
case." I do hate such hints, it's better to say nothing at all. As soon as
Mother can get up she is going to Abbazia for a change, and most likely Dora
will go with her.
March 26th. Mother and Dora are going to
Abbazzia next week. Dora thinks I envy her the journey, and she said: "I
would willingly renounce the journey and the seaside if only Mother
would get well. And this year when I have to matriculate, I certainly should
not go for pleasure." I'm so awfully miserable that I simply can't wear a
red ribbon in my hair, though red suits me best. I generally wear a black one
now, but since yesterday a brown one, for Mother said: "Oh, Gretel, do
give up that black ribbon; it looks so gloomy and does not suit you at
all." Of course I could not tell Mother how I was feeling, so I
took the brown one and said the red ribbon was quite worn out.
April 12th. I never get my diary written.
It's so gloomy at home for Mother is very bad. Oswald is coming home to-morrow
for the Easter holidays and Mother is looking forward so to seeing him. I was
to have gone with Hella and her father to Maria-Zell, for this year they are
probably going to take a house for the summer in Mitterbach or Mitterberg near
Maria-Zell. But I am not going after all, for I don't feel inclined, and I
think Mother is better pleased that I should not; for she said: "So I
shall have all my three darlings together here at Easter." When she said
that I wanted to cry, and I ran quickly out of the room so that she might not
see me. But she must have seen, for after dinner she said: "Gretel, if you
really want to go with the Bruckners, I should like you to; I should be
so glad for you to have a little pleasure, you have not had much enjoyment all
the winter." And then I could not stop myself, and I burst out crying and
said: "No, Mother, I won't go on any account. All I want is that you
should get quite well again." And then Mother cried too and said:
"Darling, I'm afraid I shall never be quite well again, but I should like
to stay until you are all grown up; after that you won't need me so much."
Then Dora came in and when she saw that Mother was crying she said that Father
had sent for me. He hadn't really but in the evening she told me that Mother's
illness was hopeless, but that I must not do anything to upset her or let her
see what I was feeling. And then we both cried a lot and promised one another
that we would always stay with Father.
May 16th. Mother died on April 24th, the
Sunday after Easter. We are all so awfully unhappy. Hardly anyone says a word
at mealtimes, only Father speaks to us so lovingly. Most likely Aunt Dora will
stay here for good. It's not three weeks yet since Mother was buried, but in
one way we feel as if she had already been dead three years, and in another way
one is always suddenly wanting to go into her room, to ask her something or
tell her something. And when we go to bed we talk about her for such a long
time, and then I dream about her all night. Why should people die? Or at least
only quite old people, who no longer have anyone to care about it. But a mother
and a father ought never to die. The night after Mother died Hella wanted me to
come and stay with them, but I preferred to stay at home; but late in the
evening I did not dare to go into the hall alone, so Dora went with me. Father
had locked the door into the drawing-room, where Mother was laid out, but all
the same it was awfully creepy. They did not call me on the 24th until after
Mother was dead; I should have so liked to see her once more. Good God, why should
one die? If only I had been called Berta after her; but she did not wish that
either of us should be called after her, nor did Father wish it in Oswald's
case.
May 19th. When Mother was buried, one
thing made me frightfully angry with Dora, at least not really angry but hurt,
that she should have gone into church and come out of church with
Father. For I have always gone with Father and Dora has always gone with
Mother. And while poor Mother was in hospital, Dora went with Aunt. But at the
funeral Father went with her, and I had to go with Aunt Dora. A few days later
I spoke to her about it, and she said it was quite natural because she is the
elder. She said that Oswald ought to have gone with me, that that would have
been the proper thing. But he went alone. Another thing that annoys me is this;
when Aunt Dora came here in the autumn, Dora and I sat on the same side of the
table at dinner and supper, and Aunt sat opposite Mother, and when Mother took
to her bed her place was left vacant. After she died Oswald sat on the fourth
side, and now for about a week Dora has been sitting in Mother's place. I can't
understand how Father can allow it!
May 19th. At dinner to-day no one could
eat anything. For we had breast of veal, and we had had the same thing on the
day of poor Mother's funeral, and when the joint was brought in I happened to
look at Dora and saw that she was quite red and was sobbing frightfully. Then I
could not contain myself any more and said: "I can't eat any breast of
veal, for on Mother's burial day — — —," then I could
not say any more, and Father stood up and came round to me, and Dora and Aunt
Dora burst out crying too. And after dinner Aunt promised us that we should
never have breast of veal again. For tea, Aunt Dora ordered an Ulm cake because
we had eaten hardly anything at dinner.
May 26th. To-day is the first day of
Dora's written matriculation. Father wanted her to withdraw because she looks
so ill, but she would not for she said it would be a distraction for her and
that she would like to finish with the High School. Next year she is to go to a
preparatory school for the Gymnasium. She ought really to go to a dancing
class, for she is nearly 17, but since she is in mourning it is quite
impossible and of course she does not want to go anyhow. The head thought too
that Dora would withdraw from the examination because she is so overwrought,
but she did not want to withdraw. The staff were so awfully sweet to us after
Mother's death, at least the women teachers were. The professors don't bother
themselves about our private concerns, for they only see us for 1 or 2 hours a
week. Frau Doktor Steiner, from whom we don't have any lessons this year, was
awfully sympathetic; I saw plainly that she had tears in her eyes, and Frau
Doktor M. was an angel as she always is! We did not go to the spring festival
on May 20th, though Father said we could go if we liked. Hella and Anneliese
were awfully anxious that I should go; but I would not, and indeed I shall
never go to any more amusements. No doubt the others enjoyed themselves
immensely, but for Dora and me it would have been horrible. In the evenings I
often fancy to myself that it is not really true, that Mother has simply gone
to Franzensbad and will be back soon. And then I cry until my head aches or
until Dora says: "Oh Gretel, I do wish you'd stop, it's awful." She
often cries herself, I can hear her quite well, but I never say
anything.
June 4th. So Dora looks upon Mother's
death as a sign of God's displeasure against Father! But what could we
have done to prevent it? She said, Oh, yes, we did a lot of things we ought not
to have done, and above all we had secrets from Mother. That is why God has
punished us. It's horrible, and now that she is always speaking of the eye of
God and the finger of God it makes me so terribly afraid to go into a dark
room, because I always feel there is some one there who is eying me and wants
to seize me.
June 8th. Father is in a frightful rage
with Dora; yesterday evening, when I opened the drawing-room door and there was
Father coming out, quite unintentionally I gave a yell, and when Father asked
what was the matter I told him about God's displeasure; only I did not tell him
it was against him, but only against Dora and me. And then Father was
frightfully angry for the first time since Mother's death, and he told Dora she
was not to upset me with her ill-conditioned fancies, and Dora nearly had an
attack of palpitation so that the doctor had to be sent for. Aunt came to sleep
in our room and we both had to take bromide. To-day Father was awfully kind to
us and said: "Girls, you've no reason to reproach yourselves, you have
always been good children, and I hope you always will be good." Yes, I
will be, for Mother's eye watches over us. Hella thinks I look very poorly, and
she asked me to-day whether perhaps . . . . ?? But I told her that I would not
talk about such things any more, that it would be an offence to my Mother's
memory. She wanted to say something more, but I said: "No, Hella, I simply
won't talk about that any more. You can't understand, because your
mother is still alive."
June 12th. It is awful; just when I did
not want to think any more about such things, there comes an affair of
that very sort! I'm in a frightful mess through no fault of my own. Just after
9 to-day a girl from the Second came in to our Mathematic lesson and said:
"The head mistress wishes to see Lainer, Bruckner, and Franke in the
office directly." All the girls looked at us, but we did not know why.
When we came into the office, the door of the head's room was shut and Fraulein
N. told us to wait. Then the head came out and called me in. Inside a lady was
sitting, and she looked at me through a lorgnon. "Do you spend much time
with Zerkwitz?" asked the head. "Yes, said I," and I had a
foreboding. "This lady is Zerkwitz's mother, she complains that you talk
about very improper things with her daughter; is it so?" "Hella and I
never wanted to tell her anything; but she begged us to again and again, and
besides we thought she really knew it anyhow and only pretended she
didn't." "What did you think she knew, and what did you talk
to her about?" broke in Anneliese's mother. "Excuse me," said
the head, "I will examine the girls; so Bruckner was concerned in the
matter too?" "Very seldom," said I; "Yes, the chief
offender is Lainer, the girl whose mother died recently." Then I
choked down my tears, and said: "We should never have said a word about
these matters unless Anneliese had kept on at us." After that I would not
answer any more questions. Then Hella was called in. She told me afterwards
that she knew what was up directly she saw my face. "What have you been
talking about to Zerkwitz?" Hella would not say at first, but then she
said in as few words as possible: "About getting babies, and about being
married!" "Gracious goodness, such little brats, and to talk about such
things," said Anneliese's mother. "Such corrupt minds." "We
did not believe that Anneliese did not really know, or we should never
have told her anything," said Hella just as I had; she was simply
splendid. "As regards Alfred, we have nothing to do with that, and we have
often advised her not to allow him to meet her coming home from school; but she
would not listen to us." "I am talking about your conversations with
which you have corrupted the poor innocent child," said Frau von Zerkwitz.
"She certainly must have known something about it before, or she would not
have gone with Alfred or wanted to talk about it with us," said Hella.
"Heavenly Father, that is worse still; such corruptness of mind!"
Then we were sent out of the room. Outside, Hella cried frightfully, and so did
I, for we were afraid there would be a row at home. We could not go back into
the Mathematic lesson because we had been crying such a lot. In the interval
Hella walked past Anneliese and said out loud: "Traitress!!" and spat
at her. For that she was ordered out of the ranks. I stepped out of the ranks
too, and when Frau Professor Kreindl said: "Not you, Lainer, you go
on," I said: "Excuse me, I spat at her too," and went and
stood beside Hella. All the girls looked at us. It was plain that Frau Prof.
Kreindl knew all about it already for she did not say any more. In the German
lesson from 11 to 12 Frau Doktor M. said: "Girls, why can't you keep the
peace together? This continual misconduct is really too bad, and serves only to
make trouble for you and for your parents and for us." Just before 12
Hella and I were summoned to the head's room again. "Girls," she
said, "it's a horrible business this. Even if your own imaginations have
been prematurely poisoned, why should you try to corrupt others? As for you,
Lainer, you ought to be especially ashamed of yourself that such complaints
should be made of you when your mother has been buried only a few weeks."
"Excuse me," said Hella, "all this happened in the spring, and
even earlier, in the winter, for we were still skating at the time. Rita's
mother was pretty well then. Besides, Zerkwitz was continually pestering us to
tell her. I often warned Rita, and said: 'Don't trust her,' but she was quite
infatuated with Zerkwitz. Please, Frau Direktorin, don't say anything about it
to Rita's father, for he would be frightfully upset."
Hella was simply splendid, I shall never
forget. She does not want me to write that; we are writing together. Hella
thinks we must write it all down word for word, for one never can tell what use
it may be. No one ever had a friend like Hella, and she is so brave and clever.
"You are just as clever," she says, "but you get so easily overawed,
and besides you are still quite nervous because of your mother's death. I only
hope your father won't hear anything about it." That stupid idiot dug up
the old story about the two students on the ice, a thing that was over and done
with ages ago. "You should never trust anyone," says Hella, and she's
perfectly right. I never could have believed Anneliese would be such a sneak.
We don't know yet what was up with Franke. As she came in she put her finger to
her lips, meaning of course "Betray nothing!"
June 15th. The school inspector came
to-day. I was at the blackboard in the Maths lesson, when there was a knock at
the door and the head came in with the Herr Insp. For a moment I thought he had
come about that matter, and I went as white as a sheet (at least the
girls say I did; Hella says I looked like Niobe mourning for her children).
Thank goodness, the sum was an easy one, and besides I can always do sums; in
Maths and French I am the best in the class. But the Herr Insp. saw that I had
tears in my eyes and said something to the head; then the head said: "She
has recently lost her mother." Then the Herr Insp. praised me, and like a
stupid idiot I must needs begin to howl. The head said: "It's all right
L., sit down," and stroked my hair. She is so awfully sweet, and I do hope
that she and Frau Doktor M. will say a word for me at the Staff Meeting. And I
do hope that Father won't hear anything of it, for of course he would reproach
me dreadfully because it all comes so soon after Mother's death. But really it
all happened long before that. The way it all happened was that Hella's mother
went away to see Emmy, her married niece, who was having her first baby.
And then it was that we told the "innocent child" (that's what we
call the deceitful cat) everything. Hella still thinks that the "innocent
child" was a humbug. That is quite likely, for after all she is nearly
fourteen; and at 14 one must surely know a great deal already; it's
impossible that at that age a girl can continue to believe in the stork story,
as Anneliese is said!!! to have done. Hella thinks that I shall soon be
"developed" too, because I always have such black rings under my
eyes. I overheard Frau von Zerkwitz say, "Little brats;" but Hella
says that the head hemmed loudly to drown it. Afterwards Hella was in
fits of laughter over the expression "little brats" for her mother
always says about such things; Little brats like you have no
concern with such matters. Good Lord, when is one to learn all about it if one
does not know when one is nearly 14! As a matter of fact both Hella and I
learned these things very early, and it has not done us any harm.
Hella's mother always says that if one learns such things too early one gets to
look old; but of course that's nonsense. But why do mothers not want us to
know? I suppose they're just ashamed.
June 16th. Yesterday evening after we had
gone to bed, Dora said: "What were you really talking about to Z., or
whatever her name is? The head called me into the office to-day and told me
that you had been talking of improper matters. She said I must watch over you
in Mother's place!" Well that would be a fine thing! Besides, it
all happened when Mother was still alive. A mother never knows what children
are talking of together. Dora thinks that I shall have a written Reprimand from
the Staff Meeting. I should hate that because of Father; that would mean
another fearful row; although Father is really awfully sweet now; I have not
had a single rowing since Mother first got ill. It's quite true that death
makes people gentle, but why? Really one would have thought people would get
disagreeable, because they've been so much distressed. Last week the tombstone
was put up and we all went to see it. I should like to go alone to the cemetery
once at least, for one does not like to weep before the others.
June 18th. The "innocent child"
does not come to gym. any longer, at least she has not been since that
affair. We think she's afraid, although we should not say anything to her.
We punish her with silent contempt, she'll feel that more than
anything. And thank goodness she does not come to play tennis. I do hate
people who are deceitful, for one never knows where to have them. When a
girl tells an outright cram, then I can at least say to her: Oh, clear out, don't
tell such a frightful whacker; I was not born yesterday. But one has no
safeguard against deceitfulness. That's why I don't like cats. We have
another name for the "innocent child," we call her the "red
cat." I think she knows. Day after tomorrow is the school outing to
Carnuntum. I am so excited. We have to be at the quay at half past 7.
June 21st. The outing was lovely. Hella
was to come and fetch me. But she overslept herself, so her mother took a taxi;
and luckily I had waited for her. I should like to be always driving in a taxi.
Dora would not wait, and went away at a quarter to 7 by electric car. At a
quarter to 8 Hella came in the taxi, and just before the ship weighed anchor (I
believe one ought only to say that of a sailing ship at sea, but it does not
matter, I'm not Marina who knows everything about the navy), that is
just at the right moment, we arrived. They all stared at us when we came
rushing up in the taxi. I tumbled down as I got out of the car, it was stupid;
but I don't think they all noticed it. Aunt Dora said that for this one day we
had better put off our mourning, and Father said so too, so we wore our white
embroidered frocks and Aunt Dora was awfully good and had made us black sashes;
it looked frightfully smart, and they say that people wear mourning like that
in America. I do love America, the land of liberty. Boys (that is young
students) and girls go to school together there!! — —
— But about the outing. In the boat we sat next Frau Doktor M., she was
awfully nice; Hella was on the right and I was on the left, and we sat so close
that she said: "Girls, you're squashing me, or at least you're crushing my
dress!" She was wearing a white frock and had a coral necklace which
suited her simply splendidly. When we were near Hainburg Hella's hat fell into
the Danube, and all the girls screamed because they thought a child had fallen
overboard. But thank goodness it was only the hat. We went up the Schlossberg
and had a lovely view, that is, I did not look at anything except Frau
Doktor M. because she was so lovely; Professor Wilke was with us, and he went
about with her all the time. The girls say he will probably marry her, perhaps
in the holidays. Oh dear, that would be horrid. Hella thinks that is
quite out of the question because of the German professor; at any rate it would
be better for her to marry Professor W. than the other, because he is said to
be a Jew. "Still, with regard to all the things that hang upon marriage,
it's the same with every man," said I. "That's just the chief point,
you little goose," said Hella. And Frau Doktor M. said: "Do you allow
your chum to talk to you like that? What is the chief point?" I was just
going to say: "We can't tell you that," when Hella
interrupted me and said: "Just because I'm her chum I can talk to her like
that; she would not let anyone else do it." Then we went to dinner.
Unfortunately we did not sit next "her." We had veal cutlets
and four pieces of chocolate cake, and as the Herr Religionsprof. went by he
said: "How many weeks have you been fasting?" Before dinner we went
to the museum to see the things they had dug up in the Roman camp. The head
mistress and Fraulein V. explained everything. It was most instructive. In the
afternoon we went to Deutsch-Altenburg. It was great fun at tea. Then we had
games and all the staff joined in, the Fifth had got up a comedy by one of the
girls. We were all in fits of laughter. Then suddenly there came along a whole
troop of officers of the flying corps, frightfully smart, and one of them sat
down at the piano and began to play dance music. Another came up to the head
and begged her to allow the "young ladies" to dance. The head did not
want to at first, but all the girls of the Fifth and Sixth begged her to, and
the Herr Rel. Prof. said: "Oh, Frau Direktorin, let them have the innocent
pleasure," and so they really were allowed to dance. The rest of us either
danced with one another or looked on. And then, when Hella and I were standing
right in front, up came a splendid lieutenant and said: "May I venture to
separate the two friends for a little dance?" "If you please,"
said I, and sailed off with him. To dance with a lieutenant is glorious. Then
the same lieutenant danced with Hella and in the evening on the way home she
said that the lieutenant had really wanted to dance with her first, but I had
been so prompt with my "If you please" and had placed my hand on his
shoulder. Of course that's not true, but it is not a thing one would quarrel
about with one's best friend, and anyhow he danced with both of us.
Unfortunately we were not able to dance very long because we got so hot. Oh,
and I had almost forgotten, a captain with a black moustache saluted Frau
Doktor M., for they know one another. She blushed furiously; so he is probably
the man she will marry, and not Herr Prof. Wilke and not the Jewish professor.
He would please me a great deal better. They were all so awfully smart! Before
we left a lieutenant brought in a huge bunch of roses, and the officers gave a
rose to each member of the staff, the ladies I mean. Then something awfully
funny happened. There is a girl in the Sixth who looks quite old, as if she
might be 24, and "our" lieutenant offered her a rose too. And then
she said: "No thank you, I am not one of the staff, I'm in the
Sixth." Everyone burst out laughing, and she was quite abashed because the
lieutenant had taken her for one of the staff. And the Herr Rel. Prof. said to
her: "Tschapperl, you might just as well have taken it." But really
she was quite right to refuse. I think there must have been 20 officers at
least. Of course Hella told the lieutenant that she was a colonel's daughter. I
wonder if we shall ever see him again.
I am writing this four days after the
outing. Dora told me yesterday that when I was dancing with the lieutenant the
Herr Rel. Prof. said to the Frau Direktorin: "Do just look at that young
Lainer; little rogue, see what eyes she's making." Making eyes, forsooth!
I did not make eyes, besides, what does it mean anyhow to make eyes!! Of course
I did not shut my eyes; if I had I should probably have fallen down, and then
everyone would have laughed. And I don't like being laughed at. I hardly saw
Dora all through the outing, and she did not dance. She said very cuttingly:
"Of course not, for after all we are in mourning, even if we did
wear white dresses; you are only a child, for whom that sort of thing does not
matter." That sort of thing, as if I had done something dreadful! I
don't love Mother any the less, and I don't forget her. Father was quite
different; the day before yesterday evening he said: "So my little witch
has made a conquest; you're beginning early. But it's no good taking up with an
officer, little witch, they're too expensive." But I would like to have
the lieutenant, I would go up with him in an aeroplane, up, up, till we both
got quite giddy. In the religion lesson yesterday, when the Herr Prof. came in
he laughed like anything and said: "Hullo, Lainer, is the world still
spinning round you? The Herr Leutnant has not been able to sleep since."
So I suppose he knows him. Still, I'm quite sure that he has not lost his sleep
on my account, though very likely he said so. If I only knew what his name is,
perhaps Leo or Romeo; yes, Romeo, that would suit him admirably!
June 26th. When I was writing hard
yesterday Aunt Alma came with Marina and that jackanapes Erwin who was really
responsible for all the row that time. Since Mother died we have been meeting
again. I don't think Mother liked Aunt Alma much, nor she her. Just as Father
and Aunt Dora are not particularly fond of one another. It is so in most
families, the father does not care much for the mother's brothers and sisters
and vice versa. I wonder why? I wonder whether He has a fiancee,
probably he has, and what she looks like. I wish I knew whether He likes brown
hair or fair hair or black hair best. But about the visit! Of course Marina and
I were very standoffish. She is so frightfully conceited because she
goes to the Training College. As if that were something magnificent! The High
School is much more important, for from the High School one goes on to the
university, but not from the Training College; and they don't learn English,
nor French properly, for it is only optional. Aunt Alma knows that it annoys
Father when anyone says we don't look well, so she said: "Why, Dora looks
quite overworked; thank goodness it's nearly over, and she won't get much out
of it after all, it's really better for a girl to become a teacher." Erwin
lounged in his chair and said to me: "Do you dare me to spit on the
carpet?" "You are ill-bred enough to do it; I can't think why Marina,
the future schoolmistress, does not give you a good smacking," said I.
Then Aunt Alma chimed in: "What's the matter children? What game are you
playing?" "It's not a game at all; Erwin wants to spit on the carpet
and he seems to think that would be all right." Then Aunt said something
to him in Italian, and he pulled a long nose at me behind Father's back, but I
simply ignored it; little pig, and yet he's my cousin! Kamillo is supposed to
have been just as impudent as Bub. But we have never seen him, for he has been
in Japan as an ensign for the last two years. Mourning does not suit Marina at
all; there's a provincial look about her and she can't shake it off. Her clothes
are too long and she has not got a trace of b—, although she was 17 last
September; she is disgustingly thin.
June 27th. The Herr Insp. came to our
class to-day, in French this time. Frau Doktor Dunker is always frightfully
excited by his visits, and at the beginning of the lesson she said:
"Girls, the Inspector is coming to-day; pull yourselves together; please
don't leave me in the lurch." So it must be true what Oswald always says
that the inspectors come to inspect the teachers and not the pupils. "At
the inspection," Oswald often says, "every pupil has the professor in
his hands." Being first, of course I was called upon, and I simply could
not think what "trotteur" meant. I would not say "Trottel"
[idiot], and so I said nothing at all. Then Anneliese turned round and
whispered it to me, but of course I was not going to say it after her, but
remained speechless as an owl. At length the Herr Inspektor said:
"Translate the sentence right to the end, and then you'll grasp its
meaning." But I can't see the sense of that; for if I don't know one of
the words the sentence has no meaning, or at least not the meaning it ought to
have. If Hella had not been absent to-day because of — —, she might
have been able to whisper it to me. Afterwards Frau Doktor Dunker reproached
me, saying that no one could ever trust anyone, and that I really did not
deserve a One. "And the stupidest thing of all was that you laughed when
you did not know a simple word like that." Of course I could not tell her
that my first thought had been to translate it "Trottel." Unseen
translation is really too difficult for us.
June 28th. The Staff Meeting is to-day.
I'm on tenter hooks to know whether I shall have a Reprimand, or a bad conduct
mark in my report. That would be awful. It does not matter so much to Hella,
for her father has just gone away to manoeuvres in Hungary or in Bosnia, and by
the time he is back the holidays will have begun and no one will be bothering
about reports any more. So I shall know to-morrow. Oh bother, to-morrow is a
holiday and next day is Sunday. So for another 2 1/2 days I shall have "to
linger in suspense," but a different sort of suspense from what Goethe
wrote about.
June 30th. We were at home yesterday and
this afternoon because of Dora's matriculation. The Bruckners went to
Breitenstein to visit an aunt, who is in a convalescent home, and so I could
not go with them. In the evening we went to Turkenschanz Park to supper, but
there was nothing on. By the way, I have not written anything yet about the
"innocent child" at the outing. On the boat she began fussing round
Hella and me and wanted to push into the conversation, indirectly of course!
But she did not succeed; Hella is extraordinarily clever in such matters; she
simply seemed to look through her Really I'm a little sorry for her, for she
hasn't any close friends beyond ourselves; but Hella said: "Haven't you
had enough of it yet? Do you want to be cooked once more with the same
sauce?" And when Hella's hat fell into the water and we were still looking
after it in fits of laughter, all of a sudden we found Anneliese standing
behind us offering Hella a fine lace shawl which she had brought with her for
the evening because she so readily gets earache. "Wouldn't you like to use
this shawl, so that you won't have to go back to Vienna without a hat?"
"Please don't trouble yourself, I'm quite used to going about
bare-headed." But the way she said it, like a queen! I must
learn it from her. She is really shorter than I am, but at such moments she
looks just like a grownup lady. I told her as much, and she rejoined:
"Darling Rita, you can't learn a thing like that; it's inborn."
She rather annoyed me, for she always seems to think that an officer's daughter
is a thing apart.
July 1st. Thank goodness, everything has
passed off without a public scandal. Frau Doktor M. spoke to me in the
corridor, saying: "Lainer, you've had a narrow escape. If certain voices
had not been raised on your behalf, I really don't know — —
—." Then I said: "I'm quite certain, Frau Doktor, that you
alone have saved me from a Bad Conduct Mark." And I kissed her hand.
"Get along, you little baggage, for the one part simply a child, and for
the other with your head full of thoughts which grown-ups would do well to
dispense with."
After all, one can't help one's thoughts,
and we shall be more careful in future as to the persons to whom we talk about that
sort of thing. Here's another thing I forgot to mention about the outing:
When we got back into Vienna by rail, most of the parents came to meet us at
the station; Father was there too, and so was the "innocent child's"
mother. Thank goodness Father did not know her. When we got out of the train
there was a great scrimmage, because we were all trying to sort ourselves to
our parents, and suddenly I heard Hella's voice: "No, Madam, your child is
not in our bad company." I turned round sharply, and there was Hella
standing in front of Frau von Zerkwitz who had just asked her: "Hullo, you,
what has become of my little Anneliese?" The answer was splendid; I should
never have been able to hit upon it; I always think of good repartees after the
event. It was just the same that time when the old gentleman in the theatre
asked Hella if she was alone there, and she snapped at him. He said: Impudent
as a Jewess, or an impudent Jewess! It was too absurd, for first of all it's
not impudent to make a clever repartee, and secondly it does not follow because
one can do it that one is a Jewess. So Hella finished up by saying to him:
"No, you've made a mistake, you are not speaking to one of your own
sort."
We break up on the 6th; but because of
Dora's matriculation we are staying here until the 11th. Then we are going to
Fieberbrunn in Tyrol, and this year we shall stay in a hotel, so I am awfully
pleased. Hella had a splendid time there last year.
July 2nd. My goodness, to-day I have . . .
., no, I can't write it plain out. In the middle of the Physics lesson, during
revision, when I was not thinking of anything in particular, Fraulein N. came
in with a paper to be signed. As we all stood up I thought to myself: Hullo,
what's that? And then it suddenly occurred to me: Aha!! In the interval Hella
asked me why I had got so fiery red in the Physics lesson, if I'd had some sweets
with me. I did not want to tell her the real reason directly, and so I said:
"Oh no, I had nearly fallen asleep from boredom, and when Fraulein N. came
in it gave me a start." On the way home I was very silent, and I walked so
slowly (for of course one must not walk fast when . . . ) that Hella
said: "Look here, what's up to-day, that you are so frightfully solemn?
Have you fallen in love without my knowing it, or is it at long last . .
. .?" Then I said "Or is it at long last!" And she said:
"Ah, then now we're equals once more," and there in the middle of the
street she gave me a kiss. Just at that moment two students went by and one of
them said: "Give me one too." And Hella said: "Yes, I'll give
you one on the cheek which will burn." So they hurried away. We really had
no use for them: to-day!! Hella wanted me to tell her everything about it;
but really I hadn't anything to tell, and yet she believed that I wouldn't
tell. It is really very unpleasant, and this evening I shall have to take
frightful care because of Dora. But I must tell Aunt because I want a
San— T—. It will be frightfully awkward. It was different in
Hella's case, first of all because she had such frightful cramps before it
began so that her mother knew all about it without being told, and secondly
because it was her mother. I certainly shan't tell Dora whatever
happens, for that would make me feel still more ashamed. As for a San—
T—, I shall never be able to buy one for myself even if I live to be 80.
And it would be awful for Father to know about it. I wonder whether men really
do know; I suppose they must know about their wives, but at any rate they can't
know anything about their daughters.
July 3rd. Dora does know after all. For I
switched off the light before I undressed, and then Dora snapped at me:
"What on earth are you up to, switch it on again directly." "No
I won't." Then she came over and wanted to switch it on herself; "Oh
do please wait until I've got into bed." "O-o-h, is that it," said
Dora, "why didn't you say so before? I've always hidden my things from
you, and you haven't got any yet." And then we talked for quite a long
time, and she told me that Mother had commissioned her to tell me everything when
— — — Mother had told her all about it, but she said it was
better for one girl to tell it to another, because that was least awkward.
Mother knew too that in January Hella had . . . But how? I never let on! It was
midnight before we switched off the light.
July 6th. Oh, I am so unhappy, when we
went to get our reports to-day and said good-bye to Frau Doktor M., she was
awfully sweet, and at the end she said: "I hope that you won't give too
much trouble to my successor." At first we did not understand, for we
thought she only meant that it is always uncertain whether the same member of
the staff will keep the same class from year to year, but then she said:
"I am leaving the school because I am going to be married." It gave
me such a pang, and I said: "Oh, is it true?" "Yes, Lainer, it's
quite true." And all the girls thronged round her and wanted to kiss her
hand. No one spoke for a moment, and then Hella said: "Frau Doktor, may I
ask you something? But you mustn't be angry!" "All right, ask
away!" "Is it the captain we met in Carnuntum?" She was quite
puzzled for a minute, and then she laughed like anything and said, "No,
Bruckner, it is not he, for he has a wife already." And Gilly, who is not
so frightfully fond of her as Hella and I are, said: "Frau Doktor, please
tell us whom you are going to marry." "There's no secret about it, I
am going to marry a professor in Heidelberg." That is why she has to leave
the High School. It's simply ruined my holidays. Hella has such lovely ideas.
The girls would not leave Frau Doktor alone, and they all wanted to walk home
with her. Then she said: "My darling girls, that's impossible, for I am
going to Purkersdorf to see my parents." And then Hella had her splendid
idea. The others said: "Please may we come with you as far as the
metropolitan?" and at length she said they might. But Hella said,
"Come along," and we hurried off to the metropolitan before them and
took tickets to Hutteldorf so that we should be able to get back in plenty of
time, and there we were waiting on the platform when she came and when all the
girls came with her as far as the entrance. Then we rushed up to her and got
into the train which came in at that moment. Of course we had second class
tickets, for Hella, being an officer's daughter, mayn't travel third, and Frau
Doktor M. always travels second too. And we all three sat together on a seat
for two, though it was frightfully hot. She was so nice to us; I begged her to
give us her photograph and she promised to send us one. Then, alas, we got to
Hutteldorf. "Now, girls, you must get out." Then we both burst out
crying, and she kissed us! Never shall I forget that blessed moment and
that heavenly ride! As long as the train was still in sight we both waved our
handkerchiefs to her and she waved back! When we wanted to give up our
tickets Hella looked everywhere for her purse and could not find it; she must
have left it in the ticket office. Luckily I still had all my July pocket money
and so I was able to pay the excess fare, and then for once in a way I
was the sharp-witted one; I said we had travelled third and had only passed out
through the second, so we had not to pay so much; and no one knew anything
about it, there's no harm in that sort of cheating. Of course we really did go
back third, although Hella said it would spoil the memory for her. That sort of
thing does not matter to me. We did not get home until a quarter past 1, and
Aunt Dora gave me a tremendous scolding. I said I had been arranging books in
the library for Frau Doktor, but Dora had enquired at the High School at 12,
and there had been no one there. We had already gone away then, I said, and had
gone part of the way with Frau Doktor M., for she was leaving because of her
marriage. Then Dora was quite astonished and said: "Ah, now I
understand." The other day when she had to go into the room while the
staff meeting was on, the staff was talking about an engagement, and Fraulein
Thim was saying: "Not everyone has the luck to get a university
professor." That must have been about her. Certainly Thim won't get
one, not even a school porter. To-day, (I've been writing this up for two
days), I had such a delightful surprise; she sent me her photo, simply
heavenly!! Father says the portrait is better looking than the reality. Nothing
of the sort, she is perfectly beautiful, with her lovely eyes and her spiritual
expression! Of course she has sent Hella a photo too. We are going to have
pocket leather cases made for the photographs, so that we can take them with us
wherever we go. But we shall have to wait until after the holidays because
Hella has lost her money, and nearly all mine was used up in paying the excess
fares. And such a leather case will cost 3 crowns. Father has some untearable
transparent envelopes, and I shall ask him for two of them. They will do as a
makeshift.
Dora's matriculation is to-morrow, she's
quite nervous about it although she is very well up in all the subjects. But
she says it's so easy to make mistakes. But Father is quite unconcerned, though
last year he was very much bothered about Oswald, and poor dear Mother was
frightfully anxious: "Pooh," said Oswald, "I shall soon show
them that there's no need to bother; all one wants at the metric is cheek,
that's the whole secret!" And then all he telegraphed was
"durch" [through] and poor Mother was still very anxious, and thought
that it might mean durchgefallen [failed]. But of course it really meant
durchgekommen [passed], for meanwhile the second telegram had come. And
father had brought two bottles of champagne to Rodaun, ready to celebrate
Oswald's return. There won't be anything of the sort after Dora's matriculation
because Mother is not with us any more; oh it does make me so miserable when I
think that 2 1/2 months ago she was still alive, and now — —
—.
July 9th. This morning, while Dora was
having her exam (she passed with Distinction), I went to the cemetery quite
alone. I told Aunt Dora I was going shopping with Hella and her mother, and I
told Hella I was going with Aunt, and so I took the tram to Potzleinsdorf and
then walked to the cemetery. People always ought to go to the cemetery alone.
There was no one in the place but me. I did not dare to stay long, for I was
afraid I should be home late. It's a frightfully long way to Potzleinsdorf, and
it always seems so much further when one is alone. And when I came away from the
cemetery I took a wrong turning and found myself in a quite deserted street
near the Turkenschanze. That sort of thing is very awkward, and for a long time
there was simply no one of whom I could ask the way. Then by good luck an old
lady came along, and she told me I had only to take the next turning to get
back to the tram line. And just as I did get there a Potzleinsdorf car came
along, so I got in and reached home long before Dora. But in the afternoon
Hella nearly gave me away, quite unintentionally. But since they were all
talking about the matriculation I was able to smooth it over. Now that Dora has
finished her matriculation she will have to tell me a great deal more about certain
things; she promised she would. Before the matriculation she was always so
tired because of the frightful grind, but that is over now, and I never do any
work in the holidays. What are holidays for? Frau Doktor Dunker has really
given me only a Satisfactory, it's awfully mean of her; and I shall have to
learn from her for three years more! Nothing will induce me to bother
myself about French now, for she has a down on me, and when one's teacher has a
down on one, one can work as hard as one likes and it's no good. It was so
different with Frau Doktor M.!! I have just been looking at her photo so long
that my eyes are positively burning; but I had to write up about to-day: even
when one had been stupid once or twice, she never cast it up against one,
never, never, never — — the sweet angel!
July 10th. We are going to F. to-morrow; I
am so glad. It is frightfully dull to-day, for Hella went away yesterday to
Berchtesgaden where she is to stay for 6 weeks, and on the way back she is
going to Salzburg and perhaps Aunt Dora will take me to Salzburg for 2 days so
that we can see one another again before Hella goes to Hungary. She is lucky! I
can't go to K— M— this year, for we are going to stay in F. till
the middle of September. I got my name day presents to-day because they are
things for the journey: a black travelling satchel with a black leather belt,
and half a dozen mourning handkerchiefs with a narrow black border, and an
outfit for pokerwork, and a huge bag of sweets for the journey from Hella. The
world is a wretched place without Hella. I do hope we shall marry on the same
day, for Mother always used to say: "The most ardent girl
friendships are always broken up when one of the two marries." I suppose
because the other one is annoyed because she has not married. I wonder what it
will be like at Frau Doktor M.'s wedding! and I wonder whether she knows about everything;
very likely not, but if not I suppose her mother will tell her all about it
before she is married. Dora told me yesterday that Mother had once said to her:
"A girl always gets all sorts of false ideas into her head; the reality is
quite different." But that is not so in our case, for we really know
everything quite precisely, even to the fact that you have to take off every
stitch; oh dear, I shall never forget it!—Oswald is coming to F. on the
20th, for first he is going to Munich for a few days.
July 12th. It's lovely here; mountains and
mountains all round, and we're going to climb them all; oh, how I am enjoying
myself! I simply can't keep a diary; it will have to be a weekary. For I must
write to Hella at least every other day. We are staying in the Edelweiss
boarding house; there are about 40 visitors, at least that's what we counted at
dinner. There is a visitors' list hanging up in the hall, and I must study it
thoroughly. The journey was rather dull, for Dora had a frightful headache so
we could not talk all through the night. I stood in the corridor half the
night. At one place in Salzburg there was a frightful fire; no one was putting
it out, so I suppose no one knew anything about it. The boarding house is
beautifully furnished, carpets everywhere; there are several groups of statuary
in the hall. We are awfully pleased with everything. There are 4 courses at
dinner and two at supper. Flowers on every table. Father says we must wait and
see whether they change them often enough. Father has a new tweed suit which
becomes him splendidly for he is so tall and aristocratic looking. We have
coats and skirts made of thin black cotton material and black lace blouses, and
we also have white coats and skirts and white blouses, and light grey tweed
dresses as well. For Father is really quite right: "Mourning is in your heart,
not in your dress." Still, for the present, we shall wear black,
but we have the white things in case it gets frightfully hot. To-day, on a cliff
quite near the house, we picked a great nosegay of Alpine roses. Dora has
brought Mother's photo with her and has put the flowers in front of it;
unluckily I forgot to bring mine. I should like to go to the top of the Wildeck
or one of the other mountains. It would be lovely to pick Edelweiss for
oneself. But Father says that mountaineering is not suited to our ages. The
baths here always seem very cold, only about 54 or 60 degrees at most. Dr.
Klein said we should only bathe when the water is quite warm. But apparently
that won't be often. We have not made any acquaintances yet, but I like the
look of the two girls wearing Bosnian blouses at the second table from ours.
Perhaps we shall get to know them. One plan has come to nothing. I wanted to
talk to Dora in the evenings about all sorts of important things, but it
is impossible because Aunt Dora shares our room. Here's another tiresome thing;
Father's room has a lovely veranda looking on to the promenade, while our room
only looks into the garden. Of course the view is lovely, but I should have
liked Father's room much better, only it is a great deal too small for three
persons; there is only one bed and its furniture is of a very ancient order. I
do hate that sort of furniture; the lady who keeps the boarding house calls it Empire!!
I don't suppose she can ever have seen a room furnished in real Empire style.
July 15th. When Dora and I were out for a
walk yesterday she told me a great deal about Aunt Dora. I never really knew
before whether Uncle Richard was employed in the asylum or whether he was a
patient there; but he is a patient. He has spinal disease and is quite off his
head and often has attacks of raving madness. Once before he was sent to the
asylum he tried to throttle Aunt Dora, and in another respect he did her
a frightful lot of harm!!! I don't quite understand how, for Aunt Dora
has never had any children. And why on earth do they make such a secret about
Uncle Richard? But when I come to think of it, no one ever wanted to talk about
Mother's illness. There's no sense in this secrecy, for in the first place that
always makes one think about things, and secondly one always finds out in the
long run. At last Aunt Dora was so terribly afraid of Uncle that she always
kept the door of her bedroom locked. It must be awful to have a husband who is
a raging maniac. Father once said to Dora: your Aunt Dora is enough to drive
one mad with her whims and fancies. Of course he didn't mean that literally,
but I must watch carefully to find out what Aunt really does to annoy anyone so
much. Most likely it is something connected with this matter. To my mind
Aunt Alma has many more whims and fancies, and yet Uncle Franz has never gone
raving mad. Dora says that Uncle Richard may go on living for another 20 years,
and that she is frightfully sorry for Aunt Dora because she is tied to such a
monster. Why tied? After all, he is in an asylum and can't do her any harm.
Dora didn't know about all this before, Aunt only told her after Mother's
death. Dora thinks it is better not to marry at all, unless one is madly in
love with a man. And then only by a marriage contract!! In that case
that would be excluded. But I always imagined a marriage contract was
made because of a dowry and money affairs generally; and never thought of its
having such a purpose. Frau Mayer, whom we met in the summer holidays
two years ago, had married under such conditions. But it puzzles me, for if that
is what men chiefly want when they marry, I don't see how any man can be
satisfied with a marriage contract. There must be a mistake somewhere. Perhaps
it is different among the Jews, for the Mayers were Jews.
July 21st. No, I never should have thought
that Hella would prove to have been right in that matter. I got a letter 8
pages long from Anneliese to-day. That time when Hella had to stay at home for
five days she believed that Anneliese would make fresh advances. But obviously
she was afraid. So now she has written to me: My own dear Rita! You are the
only friend of my life; wherever I go, all the girls and everybody likes me,
and only you have turned away from me in anger. What harm did I do you —
— —? After all, she did do me some harm; for there might have been
a fine row if it had not been for Frau Doktor M., that angel in human form! She
writes she is so lonely and so unhappy; she is with her mother at the Gratsch
Hydropathic near Meran or Bozen, I forget which, I must look it up if I
answer her. For I gave my word of honour to Hella that I would never forgive
the "innocent child." But after all, to write an answer is mere
ordinary politeness, and is far from meaning a reconciliation, and still less a
friendship. She says that there are absolutely no girls in Gratsch, only
grown-up ladies and old gentlemen, the youngest is 32! brr, I know I should
find it deplorably dull myself. So I really will write to her, but I shall be
exceedingly reserved. She finishes up with: Listen to the prayer of an unhappy
girl and do not harden your heart against one who has always loved you truly.
That is really very fine, and Anneliese always wrote the best compositions;
Frau Doktor M. used often to praise them and to speak of her excellent style,
but later she really did not like her at all. She often told her she ought not
to be so affected, or she would lose the power of expression from sheer
affectation. I shall not write to her immediately, but only after a few days,
and, as I said, with great reserve.
July 23rd. I got to know the two girls
to-day, their names are Olga and Nelly, one is 15 and the other 13; I don't
know their surname yet, but only that they have a leather goods business in
Mariahilferstr. Their mother's hair is quite grey already, their father is not
coming until August 8th. We have arranged to go for a walk at 4 o'clock this
afternoon, to Brennfelden.
July 26th. I have made up my mind to write
every day before dinner, for after dinner we all go with our hammocks into the
wood. After all I wrote to Anneliese three days ago, without waiting, so as not
to keep her on tenterhooks. I have not written anything to Hella about it
because I don't know how Anneliese will answer. Hella says she is having a
royal time in Innichen; but the tiresome thing does not say just what she means
by royal; she wrote only a bare 3 sides including the signature so of course I
did not write to her as much as usual.
July 27th. Dora is not very much taken
with the Weiners; she thinks they are frightfully stuck up. She says it's not
the proper thing to wear gold bracelets and chains in the country, above all
with peasant costume. Of course she is right, but still I like the two girls
very much, and especially Olga, the younger one; Nelly puts on such airs; they
go to a high school too, the Hietzinger High School; but Olga has only just got
into the Second while Nelly is in the Fifth. Dora says they will never set the
Danube on fire. No matter, leave it to others to do that. We enjoyed ourselves
immensely on our walk. I'm going to spend the whole day with them to-day.
Father says: "Don't see too much of them; you'll only get tired of them
too soon." I don't believe that will happen with the Weiners.
July 29th. It's my birthday to-morrow. I
wonder what my presents will be. I've already had one of them before we left
Vienna, 3 pairs of openwork stockings, Aunt Dora gave them to me, exquisitely
fine, and my feet look so elegant in them. But I must take frightful care of
them and not wear them too often. Aunt says: "Perhaps now you will learn
to give up pulling at your stockings when you are doing your lessons." As
if I would do any lessons in the holidays.
LAST HALF-YEAR
July 30th. Thank goodness this is my
14th!!! birthday; Olga thought that I was 16 or at least 15; but I said: No
thank you; to look like 16 is quite agreeable to me, but I should
not like to be 16, for after all how long is one young, only 2 or 3
years at most. But as to feeling different, as Hella said she did, I really
can't notice anything of the kind; I am merely delighted that no one, not even
Dora, can now call me a child. I do detest the word "child,"
except when Mother used to say: "My darling child," but then it meant
something quite different. I like Mother's ring best of all my birthday
presents; I shall wear it for always and always. When I was going to cry,
Father said so sweetly: "Don't cry, Gretel, you must not cry on your
14th!! birthday, that would be a fine beginning of grown-upness!"
Besides the ring, Father gave me a lovely black pearl necklace which suits me
perfectly, and is at the same time so cool; then Theodor Storm's Immensee,
from Aunt Dora the black openwork stockings and long black silk gloves, and
from Dora a dark grey leather wristband for my watch. But I shan't wear that
until we are back in Vienna and I am going to school again. Grandfather and
Grandmother sent fruit as usual, but nothing has come from Oswald. He can't
possibly have forgotten. I suppose his present will come later. Father also
gave me a box of delicious sweets. At dinner Aunt Dora had ordered my favourite
chocolate cream cake, and every one said: Hullo, why have we got a Sunday dish
on a weekday? And then it came out that it was my birthday, and the Weiner
girls, who knew it already, told most of the other guests and nearly everyone
came to wish me many happy returns. Olga and Nelly had done so in the morning,
and had given me a huge nosegay of wild flowers and another of cut flowers.
This afternoon we are all going to Flagg; it is lovely there.
Evening: I must write some more. We could
not have the expedition, because there was a frightful thunderstorm from 2 to 4
o'clock. But we enjoyed ourselves immensely. And I had another adventure: As I
was leaving the dining-room in order to go to the . . . ., I heard a voice say:
May I wish you a happy birthday, Fraulein? I turned round, and there behind me
stood the enormously tall fair-haired student, whom I have been noticing for
the last three days. "Thank you very much, it's awfully kind of you,"
said I, and wanted to pass on, for I really had to go. But he began speaking
again, and said: "I suppose that's only a joke about your being 14. Surely
you are 16 to-day?" "I am both glad and sorry to say that I am not,
said I, but after all everyone is as old as he seems. Please excuse me, I
really must go to my room," said I hurriedly, and bolted, for otherwise
— — — —!! I hope he did not suspect the truth. I must
write about it to Hella, it will make her laugh. She sent me a lovely little
jewel box with a view of Berchtesgaden packed with my favourite sweets, filled
with brandy. In her letter she complains of the "shortness of my last
letter." I must write her a long letter to-morrow. At supper I noticed for
the first time where "Balder" sits; that's what I call him because of
his lovely golden hair, and because I don't know his real name. He is with an
old gentleman and an old lady and a younger lady whose hair is like his, but
she can't possibly be his sister for she is much too old.
July 31st. The family is called Scharrer
von Arneck, and the father is a retired member of the Board of Mines. The young
lady is really his sister, and she is a teacher at the middle school in Brunn.
I found all this out from the housemaid. But I went about it in a very cunning
way, I did not want to ask straight out, and so I said: Can you tell me who
that white-haired old gentleman is, he is so awfully like my Grandfather. (I
have never see my Grandfather, for Father's Father has been dead 12 or 15
years, and Mother's Father does not live in Vienna but in Berlin.) Then Luise
answered: "Ah, Fraulein, I expect you mean Herr Oberbergrat Sch., von Sch.
But I expect Fraulein's Grandfather is not quite so grumpy." I said:
"Is he so frightfully grumpy then?" And she answered: "I should
think so; we must all jump at the word go or it's all up with us!" And
then one word led to another, and she told me all she knew; the daughter is 32
already, her name is Hulda and her father won't let her marry, and the young
gentleman has left home because his father pestered him so. He is a student
in Prague, and only comes home for the holidays. It all sounds very melancholy,
and yet they look perfectly happy except the daughter. By the way, it's horrid
for the Weiners; Olga is 13 and Nelly actually 15, and their mother is once
more — — — — I mean their mother is in an i—
c—. They are both in a frightful rage, and Nelly said to me to-day:
"It's a perfect scandal;" they find it so awkward going about with
their mother. I can't say I'd noticed anything myself; but they say it has
really been obvious for a long time; "the happy event!! will take
place in October," said Olga. It really must be very disagreeable, and I
took a dislike to Frau W. from the first. I simply can't understand how such a
thing can happen when people are so old. I'm awfully sorry for the two Weiner
girls. Something of the same sort must have happened in the case of the Schs.,
for Luise has told me that the young gentleman is 21 and his sister not 32 but
35, she had made a mistake; so she is 14 years older, appalling. I'm awfully
sorry for her because her father won't let her marry, or rather would not let
her marry. I'm sure Father would never refuse if either of us wanted to marry.
I have written all this to Hella; I miss her dreadfully, for after all the
Weiner girls are only strangers, and I could never tell my secrets to
Dora, though we are quite on good terms now. Oswald is coming to-morrow.
August 1st. A young man has a fine time of
it. He comes and goes when he likes and where he likes. A telegram arrived from
Oswald to-day, saying he was not coming till the middle of August: Konigsee,
Watzmann, glorious tramp. Letter follows. Father did not say much, but I fancy
he's very much annoyed. Especially just now, after poor Mother's death, Oswald
might just as well come home. Last year he was so long away after
matriculation, quite alone, and now it's the same this year. One pleasure after
another like that is really not the thing when one's Mother has been dead only
three months. The day after we came here and before we had got to know anyone,
I went out quite early, at half past 8, and went alone to the cemetery. It is
on the slope of the mountain and some of the tombstones are frightfully old, in
many cases one can't decipher the inscriptions; there was one of 1798 in Roman
figures. I sat on a little bank thinking about poor Mother and all the
unhappiness, and I cried so terribly that I had to bathe my eyes lest anyone
should notice it. I was horribly annoyed to-day. A letter came from Aunt Alma,
she wants to come here, we are to look for rooms for her, to see if we can find
anything suitable, Aunt Alma always means by that very cheap, but above all it
must be in a private house; of course, for a boarding house would be far too
dear for them. I do hope we shan't find anything suitable, we really did
not find anything to-day, for a storm was threatening and we did not go far. I
do so hope we shall have no better success to-morrow; for I really could not
stand having Marina here, she is such a spy. Thank goodness Aunt Dora and Dora
are both very much against their coming. But Father said: That won't do girls,
she's your aunt, and you must look for rooms for her. All right, we can look
for them; but seeking and finding are two very different things.
August 2nd. This morning we went out early
to look for the rooms, and since Dora always makes a point of finding what's
wanted, she managed to hunt up 2 rooms and a kitchen, though they are only in a
farm. The summer visitors who were staying there had to go back suddenly to
Vienna because their grandmother died, and so the rooms are to let very cheap.
Dora wrote to Aunt directly, and she said that we shall all be delighted to see
them, which is a downright lie. However, I wrote a P.S. in which I sent love to
them all, and said that the journey was scandalously expensive; perhaps that
may choke them off a bit. Owing to this silly running about looking for rooms I
saw nothing of the Weiners yesterday afternoon or this morning, and of course
nothing of God Balder either. And at dinner we can't see the Scharrers' table
because they have a table in the bay window, for they have come here every year
for the last 9 years. I'm absolutely tired out, but there's something I must
write. This afternoon the Weiners and we went up to Kreindl's, and Siegfried
Sch. came with us, for he knows the Weiners, who have been here every year for
the last 3 years. He talked chiefly to Dora, and that annoyed me frightfully.
So I said not a word, but walked well behind the others. On the way home he
came up to me and said: "I say, Fraulein Grete, are you always so
reserved? Your eyes seem to contradict the idea." I said: "It all
depends on my mood, and above all I hate forcing myself on any one."
"Could you not change places at table with your mother?" "In the
first place, she is not my Mother, who died on April 24th, but my Aunt, and in
the second place, why do you say that to me, you had better say it to my
sister!" "Don't be jealous! There's no reason for that. I
can't help talking to your sister when we're in company; but I can assure you
that you have no occasion whatever to be jealous." I wish I knew how I
could manage that change of places, but I always sit next Father; anyhow I
would not do it directly; next week at soonest. Farewell, my Hero Siegfried,
sleep sweetly and dream of — —.
August 3rd, Anneliese wrote to me:
"You heart of gold, so you are able to forgive my sins of youth? The world
shines with a new light since I received your letter." I don't know that
my letter was so forgiving as all that, for all I said was that I was very
sorry she was so lonely in Gratsch, and that we could not alter the past, so we
had better bury it. She sends me a belated birthday greeting (last winter we
told one another when our birthdays were), and she sends me a great pressed
forget-me-not. She waited to answer until it had been pressed. I don't know
quite what I had better do. Big Siegfried could no doubt give me very good
advice, but I can't very well tell him the whole story, for then I should have
to tell him why we quarrelled, and that would be awful. I had better write to
Hella before I answer. I must write to-day, for it will be quite three days
before I can get an answer, and then 1 or two days more before Anneliese gets
the letter, so that will be 5 days at least. It is raining in torrents, so it
is very dull, for Father won't let us sit in the hall alone; I can't think why.
Generally speaking Father's awfully kind, quite different from other fathers,
but this is really disgusting of him. I shall lie down on the sofa after dinner
and read Immensee, for I've not had a chance before.
August 6th. Well, the whole tribe arrived
to-day; Marina in a dust-grey coat and skirt that fits her abominably, and
Erwin and Ferdinand; Ferdinand is going through the artillery course in Vienna,
at the Neustadt military academy; he's the most presentable of the lot. Uncle
was in a frightful temper, growling about the journey and about the
handbaggage, I think they must have had 8 or 10 packages, at least I had to
carry a heavy travelling rug and Dora a handbag of which she said that it
contained the accumulated rubbish of 10 years. Aunt Alma's appearance was
enough to give one fits, a tweed dress kilted up so high that one saw her brown
stockings as she walked, and a hat like a scarecrow's. When I think how awfully
well dressed Mother always was, and how nice she always looked; of
course Mother was at least 20 years younger than Aunt Alma, but even if Mother
had lived to be 80 she would never have looked like that. Thank
goodness, on the way from the station we did not meet any one, and above all we
did not meet him. For once in a way they all came to dinner at our
boarding house. We had two tables put together, and I seized the opportunity to
change my place, for I offered Aunt Alma the place next Father and seated
myself beside the lovely Marina, exactly opposite — — —!
Anyway, Marina looked quite nice at dinner, for her white blouse suits her very
well, and she has a lovely complexion, so white, with just a touch of pink in
the cheeks. But that is her only beauty. The way she does her hair is hideous,
parted and brushed quite smooth, with two pigtails. I've given them up long
ago, though everyone said they suited me very well. But "snails" suit
me a great deal better. He looked across at me the whole time, and Aunt
Alma said: "Grete is blossoming out, I hope there's not a man in the case
already." "Oh no," said Father, "country air does her such
a lot of good, and when I take the children away for a change I don't forbid
any innocent pleasures." My darling Father, I had to keep a tight hand on
myself so as not to kiss him then and there. They were all so prim, with their
eyes glued to their plates as if they had never eaten rum pudding before. It is
true that Ferdinand winked at Marina, but of course she noticed nothing. They
soon put away their first helps, and they all took a second, and then they went
on talking. When we went to our rooms I knocked at Father's door and gave him
the promised kiss and said: "You really are a jewel of a Father."
"Well, will you, if you please, be a jewel of a daughter, and keep the
peace with Marina and the others?" I said: "Oh dear, I simply can't
stand her, she's such a humbug!" "Oh well," said Father,
"it may be a pity, but you know one can't choose one's parents and one's
relations." "I would not have chosen any different parents, for we
could not have found another Father and another Mother like you." Then
Father lifted me right up into the air as if I had still been a little girl,
saying: "You are a little treasure," and we kissed one another
heartily. I really do like Father better than anyone in the world; for the way
I like Hella is quite different, she is my friend, and Dora is my sister; and I
like Aunt Dora too, and Oswald if I ever see him again.
August 8th. Oh, I am so furious! To-day I
got a postcard from Hella, with nothing on it but "Follow your own bent,
with best wishes, your M." When we write postcards we always use a cipher
which no one else can understand, so that M. means H. It's a good thing no one
can understand it. Of course I wrote to Anneliese directly, and was most
affectionate, and I sent a postcard to Hella, in our cipher, with nothing more
than: Have done so, with best wishes, W. Not even your W. I do wonder
what she will do. Hero Siegfried was lying with us to-day in the hayfield, and
what he said was lovely. But I can't agree that all fathers without
exception are tyrants. I said: "My Father isn't!" He
rejoined: "Not yet, but you will find out in time. However, anyone
with a character of his own won't allow himself to be suppressed. I simply
broke with my Old Man and left home; there are other technical schools besides
the one in Brunn. And since you say not all fathers; well just look at
Hulda; whenever anyone fell in love with her the Old Man marred her chance, for
no one can stand such tutelage." "Tutelage, what do you mean,"
said I, but just at that moment everyone got up to go away. To-morrow perhaps,
poor persecuted man.
August 9th. Oh dear, it's horrible if it's
all really true what Hella writes about being infected; an eruption all over
the body, that is the most horrible thing in the world. I must tear up her
letter directly, and since she could not write 8 whole pages in our cipher, I
must absolutely destroy it, so that no one can get hold of a fragment of
it. Above all now that Marina is here, for you never can tell — —
—. But I know what I'll do; I'll copy the letter here, even if it takes 2
or 3 days. She writes:
Darling Rita, what did you say when you
got yesterday's postcard. If you were angry, you must make it up with me.
Consort with whom you please and write to whom you please; but all the consequences
be on your own head. Father always says: Beware of red hair! And I insist that
the "innocent child" has foxy red hair. But you can think what
you like.
Now I've got something much more important
to tell you. But you must promise me dirst that you will tear up my letter
directly you have read it. Otherwise please send it back to me unread.
Just fancy. Here in B. there is a young
married woman living with her mother and her cousin, a girl who is studying
medicine; they are Poles and I have always had an enthusiastic admiration for
the Poles. The young wife has got a divorce from her husband, for she was infected
by him on the wedding night. Of course you remember what being infected
is. But really it is something quite different from what we imagined. Because
of that she got a frightful eruption all over her body and her face, and
most likely all her hair will fall out; is it not frightful? Her cousin, the
medical student, who is apparently very poor, is there to nurse her. Our
servant Rosa told me about it, she heard of it from the housemaid where they
have rooms. As you know, one can't talk to Lizzi about anything of that kind,
and so I did not learn any more; but the other day, when I went to buy some
picture postcards, I met the three ladies. The young wife was wearing a very
thick veil, so that one could see nothing. They were sitting on a bench in the
garden in front of their house, and I bowed in passing, on the way back. They
bowed, and smiled in a friendly way. In the afternoon I had to lie down, for I
was feeling very bad because of . . . .!! Then I suddenly heard some people
talking on the veranda just outside my window—the veranda runs all round
the house. At first I saw shadows passing, and then they sat down outside. I
recognised the soft voice of the Polish student directly, and I heard her say
to the wife of the mayor of J.: "Yes, my unfortunate cousin's experience
has been a terrible one; that is because people sell girls like merchandise,
without asking them, and without their having the least idea what they are in
for." I got up at once and sat down close to the window behind the curtain
so that I could hear everything. The mayor's wife said: "Yes, it's
horrible what one has to go through when one is married. My husband is
not one of that sort but — — —" And then I could not
understand what she went on to say I overheard this conversation on Thursday.
But that's not all I have to tell you. Of course my first thought was, if only
I could have a talk with her; for she spoke about enlightenment and
although we are both of us already very much enlightened, still, as a
medical student, she must know a great deal more than we do, so that we can
learn from her. And since she said that girls ought not to be allowed to run
blindly into marriage, I thought she would probably tell me a little if I
went cautiously to work. There was a word which she and the mayor's wife used
more than once, segsual and I don't know what it means, and I'm sure you
don't know either, darling Rita. She said something about segsual intimacies;
of course when people talk about intimacies, one knows it has a meaning,
but what on earth does segsual mean? It must mean something, since it is used
with intimacy. Well, let me get on. On Saturday there was a party, and
the medical student came, and I left my Alpine Songs lying on the piano, and
somebody picked it up and turned over the pages, and the word went round that
the person to whom it belonged must sing something. At first I did not let on,
but went out for a moment, and then came back saying: "I'm looking for my
music book, I left it lying about somewhere." There was a general shout,
and everyone said: "We've agreed that the person to whom that book belongs
has got to sing." Now I knew that Fraulein Karwinska had accompanied the
singing on such evenings before. So I said: "I shall be delighted to sing,
provided Fraulein K. will accompany me, For you gentlemen play too loud for my
voice." Great laughter, but I had got what I wanted. We were introduced,
and I thought to myself: You will soon improve the acquaintance. On Sunday for
once in a way I got up quite early, at half past 6, for Fraulein K. can only go
out walking early in the morning since she spends the whole day with her
cousin. She sits near the Luisenquelle, so I went there with a book, and as
soon as she came I jumped up, said "good-morning," and went on:
"I'm afraid I've taken possession of your bench." "Not at
all," she said, "Do you study on Sundays?" "Oh no, this is
only light reading," I answered, and I made haste to sit on the book, for
in my hurry I had not noticed what it was. But luck was with me. She sat down
beside me and said: "What is it you are reading that you hide so
anxiously? I suppose it's something that your mother must not know about."
"Oh no," said I, "we have not brought any such books to the
country with us." "I take it that means that you do manage to get them
when you are in town?" "Goodness me, one must try and learn a little
about life; and since no one will ever tell one anything, one looks
about for oneself to see if one can find anything in a book." "In the
encyclopedia, I suppose?" "No, that's no good, for one can't always
find the truth there." She burst out laughing and said: "What sort of
truth do you want?" "I think you can imagine very well what sort of
things I want to know." Of course one can speak more plainly to a medical
student than one can to other girls, and she was not in the least disgusted or
angry but said: "Yes, it's the same struggle everywhere." Then I made
use of your favourite phrase and said: "Struggle, what do you mean? What I
really want to know about is being infected." Then she flushed up and
said: "Who's been talking to you about that? It seems to me that the whole
town is chattering about my unhappy cousin. You must see that I can't
tell you that." But I answered: "If you don't, who will? You
study medicine, and are seeing and talking about such things all day."
"No, no, my dear child (you can imagine how furious that made me),
you are still much too young for that sort of thing." What do you
think of that, we are too young at 14 1/2, it's utterly absurd. I expect that
really her studies have not gone very far, and she would not admit it. Anyhow,
I stood up, and said: "I must not disturb you any longer," and bowed
and went away; but I thought to myself: "A fig for her and her studies;
fine sort of a doctor she'll make!" What do you think about it all?
We shall still have to trust to the encyclopedia, and after all a lot of what
we can learn there is all right, and luckily we know most things except the
word segsual. Next winter I expect we shall find it easier than we used to to
get to the bookcase in your house. I don't bow to the silly idiot any more.
But darling Rita, with regard to the
"innocent child," I don't want to influence you in any way, and I
shan't be angry with you for preferring an unworthy person to me!!!
Faithless though you are, I send you half a million kisses, your ever faithful
friend, H. P.S. I have been 4 days writing this letter; tear it up, whatever
you do!!!
Now that I have copied the letter, I
really can't see why Hella wants me to tear it up. There's nothing so very
dreadful in it. But there is one thing I shan't be able to do for Hella, to
help her in looking up things in the encyclopedia. I think I should always feel
that Mother would suddenly come in and stand behind us. No, I simply can't do
it.
August 13th. Through that stupid copying I
have been prevented writing about my own affairs, although they are far
more important. Last Wednesday the Society for the Preservation of Natural
Beauties had arranged a great excursion to Inner-Lahn in breaks. Dora did not
want to go at first, but Father said that if it would give us pleasure,
he would very much like to go with us, and Mother would be only too delighted
to see that we were enjoying something once more. And two days before the
excursion Dora finally decided that she would like to go; I knew why at once;
she thought that by that time all the places would have been taken, and that we
should have been told: Very sorry, no more room. But luckily she had made a great
mistake. For the secretary said: With pleasure; how many places shall I
reserve? and so we said: 7; namely, Father, Dora, and I, Aunt Alma
(unfortunately), Marina (very unfortunately), and the two boys (no less
unfortunately). "That will need an extra conveyance," replied the
secretary, and we thought we should make a family party. But it was not so:
Next Dora sat a gentleman whom I had seen once or twice before, and he paid her
a tremendous amount of attention. Besides that there were 2 strange gentlemen,
Frau Bang and her 2 daughters and her son, who is not quite all there; opposite
was Hero Siegfried, a young lady who is I believe going on the stage, the two
Weiner girls and their Mother (notwithstanding!!!), then I, and afterwards
Marina, Father, Aunt Alma, and the two boys opposite. I don't know who made up
the other break-loads. At 6 in the morning we all met outside the school, for
the schoolmaster acted as our guide. I did not know before that he has two
daughters and a son who has matriculated this year. First of all they held a
great review, and the gentlemen fortified themselves with a nip and so did some
of the ladies; I did not, for I hate the way in which a liqueur burns one's
throat so that every one, at any rate girls and ladies, make such faces when
they are drinking, that is why I never drink liqueur. I did not care much about
the drive out, for it was very cold and windy, most of us had red noses and
blue lips; I kept on biting my lips to keep them red, for one looks simply
hideous when one's lips are white or blue, I noticed that in Dora when we were
skating last winter. Father went only on our account, and Aunt Dora stayed at
home so that Aunt Alma could go. Marina wears "snails" now, the sight
of her is enough to give one fits. Dora gets on with her quite well, which is
more than I can say for myself. Only when we got out aid I notice that
Siegfried's sister, Fraulein Hulda, had been sitting next the aspiring actress.
She is awfully nice, and many, many years ago she must have been very pretty;
she has such soft brown eyes, and her hair is the same colour as her brother's;
but he has glorious blue eyes, which get quite black when he is angry, as he
was when he was talking about his father. I should tremble before him in his
wrath. He is so tall that I only come up to his shoulder. Father calls him the
red tapeworm; but that's really not fair. He is very broad but so thin. In
Unter-Toifen we stopped for breakfast, eating the food we had brought with us;
about half an hour; then the schoolmaster hurried us all away, for we had quite
10 miles to walk. The two boys made a party with other boys, and we five girls,
we 2, the 2 Weiners, and Marina, led the way. Aunt Alma walked with a
clergyman's wife from Hildesheim, or whatever it was called, and with the
schoolmaster's wife. It was awfully dull at first, so that I began to be
sorry that I had begged Father to let us go. But after we had gone a few miles
the schoolmaster's son and three bright young fellows came along and walked
with us. Then we had such fun that we could hardly walk for laughing, and the
elders had continually to drive us on. Marina was quite unrestrained, I could
never have believed that she could be so jolly. One of the schoolmaster's
daughters fell down, and some one pulled her out of the brook into which she
had slid because she was laughing so much. I really don't know what time we got
to Inner-Lahn, for we were enjoying ourselves so much. Dinner had been ordered
ready for us, and we were all frantically hungry. We laughed without stopping,
for we had all sat down just as we had come in, although Aunt Alma did not want
us to at first. But she was outvoted. I was especially pleased to show
Hero Siegfried that I could amuse myself very well without him, for he had
frozen on to the aspiring actress, or she had frozen on to him—I don't
know which, or at least I did not know then! Since we were sitting all
mixed up everyone had to pay for himself, and Father said next day we had spent
a perfect fortune; but that was not in the hotel, it happened later, when we
were buying mementoes. And I think Dora gave Marina 3 crowns, so that she could
buy some things too. But Dora never lets on about anything of that sort. I must
say I like her character better and better; in those ways she is very like
Mother. Well, our purchases were all packed into two or three rucksacks, and
were kept for a raffle in Unter-Toifen on the way back. I must have spent at
least 7 crowns, for Father had given each of us 5 crowns before we started, and
I still had a lot of my August pocket money left, and now I've got only 40
hellers. After we had had dinner and bought the things we lay about in the
forest or walked about in couples. I had curled myself up for a nap when some
one came up behind me, and when I sat up this someone put his hands over
my eyes and said: "The Mountain Spirit." And I recognised his
hands instantly, and said: "Hero Siegfried!" Then he laughed
like anything and sat down beside me and said: "You were enjoying yourself
so much this morning that you had not even a glance to spare for me."
"Contrariwise (I've got that from Dora), I never foist myself on anyone,
and never hang around anyone's neck." Then he wanted to put his arm
round my waist (and probably, most probably, he would have kissed me), but I
sprang to my feet and called Dora or rather Thea, for before the gentlemen we
pretend that we never call one another anything but Thea and Rita. Father says
that that is awfully silly, and no longer suitable for Dora (but of course it
was alright for me!), but we keep to our arrangement. Then he raised my hand to
his lips and said: "Don't call!" But Dora came up, and with her the
gentleman with the pincenez, who is a doctor of law belonging to the District
Court of Innsbruck, and Marina and one of the young men, and I asked, "I
say, when are we going to have tea?" "Just fancy, she is
hungry again already," they all said, and laughed like anything. And Dora
looked frightfully happy. She was wearing an edelweiss buttonhole which
she had not been wearing before; in the evening she told me that Dr. P. had
given it her. If possible he is even taller than Hero Siegfried, for Dora is
taller than I am and her head only comes up to his ear. At 3 o'clock the last
party came up to the belvedere, we had got there earlier. The view was lovely.
But I must say I can enjoy a fine view much better when I am alone, that is
with Father or quite a few persons; it is no good when there's such a crowd;
each additional person seems to take something more away. In a lovely place and
at the cemetery one must be alone. For a beautiful view usually makes one feel
frightfully sad, and one ought not to have been laughing so much just before,
or laugh directly afterwards. If I were alone in Inner-Lahn I'm sure I should
become melancholy, for it is so gloriously beautiful there.
At 4 o'clock, after tea, we started back,
for the schoolmaster thought the descent would not take more than two hours and
a half, but we needed more than three. For we were all very tired, and a great
many of them had sore feet, especially Aunt Alma! We had said before, that it
would be too much for Aunt; but she had to come with us to take care of Marina,
though Marina enjoyed herself extremely with a Herr Furtner, who is
studying mining like Oswald, not in Leoben but in Germany. One does not really
find out what a girl is like until one sees how she behaves with a man, or what
she is like when one talks to her about certain things; as for the last,
of course that's impossible with Marina since the experience we had. But
anyhow she is nicer than one would have thought at first sight. It was lovely
on the way home. Driving back from Unter-Toifen we sat quite differently.
In our break, instead of the Weiners,
there were three students from Munich, they were awfully nice, and we sang all
the songs we knew; especially "Hoch vom Dachstein, wo der Aar nur
haust," and "Forelle" and "Wo mein Schatz ist," were
lovely, and the people in two different breaks sang together. And then some of
them sang some Alpine songs and yodelled till the hills echoed. Two or three of
the men in the third break were rather tipsy and Hero Siegfried!! was
one of them. Aunt Alma had a frightful headache; it was utterly idiotic for her
to come, and we did not know yet what was still to happen. At every house from
which a girl had come there was a serenade. And next evening there was to be a
great raffle of the mementoes we had bought, but Father would not let us go to
that.
August 14th. It is desperately dull. I
don't know what on earth to do, so I am writing my diary. Besides, I have not
written about the row yet. The next afternoon Aunt Alma came just as we were
going out and said to Father: Ernst, please let me have a word with you. Now we
all know Aunt Alma's let me have a word with you. In plain language it
means: I'm going to make a scene. She began: "Ernst, you know I never like
these big parties with a lot of strangers, for no good can come of them. Still,
I made up my mind to go for the sake of the children, and chiefly for the sake
of your motherless children. (Nobody asked her to; and Aunt Dora had to
stay at home on her account.) Do you know what sort of people were in our
company? That impudent young student whom Gretel is always running after (did
you ever hear anything like it! I should like to know when I ran after him; I
suppose in the wood I put my arm round his waist, and I suppose
that it was I who began the acquaintance on my birthday) and that girl
who's training for the stage did not come home after the excursion till the
night was half over. God knows where they were! They were certainly no cleaner
when they got home. (Naturally, for where could they have had a wash.) His
father gave the young blackguard a fine talking to, but of course the girl's mother
takes her side. It would positively kill me to think of my Marina doing
anything of the kind." Father was able to get a word in at last:
"But my dear Alma, what has all this to do with my girls? As far as I know
these two people weren't in our break, isn't that so girls?" I was glad
that Father turned to us, and I said: "Siegfried Sch. and the girl
drove in the fourth break, I saw them getting in. And it was toute meme chause
where he drove and with whom he was driving." (Of course that's not true,
but I said it was because of Aunt.) "Such language and such a tone to your
own Father!" Directly she said that Father was in such a passion as I have
never seen him in before. "My dear Alma, I really must beg you not to
interfere with my educational methods, any more than I ever attempt to
interfere in your affairs." Father said this quite quietly, but he
was simply white with rage, and Dora told me afterwards that I was quite white
too, also from rage of course. Aunt Alma said: "I don't want to prophesy
evil, but the future will show who is right Goodbye." As soon as she had
gone Dora and I rushed to Father and said: "Please Father, don't be so
frightfully angry; there's no reason why you should." And Father was
awfully sweet and said: "I know quite well that I can trust you; you are
my Berta's children." And then I simply could not contain myself, and I
said: "No, Father, I really did flirt with Siegfried, and in the wood he
put his arm round my waist; but I did not let him kiss me, I give you my word I
did not. And if you want me to I'll promise never to speak to him again."
And then Father said: "Really, Gretel, you have plenty of time yet for
such affairs, and even if that red-haired rascal plays the gallant with
you, he is only making himself a laughing-stock. And you don't want that, do
you, little witch?" Then I threw my arms round Father and promised him on
my word of honour that I would never speak to Siegfried again. For it
really distresses me very much that he should make himself ridiculous; and that
he should go out walking half the night with that girl; such shamelessness!
We were so much upset that we did not go
for a walk, and of course did not go to the raffle. But I'm frightfully sorry
about those things I paid 7 crowns for. I do hope he did not win any of them.
August 15th. Just a few words more. Early
this morning, as I was going to breakfast, in the corridor I met S. (it's a
good thing that is the initial both of his name and of Strick [rascal] as
Father called him) and he said: "Good morning, Fraulein Gretchen. Why
weren't you at the raffle? Hadn't you any share?"—"Oh yes, I
had bought 7 crowns worth for it, but I had no fancy for the company I should
meet." — — Why, what has taken you all of a sudden? They were
the same people as at the excursion! — — — "Precisely
for that reason," said I, and passed on. I think I gave him what for, for
he simply must have understood. Father is really quite right, and it is not at
all nice to abuse one's parents to strangers as he is always doing. I could not
say a word against my parents to anyone, although I'm often frightfully angry
with them; of course not about Mother, for she is dead. But not even about
Father; I would rather choke down the greatest injustice. For when we had that
trouble with Aunt Alma about Marina, I was really not in the least to blame,
but he scolded me so, even while Aunt Alma was there, so that I can never
forget it. But still, to a stranger, to some one whom I had only just got to
know, I would never say a word against anyone in our family; though I used to
get on so badly with Dora, I never said much against her even to Hella; at most
that she was deceitful, and that really used to be so, though she seldom is
now.
August 19th. It is so filthyly dull here;
I can't bear the word filthy, but it's the only one that's strong enough.
Oswald is coming this evening, at last. Thank goodness. S. has made several advances,
but I have ignored them. Let him stick to his actress who can go out
walking with him half the night. I really should like to know where they
went. In the night, I never heard of such a thing! Dora says she took a dislike
to S. from the first because he — — — — — it's an
absolute lie! — — — has clammy! hands. It's simply not true,
on the contrary he has such entrancingly cool hands, I'm sure I must know that
better than Dora. But I've known for a long time that whenever anyone pays me
attention Dora is unsympathetic, naturally enough. By the way, on Sunday
I got a charming letter from Anneliese. I must answer it to-day.
August 22nd. Oswald is awfully nice. He
did not forget my birthday, but he says that at that time he was stoney, in
student's slang that means that he hadn't any money, and then he could not find
anything suitable, but that he will repair the omission as soon as we get back
to Vienna. But I don't know what I should like. Oswald is going to stay until
we all go back to Vienna, and we are making a few excursions by ourselves.
That is really the best way after all. I am not much with the Weiners now, for
we had a little tiff on the big excursion. But Nelly is rather taken with
Oswald, so she came twice to our table to-day, once about a book we had lent
her, and once to arrange for a walk.
August 24th. It is really absurd that
one's own brother can think such a lot of one; but if he does, I suppose he
knows. Oswald said to me to-day: "Gretl, you are so smart I could bite
you. How you are developing." I said: "I don't want anyone to bite
me," and he said: "Nor do I," but I was awfully delighted,
though he is only my brother. He can't stand Marina, and as a man he finds Dora
too stupid; I think he's right, really. And I simply can't understand Dr. P.,
that he can always find something to talk about to Dora. He has hardly said 10
words to me yet. Still, I don't care.
August 27th. We went up the Matscherkogel
yesterday, and we had a lovely view. The two boys came, for they had begged
their father to let them; but of course Aunt Alma and Marina did not come.
Oswald calls Aunt Alma Angular Pincushion, but only when Father isn't
there, for after all she is Father's sister. The Weiners wanted to come too,
but I said that my brother was staying only a few days more, and that this was
a "farewell excursion en famille." They were rather hurt, but
they have made me very angry by the way in which they will go on talking about
S. in front of me, on purpose, saying that he is engaged or is going to be
engaged to the actress girl against his father's will. What does it matter to me?
They keep on exchanging glances when they say that, especially Olga, who is
really rather stupid. I am so sad now at times that I simply can't understand
how I could have enjoyed myself so much on the big excursion. I'm always
thinking of dear Mother, and I often wear my black frock. It suits my mood better.
August 30th. I believe the Schs. are
leaving to-morrow. At least the old gentleman said to Father the day before
yesterday: "Thank the Lord, we shall soon be able to enjoy the comforts of
home once more." That is what Hella's grandmother used to say before they
came back from the country. And to-day I saw two great trunks standing in the
passage just outside Herr Scharrer's room. Oswald thinks the old gentleman
charming; well, there's no accounting for tastes. I don't believe he's ever
spoken to S., though he is a German Nationalist too, but of a different
section; Oswald belongs to the Sudmark, and S. abused that section frightfully
when I told him that Oswald belonged to the Sudmark.
August 31st. He has really gone to-day,
that is, the whole family has gone. They came to bid us goodbye yesterday after
supper, and they left this morning by the 9 o'clock train to Innsbruck. And his
hands are not clammy, I paid particular attention to the point; it is pure
imagination on Dora's part. He and Oswald greeted one another with Hail! That's
a splendid salutation, and I shall introduce it between Hella and me.
September 2nd. The Weiners left to-day
too, because people are really beginning to stare at their mother too much.
When Olga said goodbye to me she told me she hated having to travel with her
mother and whenever possible she would lag behind a little so that people
should not know they belonged together.
September 4th. I never heard of such a
thing!! S. has come back, alone of course. Everyone is indignant, for he has
only come back because of Fraulein A., the actress girl. But Oswald defends him
like anything. This afternoon Frau Lunda said to Aunt Dora: "It's simply
scandalous, and his parents certainly ought not to have allowed him to come,
even if the girl's mother does not know any better." Then Oswald said:
"Excuse me, Frau Lunda, Scharrer is no longer a schoolboy who must cling
to his mother's apron-string; such tutelage would really be unworthy of a
full-grown German." I was so pleased that he gave a piece of his mind to
Frau L., for she is always glaring at one and is so frantically inquisitive.
And tutelage is such an impressive word, S. used it once when he was
speaking of his sister and why she had never married. Frau L. was furious. She
turned to Aunt Dora and said: "Young men naturally take one another's
part, until they are fathers themselves and then they hold other views."
September 8th. Thank goodness we are going
home the day after to-morrow. It really has been rather dull here, certainly I
can't join in the paean Hella sang about the place last year; of course they
were not staying in the Edelweiss boarding house but in the Hotel Kaiser von
Oesterreich. It makes a lot of difference where one is staying. By the
way, it has just occurred to me. The young wife who had the eruption after infection
can't have been divorced, as Hella wrote me the week before last; for her
husband has been there on a visit, he is an actor at the Theatre Royal in
Munich. So it would seem that actors really are all infected; and Hella
always says it is only officers! She takes rather an exaggerated view.
September 14th. We have been back in
Vienna since the 11th, but I have been absolutely unable to write, though there
was plenty to write about. For the first person I met when I went out on the
11th to fetch some cocoa which Resi had forgotten, was Lieutenant R. Viktor, the
Conqueror!! Of course he recognised me immediately, and was awfully
friendly, and walked with me a little way. He asked casually after Dora,
but it is obvious that he is not in love with her any more. And it was so funny
that he should not know that Dora had matriculated this year and so would not
be going to the High School any more. I did not tell him that she intends to go
on with her studies, for it is not absolutely settled yet.
September 16th. Hella came home yesterday;
I am so glad; I greeted her with: Hail! but she said; "don't be
silly," besides, it's unsuitable for an Austrian officer's daughter!!!
Still, we won't quarrel about it after 2 months' separation, and Servus
is very smart too though not so distinguished. She told me a tremendous lot
more about that young married woman; some of the ladies in B. said that her
cousin was in love with the husband. That would be awful, for then she would
get infected too; but Hella says she did not notice anything, though she
watched very closely during the fortnight he was there. He sang at two of the
musical evenings, but she did not see any sign of it. Lizzi is engaged,
but Hella could not write anything about it, for the engagement is only being
officially announced now that they are back in Vienna; her fiance is Baron G.
He is an attache in London, and she met him there. He is madly in love with
her. In August he was on leave, and he came to B. to make an offer of marriage;
that is why they stayed the whole summer in B. instead of going to Hungary.
Those were the special circumstances, about which Hella said she could
not write to me. I don t see why she could not have told me that, I
should have kept it to myself; and after all, Lizzi is 19 1/2 now, and no one
would have been surprised that she is engaged at last. They can't have a great
betrothal party, for Baron G.'s father died in July. Hella is very much put
out. Lizzi says it does not matter a bit.
September 18th. Lizzi's betrothal cards
arrived to-day. It must be glorious to send out betrothal cards. Dora got quite
red with annoyance, though she said when I asked her: "Why do you flush up
so, surely there's no reason to be ashamed when anyone is engaged!"
"Really, why should you think I am ashamed, I am merely extremely
surprised." But one does not get so red as that from surprise.
September 19th. School began to-day;
unfortunately, for she has gone. And what was the Third is now the
Fourth, and that is detestable, to sit in the classroom without her.
Luckily we have Frau Doktor St. as class mistress, and she is to teach us
mathematics and physics once more; Frau Doktor F., whom we used to call Nutling
and the Fifth used to call Waterfall has gone, for she has been appointed to
the German High School in Lemberg. For the time being we are sitting in our old
place, but Hella says we must ask Frau Doktor S. to let us have another seat,
for the memory of the three years when we had Frau Doktor M. might make us
inattentive. That is a splendid idea. In German we have a master, in French I
am sorry to say it's still Frau Doktor Dunker, whose complexion has not
improved, and in English the head mistress. I am very pleased with that, for
first of all I like her very much, and secondly I shall be in her good books
from the start because Dora was her favourite. Of course I'm not learning
Latin, for it would not interest me now that Frau Doktor M. has gone. Oh, and
we have a new Religion teacher, for Herr Professor K. has retired, since he was
60 already.
September 21st. We have managed it. In the
long interval, Hella said to Frau Doktor St., who was in charge. "Frau
Doktor, may we venture to ask for something?" So she said: "What, in
the very first week; well, what is it?" We said we should like to move
from the third bench towards the window, for we found it very painful to go on
sitting where we had sat when Frau Doktor M., was there. At first she refused,
but after a while she said: "I'll see what I can do, if you are really not
happy where you are." From 11 to 12 was the mathematic lesson, and as soon
as Frau Doktor Steiner had taken her place she said: "This arrangement of
your seats was only provisional. You had better sit more according to
height." Then she rearranged us all, and Hella and I were moved to the 5th
bench on the window side; the two twins, the Ehrenfelds got our places; in
front of us is Lohr and a new girl called Friederike Hammer whose father is a
confectioner in Mariahilferstrasse. We are awfully glad that we have got away
from that hateful third bench where she used so often to stand near us
and lay her hand on the desk.
September 29th. Professor Fritsch, the
German professor, came to-day for the first time. He is always clearing his
throat and he wears gold spectacles. Hella thinks him tolerably nice,
but I don't. I'm quite sure that I shall never get an Excellent in German
again. Yesterday the new Religion master came for the first time, and I sat
alone, for Hella being a Protestant did not attend. He looks frightfully ill
and his eyes are always lowered though he has burning black eyes. Next time I
shall sit beside Hammer which will be company for us both.
October 2nd. We had confession and
communion to-day, and since the staff will not allow us to choose our
confessors, I had to go to Professor Ruppy. I did hate it. I whispered so low
that he had to tell me to speak louder three times over. When I began about the
sixth commandment he covered his eyes with his hand. But thank goodness he did
not ask any questions about that. The only one of the staff who used to allow
us to choose our confessors was Frau Doktor M. Really, she did not allow it
directly but when one ran quickly to another confessional box, she pretended
not to notice. The Herr Rel. Prof gives frightfully long penances; all the
girls who went to him took a tremendous time to get through. I do hope he won't
be so strict over his examinations or I shall get an Unsatisfactory; that would
be awful. October 3rd. Father was so splendid to-day! Aunt Dora must have told
him that I asked her not long ago whether Father was likely to marry Frau
Riedl, whose husband died almost exactly the same time as Mother, for Father is
guardian to her three children. She was here to-day with Willi, because he has
just begun going to school. Dora and I talked it over, and she said that if
Father married Frau R., she would leave home. In the evening when we were at
supper, I said: "If only Frau v. R. was not so ugly. Father, don't you
think she's perfectly hideous? And Father laughed so lovingly and said: You
need not be anxious, little witch, I'm not going to inflict a stepmother on
you." I was so glad, and so was Dora and we kissed Father such a lot, and
Dora said: "I felt sure that you would never break your oath to
Mother," and she burst out crying. And Father said: "No, girls, I did
not give any promise to your Mother, she would never have asked anything of the
kind. But with grown girls like you it would never do to bring a stepmother
into the house." And then I told Father that Dora would have gone away
from home, and as for me, I should certainly have been frightfully upset. For if
Father really wanted to marry again I should have to put up with
it; and so would Dora. But Father said once more: "Don't worry, I
certainly shan't marry again." And I said: "Not even Aunt Dora?"
And he said: "Oh, as for her — —" And then he pulled
himself up and said: "No, no, not even Aunt Dora." Dora has just told
me that I am a perfect idiot, for surely I must know that Father is not
particularly charmed by Aunt. And then she blamed me for having told Father
that she would leave home if he were to marry again. I am a child to
whom it is impossible to entrust any secrets!! Now we have been quarrelling for
at least three quarters of an hour, so it is already half past 11. Luckily
to-morrow is a holiday, because of the Emperor's birthday. But I am so glad to
know for certain that Father is not going to marry Frau v. R I could never get
on with a stepmother.
October 9th. It's horribly difficult in
German this year. In composition we are not allowed to make any rough notes, we
have to write it straight off and then hand it in. I simply can't.
Professor Fritsch is very handsome, but the girls are terribly afraid of him
for he is so strict. His wife is in an asylum and his children live with his
mother. He has got a divorce from his wife, and since he has the luck to be a
Protestant he can marry again if he wants to. Hella is perfectly fascinated by
him, but I'm not in the least. For I always think of Prof. W. in the Second,
and that's enough for me. I'm not going to fall in love with any more
professors. In the Training College, where Marina is now, in her fourth year
one of the professors last year married a former pupil. I would not do that at
any price, marry a former professor, who knows all one's faults. Besides, he
must be at least 12 or 20 years older than the girl; and that's perfectly
horrible, one might as well marry one's father; he would be at least fond of
her, and she would at least know the way he likes to have everything done; but
to marry one's former professor, what an extraordinary thing to do!
October 15th. I'm frightfully anxious that
Hella may have a relapse; she says that nothing would induce her to have a
second operation, especially now that — — —; she says she
would rather die. That would be awful! I did my best to persuade her to tell
her mother that she has such pain; but she won't.
October 19th. In November, Hella's father
will be made a general and will be stationed in Cracow. Thank goodness she is
going to stay here with her grandmother until she leaves the Lyz. She will only
go to Cracow at Christmas and Easter and in the summer holidays. She is
frantically delighted. The good news has made her quite well again. Everyone at
school is very proud that there will be a general's daughter in our class. It's
true that there is a field-marshal's daughter in the Third, but he is retired.
Father always says: Nobody makes any fuss over a retired officer.
October 22nd. We are so much excited that
we've hardly any time to learn our lessons. At Christmas last year some one
gave Hella's mother several of Geierstamm's novels. The other day one of them
was lying on the table, and when her mother was out Hella had a hurried look at
it and read the title The Power of Woman!!! When her mother had finished
it, she watched to see where it was put in the bookcase, and now we are reading
it. It's simply wonderful! It keeps me awake all night; Signe whom he is so
passionately fond of and who deceives him. We cried so much that we could not
go on reading. And Gretchen, the girl, to whom her father is everything; I can
understand so well that she is always anxious lest her father should marry that
horrid Frau Elise, although she has a husband already. And when she dies, oh,
it's so horrible and so beautiful that we read it over three times in
succession. The other day my eyes were quite red from crying, and Aunt said I
must be working too hard; for she thinks that Hella and I are studying
literature together. Oh dear, lessons are an awful nuisance when one has such
books to read.
October 24th. When I look at Father I
always think of the novel The Power of Woman; of course leaving Signe
out of account. Hella hopes she'll be able to get hold of some other book, but
it's not so easy to do without her mother finding it out, for she often lends
books to her friends. Then there would be an awful row. We certainly don't want
to read The Little Brother's Book, the title does not attract us; but
there's a novel called The Comedy of Marriage, it must be splendid; we must
get that whatever happens.
October 26th. The Bruckners are going to
keep on their flat, and Hella's grandmother will come and live there; only the
Herr General!!! is going to C., and of course Hella's mother too. Lizzi
will stay, for she is taking cooking lessons, since she is to be married
in Mid-Lent.
October 31st. Hella's parents left to-day,
she cried frightfully, for she did so want to go with them. Lizzi was quite
unconcerned, for she is engaged already, and the Baron, her fiance, is coming
at Christmas, either to Vienna or Cracow; he does not care which.
November 4th. Some of the girls in our
class were furious in the German lesson to-day. One or two of the girls did not
know the proper places for commas, and Prof. Fritsch hinted that we had learned
nothing at all in previous years. We understood perfectly well that he was
aiming at Frau Doktor M., whose German lessons were 10 times or rather 100
times better than Professor F.'s. And on this very matter of punctuation Frau
Doktor M. took a tremendous lot of trouble and gave us lots of examples.
Besides, whether one has a good style or not does not depend upon whether one
puts a comma in the right place. The two Ehrenfelds, who towards the end
were awfully fond of Frau Doktor M., say that we, who were Frau Doktor M.'s
favourites, ought to write a composition without a single comma, just to show
him. That's a splendid idea, and Hella and I will do it like a shot if only the
others can be trusted to do it too.
November 6th. This year all the classes must
have at least two outings every month, even in winter. If that had been decided
in the last school year, when Frau Doktor M. was still there, I should
certainly have gone every time. But this year, when she has left, we can't
enjoy it. Frau Doktor St. is awfully nice, but not like Frau Doktor M. Besides,
we go somewhere with Father every Sunday, Hella comes with us, and Lizzi if she
likes. As soon as the snow comes we are going to have tobogganing parties at
Hainfeld or Lilienfeld.
December 3rd. Nearly a whole month has
passed without my writing, but I must write to-day! There's been such a row in
the German lesson!! We got back the compositions in which Hella and I, the 2
Ehrenfelds, Brauner, Edith Bergler, and Kuhnelt, had not put a single comma.
Nothing would have been found out had not that idiot Brauner put in commas first
and then scratched them out. We had agreed that if the Prof. noticed anything
we would say we had meant to go through them together before the lesson, and to
decide where to put in commas, but that we had had no time. Now the silly fool
has given away the whole show. He is going to bring the matter before the staff
meeting. But after all, it's simply impossible to give 6 girls out of 25
a bad conduct mark.
December 4th. The head mistress came to
inspect the German lesson to-day. Afterwards she said that she expected us to
make all the knowledge which Frau Doktor M. had instilled into us for 3 years,
the firm foundation of our further development in the higher classes. In the
English lesson she referred to the more restricted use of punctuation marks in
English; and afterwards we 6 sinners were summoned to the office. The
whole school knew about the trouble and was astonished at our courage,
especially the lower classes; the Fifth and the Sixth were rather annoyed that
we in the Fourth had dared to do it. The head gave us a terrible scolding,
saying that it was an unexampled piece of impudence, and that we were not doing
credit to Frau Doktor M. Then Hella said very modestly: "Frau Direktorin,
will you please allow me to say a word in our defence?" Then she explained
that Prof. Fritsch never missed a chance of casting a slur upon Frau Doktor M.,
not in plain words of course, but so that we could not fail to understand it,
and that was why we acted as we did. The head answered we must certainly be
mistaken, that no member of the staff could ever speak against another in such
a way we had simply misunderstood Prof Fritsch! But we know perfectly well how
often the Nutling used to say in the Maths lesson: "Don't you know that?
Surely you must have been taught that." The emphasis does it!!!!!
The staff meeting is to-morrow, and we were told to do our best to make amends
before the meeting. The 2 Ehrenfelds suggested that we should write the
compositions over again, of course with all the commas, and should place them
on his desk to-morrow morning before the German lesson; but all the rest of us
were against this, for we saw plainly that the head had changed colour when
Hella said what she did. We shall make the corrections and then we shall all
begin new copybooks.
December 8th. It is 3 days now since the
staff meeting, but not a word has been said yet about our affair, and in the
German lesson yesterday the Prof. gave out the subject for the third piece of
home work without saying anything in particular. I think he is afraid to. Hella
has saved us all, for everyone else would have been afraid to say what she did,
even I. Hella said: "My dear Rita, I'm not an officer's daughter for
nothing;" if I have not courage, who should have? The girls stare
at us in the interval and whenever they meet us, though in the office the head
said to us: "I do hope that this business will not be spread all over the
school." But Brauner has a sister in the Second and Edith Bergler's sister
is in the Fifth and through them all the classes have heard about it. I suppose
nothing is going to be said to our parents or something would have happened
already. Besides, to be on the safe side, I have already dropped a few hints at
home. And since Dora, thank goodness, is no longer at the school, it is
impossible that there can be much fuss. It was only at first that we were
alarmed, but Hella was quite right when she said: "I'm sure nothing will
happen to us, for we are in the right."
December 15th. A meeting with Viktor!!!
Dora and I had gone to do our Christmas shopping, and we came across him just
as we had turned into Tuchlauben. Dora got fiery red, and both their voices
trembled. He does look fine, with his black moustache and his flashing
eyes! And the green facings on his tunic suit him splendidly. He cleared his
throat quickly to cover his embarrassment, and walked with us as far as the
Upper Market-place; he has another six-months furlough because of throat
trouble; so Dora can be quite easy in her mind in case she fancied that —
— — — —. When he said goodbye he kissed our hands, mine
as well as Dora's, and smiled so sweetly, sadly and sweetly at the same
time. Several times I wanted to turn the conversation upon him. But when Dora
does not want a thing, you can do what you like and she won't budge; she's as
obstinate as a mule! She's always been like that since she was quite a little
girl, when she used to say: Dor not! That meant: Dora won't; little wretch!
such a wilful little beast!
December 17th. Yesterday we had our first
tobogganing party on the Anninger; it was glorious, we kept on tumbling into
the snow; the snow lay fairly thick, especially up there, where hardly anyone
comes. As we were going home such a ridiculous thing happened to Hella; she
caught her foot on a snag and tore off the whole sole of a brand new shoe. She
had to tie it on with a string, and even then she limped so badly that every
one believed she had sprained her ankle tobogganing. Her grandmother was
frightfully angry and said: "That comes of such unladylike
amusements!" Aunt Dora was very much upset, for she had been with us, but
Father said: Hella's grandmother is quite an old lady, and in her day people
had very different views in this respect. I should say so, in this respect,
Hella finds it out a dozen times a day, all the things she must not say and
must not do, and all the things which are unsuitable for young girls! Her
grandmother would like to keep her under a glass shade; but not a transparent
one, for she must not be able to see out, and no one must be able to see
in. (The last is the main point.)
December 20th. To-day was the last German
lesson before Christmas, and not a word more has been said about our affair.
Hella has proved splendidly right. Even Verbenowitsch, who curries favour with
every member of the staff, has congratulated her, and so has Hammer, who is a
newcomer and did not know Frau Doktor M. By the way, at 1 o'clock the other day
we met Franke; she goes now to a school of dramatic art, and says that the
whole tone of the place is utterly different, she is so glad to have done with
the High School. She had heard of the affair with Prof. F. and she
congratulated us upon our strength of character, especially Hella of
course. She says that the matter is common talk in all the High Schools of
Vienna, at least she heard of it from a girl at the High School for the
Daughters of Civil Servants, a girl whose sister is at the School of Dramatic
Art. She is very happy there, but she is annoyed that such an institution
should still be called a school; it's not a school in the least; we
would be astonished to see how free they all are. She is very pretty and has
even more figure than she used to have. She speaks very prettily too, but
rather too loudly, so that everyone turned round to look at us. She hopes that
she will be able to invite us to see her debut in one year!!! I should
never be able to stand on a stage before a lot of strangers, I know I would
never be able to get a word out.
December 21st. Hella is awfully unlucky.
The day before yesterday she got such bad influenza and sore throat that she
can't go to Cracow. She says she is born to ill luck; this is the second
Christmas that has been spoiled, two years ago the appendicitis operation, and
now this wretched influenza. She hopes her mother will come to Vienna, but if
so her father will be left quite alone. And how on earth shall we get on,
Christmas without Mother, the first Christmas without Mother. I simply don't
dare to think of it, for if I did it would make me cry. Dora says too that it
can't be a proper Christmas without Mother. I wonder what Father will say when
he sees Mother's portrait. I do hope the frame will be ready to-morrow. Hella
is especially unhappy because she is not able to see Lajos. Besides, she is
madly in love at the same time with a lieutenant of dragoons whom we meet every
day and who is a count, and he is madly in love with her. He knows that her
father is a general, for when her father went to kiss the Emperor's hand he
took Hella part of the way with him in the motor, and she was introduced to the
lieutenant then. So now he salutes her when they meet. He is tremendously tall
and looks fearfully aristocratic. But what annoys me with Hella is that she invariably
denies it when she is in love with anyone. I always tell her, or if she notices
anything I don't deny it. What's the sense of it between friends? for example,
the year before last she was certainly in love with the young doctor in the
hospital. And in September when we came back from Theben with that magnificent
lieutenant in the flying corps, I made no secret of the fact that I was
frantically in love with him. But she did not believe me, and said: That is not
real love, when people don't see one another for months and flirt with others
between whiles. That was aimed at Hero Siegfried. Goodness me, at him!! it's
really too absurd.
December 22nd. I am so delighted, Frau
Doktor M., at least she is Frau Professor Theyer now, has written to me. I had
sent her Christmas good wishes, and she sent a line to thank me, and at the
same time she wished me a happy New Year, she took the lead in this; it
was heavenly. I was frightfully annoyed because Dora said that she had done it
only to save herself the trouble of writing again; I'm sure that's not true.
Dora always says things like that simply to annoy me. But her sweet, her divine
letter, I carry it about with me wherever I go, and her photograph too.
She sent Hella only a card, naturally, for that was all Hella had sent her. I
can quite well fancy Frau Doktor M. as a stepmother, that is, not quite well,
but better than anyone else. She wrote so sweetly about Mother, saying that of
course I should find this Christmas less happy than usual. She is certainly
right there. We can none of us feel as if the day after to-morrow is to be
Christmas Eve. The only thing that I really enjoy thinking of is the way Father
will stare when he sees the portrait. But really in the first years after such
a loss one ought not to keep Christmas, for on such days one feels one's
sadness more than ever.
December 23rd. I have still a frightful
lot to do for Christmas, but I must write to-day. There was a ring at the front
door this morning at about half past 11. I thought it must be Hella come to
fetch me, that she must be all right again, so I rushed out, tore the door
open, prepared to greet Hella, and then I was simply kerblunxed, for there was
a gentleman standing who asked most politely: Is anyone at home? I knew him in
a moment, it was that Dr. Pruckmuller from Fieberbr. Meanwhile Dora had opened the
drawing-room door, and now came the great proof of deceitfulness: She was not
in the least surprised, but said: "Ah, Dr. Pruckmuller, I am so glad
you have kept your word." So it was plain that he had promised her to
come, and I am practically sure she knew he was coming to-day, for she
was wearing her best black silk apron with the insertions, such as we only wear
when visitors are expected. What a humbug she is! So I went into the
drawing-room too. Then Aunt Dora came in and asked him to supper this evening.
Then he went away. All the time he had not said a word to me, it seemed as if
he had not even noticed that there was such a person as me in the world Not
until he was actually leaving did he say: "Well; Fraulein, how are
you?" "Oh well," said I, "I'm much as anyone can expect to
be so soon after Mother's death." Dora got as red as fire, for she
understood. I shall know how to treat him if he becomes my
brother-in-law. But that may be a long way off; for he lives in Innsbruck, and
Father is not likely to allow Dora to marry away to Innsbruck. At dinner I
hardly said a word, I was so enraged at this deceitfulness. But there is more
to come. At 7, or whatever time it was, Dr. Pruckmuller turned up. Dora
appeared in a white blouse with a black bow, and had remained in her room till
the last minute so that I might not know what she was wearing. For I had
believed she would wear her black dress with the insertions, and so I was
wearing mine. Oh well, that did not matter. At supper he talked all the time to
Dora, so I purposely talked to Oswald. Then he said that on March 1st he was
going to be transferred to Vienna. Once more Dora was not in the least
astonished, so she must have known all about it! But now I remember
quite well that in October the postman handed me a letter for her with the
Innsbruck postmark. So she was corresponding with him openly the whole time,
less than 6 months after Mother's death. It really is too bad! But when I was
chattering about the country, she kicked me under the table as a hint not to
laugh so frightfully. And when my brother-in-law in spe, oh how it does make me
laugh, two or three years ago, in Goisern I think it was, we used to call Dora
Inspe, because she had said of Robert Warth and me: The bridal pair in spe! And
now she is in the same position. When he went away in the evening I was
trembling lest Father should invite him to the Christmas tree, but thank
goodness when Father asked: "What are you doing with yourself
to-morrow," he answered: "To-morrow I am spending the day with my
sister's family, she is married to a captain out Wieden way." Thank
goodness that came to nothing, for we are not at all in the mood for visitors,
especially the first Christmas without Mother. And if she knew — —
— I wish I knew what really happens to the soul. Of course I gave up
believing in Heaven long ago; but the soul must go somewhere. There are so many
riddles, and they make one so unhappy; in a newspaper feuilleton the other day
I saw the title of a chapter: The Riddle of Love. But this riddle
does not make people sad, as one can see by Dora. Anyhow, all girls, that is
all elder sisters, seem alike in this respect. I remember what Hella told me
about Lizzi's engagement. It is true, she had first made his acquaintance in
London, not at home; but there was just the same deceitfulness. What on earth
does it mean? Would it not be much more kindly and reasonable to tell your
sister everything? Otherwise how can anyone expect one to be an ally. Oh
well, I don't care, I'm not going to let my Christmas Eve be disturbed
by a thing like that; if one can call it a Christmas Eve at all.
On Boxing Day, when he is to spend the evening here, I shall tell Hella that I
want to come to her and her grandmother. After all, I am glad she has stayed in
Vienna.
December 25th. Christmas Eve was very
melancholy. We all three got Mother's picture, life size in beautiful green
frames, for our rooms. Dora sobbed out loud, and so I cried too and went up to
Father and put my arms around him. His eyes were quite wet; for he adored
Mother. Only Oswald did not actually cry, but he kept on biting his lips. I was
so glad that Dr. P. was not there, for it is horribly disagreeable to cry
before strangers. We both got lovely white guipure blouses, not lace
blouses, then Aunt gave me a splendid album for 500 postcards, and she also
gave me an anthology which I had asked for. Brahms' Hungarian Dances, because
Dora would not lend me hers last year because she said they were too difficult
for me; as if that were any business of hers; surely my music mistress
is a better judge; then some writing paper with my monogram, a new en-tout-cas
with everything complete, and hair ribbons and other trifles. Father was
awfully delighted with Mother's portrait; of course we had not known that he
was getting us life-size portraits of Mother, and from the last photograph of
the winter before last we had quite a small likeness painted by Herr
Milanowitz, who is a painter, and who knew Mother very well—in colour of
course. And we got a lovely rococo frame to close up; when it is open it looks
as if Mother were looking out of the window. That was my idea, and Herr
Milanowitz thought it most original. Dora considered it very awkward
that he would not take any money for it, but it made it possible for us to get
a much more elegant frame. After Christmas; for New Year, we are going to send
Herr M. some of the best cigars, bought with our own money, I wanted to
send them for Christmas, but we don't know anything about cigars, and we did
not want to tell anyone because one can never know whether one won't be
betrayed and you will be told it is unintentional; but that is not true, for
when one betrays anything one has always secretly intended to do so; and then
one says it was a slip of the tongue; but one really knows all the time. I
can't write down all the extra things that Dora got, only one of them: At 7
o'clock just when Father was lighting the candles on the tree, a commissionaire
brought some lovely roses with two sprays of mistletoe interwoven and beneath a
nosegay of violets — — — of course from Dr. P. with a card,
but she would not let anyone read that. All she said was: "Dr. P. sends
everyone Christmas greetings; I believe he had really written: Merry
Christmas," but Dora did not dare to say that. Oh, and Hella gave
me a bead bag, and I gave her a purse with the double eagle on it, for she
wanted a purse that would have a military look. I never knew anyone with such
an enthusiasm for the army as Hella; certainly I think officers look awfully
smart; but surely it's going too far when she feels that other men practically
don't exist. The others have to learn a lot, for example doctors, lawyers,
mining engineers, not to speak of students at the College of Agriculture, for
perhaps these last "hardly count" (that's the phrase Hella is always
using); but all of them have to learn a great deal more than officers do; Hella
never will admit that, and always begins to talk of the officers of the general
staff; as if they all belonged to the general staff! We have often
argued about it. Still, I do hope she will get an officer for her husband, of
course one who is well enough off to marry, for otherwise it's no go; for
Father says the Bruckners have no private means. It's true he always says that
of us too, but I don't believe it; we are not so to say rich, but I fancy we
should both of us have enough money for an officer to be able to marry us.
Anyhow, Dora voluntarily renounces that possibility, if she is really
going to marry Dr. P.
27th. Well, I went to Hella's yesterday
and stayed till 9, and on Christmas Day she was here. I see that I wrote above
that the Bs. were not well off; it seems to me to be very much the reverse. We
always get a great many things and very nice ones at Christmas and on our
birthdays and name days (of course Protestants don't have these last), but we
don't give one another such splendid things as the Bs. do. Hella had been given
a piece of rose-coloured silk for a dress to wear at the dancing class which
must have cost at least 50 crowns, and a lace collar and cuffs, which we had
seen at the shop, and it had cost 24 crowns, then she had a gold ring with an
emerald, and a number of smaller things which she never even looked at. And to
see all the things her sister got, things for her trousseau! And the Bs.
Christmas tree cost 12 crowns whilst ours cost only 7, though ours was just as
good. So I think that the Bs. really have plenty of money, and I said to Hella:
"You must be enormously rich." And she said: "Oh well, not so
rich as all that; I must not expect to marry an officer on the general staff.
Lizzi has done very well for herself for Paul is a baron and is very well off.
He is frantically in love with her; queer taste, isn't it?" I quite agree,
for Lizzi has not much to boast of in the way of looks, beautiful fair hair,
but she is so awfully thin, not a trace of b — —, Hella has much
more figure. And if one hasn't any by the time one is 20 one is not likely to
get one.
Something awfully funny happened to-day.
Hella asked me: "I say, what's the Christian name of that Dr. who is
dangling after your sister?" Then it struck me for the first time that on
his visiting card he only has Dr. jur. A. Pruckmuller, and then I remembered
that last summer, when we first made his acquaintance, Dora said, It's a pity
he's called August, the name does not suit him at all. Well, we laughed till we
felt quite ill, for of course Hella began to sing: "O du lieber
Augustin," and then I thought of Der dumme August [clown's nickname in
circus] and we wondered what Dora would call him. Gusti or Gustel, or Augi, my
darling Augi, my beloved Gusterl, oh dear, we were in fits of laughter. Then we
discussed what names we should like to have for our husbands, and I said: Ewald
or Leo, and Hella said: Wouldn't you like Siegfried? But I put my hand on her
mouth and said: "Shut up, or you will make me really angry, that is
and must remain forgotten." She said what she would like best would be to
have a husband called Peter or Thamian or Chrysostomus; then for a pet name she
would use Dami or Sosti; and then she said quite seriously that she would only
marry a man called Egon, or Alexander, or at least Georg. Just at that moment
her mother came in to call us to tea, and she said: "What's an that about
Alexander and Georg? You are such dreadful girls. If you are alone together for
a couple of minutes (I had come at half past 2 and the Brs. have tea at 4, and
that's what Hella's mother calls 2 minutes), you begin to talk of unsuitable
things." Hella was afraid her mother would think God knows what, so she
said: "Oh no, Mother, we were only discussing what names we should like
our fiances to have." You ought to have seen how her mother went on.
"That's just it, that when you are barely 15 (I'm not 15 yet) you should
have nothing but such things in your heads!" Such things,
how absurd. At tea it was almost as dull as it was the other evening at home;
for the Herr Baron was there, that is, they all say Du to one another now, for
the wedding is to be in February, as soon as it is settled whether the Baron is
to stay in London or to be transferred to Berlin. It must be funny to say
"Du" to a strange man. Hella says she soon got used to it, and that
she likes Paul well enough. When he brings Lizzi sweets, when he is taking her
to the theatre, he always gives Hella a box for herself. Other people
would certainly not do that, and I know other people who wouldn't accept
it. When I got home, Father said: Well, another time I think you'd better stay
and sleep at the Brs., and I said: I did not want to be a killjoy here. And
Oswald said: "What you need is a box on the ear," Father was luckily
out of the room already and so I said: "Your children, if you ever
have any, can be kept in order by boxing their ears till they are green and
blue, but you have no rights over your sisters, Father told you so in
Fieberbrunn." "Oh, I know Father always backs you two up, he has done
so from the first." "Please don't draw me into your quarrels,"
said Dora, as if she had been something quite different from me. And then Aunt
Dora said: "I do wish you would not keep on quarreling." "I
didn't begin it," said I, and went away without saying goodnight; that is
I went to Father's room to say goodnight to him and I saw Aunt Dora in the
hall, but I didn't say goodnight to Oswald and Dora, for I'm not going
to put up with everything. And now it's half past 11 already, for I have
been writing such a long time, and have cried such a lot, for I'm very
unhappy. Even Hella doesn't know how unhappy I am. I must go to bed now;
whether I shall sleep or not is another question. If I can possibly manage it,
I shall go alone to the cemetery to-morrow.
31st. Hella and I went to the cemetery
to-day. Her father and mother returned to Cracow yesterday evening, and she
told her grandmother she was going to spend the morning with me, and I said I
was going to the Brs., so we went alone to Potzleinsdorf. Hella went for a walk
round the cemetery while I went to darling Mother's grave. I am so unhappy;
Hella consoles me as much as she can, but even she can't understand.
January 1, 19—! Of course we did not
keep New Year's Eve yesterday, but were quite alone and it was very melancholy.
This morning Dr. P. brought Dora and Aunt Dora some roses and he gave me some
lovely violets as a New Year's greeting. He is leaving on the 4th, so he is
coming here on the evening of the 3rd. I can't say I look forward to it.
To-morrow school begins thank goodness. I met a dust cart, that means good
luck; Father says it is a scandal the way the dirt carts go on all through the
day in Vienna, and that one should see one even on New Year's day at 2 in the
afternoon. But still, if it means good luck!
January 2nd. The dust cart did bring good
luck. We had a real piece of luck to-day! In the big interval I noticed
a little knot of girls in the hall, and suddenly I felt as if my heart would
stop beating. Frau Doktor M., I should say Frau Professor Theyer, was standing
among them, she saw us directly and held out her hand to us so we kissed it. She
has come to visit her parents and her husband is with her; since she did
not know for certain whether she would be able to come to the school she had
not written either to me or to Hella about it. She is so lovely and so
entrancingly loveable. When the bell rang for class and Frau Doktor Dunker came
in I saw that she was still standing outside. So I put my handkerchief
up to my face as if my nose were bleeding, and rushed out to her. And because I
slipped and nearly fell, she held out her arms to me. Hardly had I reached her,
when Hella came out and said: "Of course I understood directly; I said you
were awfully bad, so I must go and look after you." Then the Frau
Professor laughed like anything and said: "You are such wicked little
actresses; I must send you back immediately." But of course she did not
but was frightfully sweet. Then we begged her to let us stay with her, but she
said: "No, no, I've been your teacher here, and I must not encourage you
in mischief. But here is a better idea. Would you like to come and see me
to-morrow?" "Rather," we both exclaimed. She said she was
staying in a hotel, but we must not come alone to a hotel, so she would see us
at her parents, in Schwindgasse, and we were to come there at 4 or half past.
Then we kissed both her hands and were so happy! To-morrow at 4! Oh dear, a
whole night more and nearly a whole day to wait. "If your parents allow
you," she said; as if Father or even Hella's grandmother would not allow that!
All Father said was: "All right Gretel, but don't go quite off your head
first or you won't be able to find your way to Schwindgasse. Is Hella as crazy
as you are?" Of course, how can one be otherwise?
January 3rd. Still 2 hours, it's awful,
Hella is coming to fetch me at half past 3. In school to-day we kept on looking
at one another, and all the other girls thought it must be something to do with
a man. Goodness, what do we care about a man now! We had a splendid idea, that
we had just time to make a memento for her, since she does not leave
until the evening of the 5th. I am having traced on a piece of yellow silk for
a book marker an edelweiss and her monogram E. T., the new one of course. Hella
is painting a paperknife in imitation of tarsia mosaic. I would rather have
done something of that sort too, but I have no patience for such work, so I
often spoil it before I've finished. But one can't very well spoil a piece of
embroidery. But I shan't get the tracing on the silk back from the shop until
half past 3, so I shall have to work all night and the whole day to-morrow.
Evening. Thank goodness and confound it,
whichever way you like to take it, the idiot at the shop had forgotten about
the bookmarker and I shan't get it until to-morrow morning early. So I'm able
to write now: It was heavenly! We had to walk up and down in front of her house
for at least half an hour, until at last it was 5 minutes past 4. She was so
sweet to us! She wanted to say Sie to us, but we simply would not have it,
and so she said Du as she used to. We talked of all sorts of things, I don't
know what, only that I suddenly burst out crying, and then she drew me to her b
— —, no, I can't write that about her; she drew me to herself and
than I felt her heart beating! and went almost crazy. Hella says that I
put both my arms round her neck, but I'm sure that's all imagination, for I
should never have dared. She has such fascinating hands, and the wedding
ring glistens so on her divine ring finger. Of course we talked about the
school, and then she suddenly said: Tell me what really happened about those
compositions, when half the class deliberately refrained from putting any
punctuation marks. "Oh," we said, "that is a frightful cram, it
wasn't half the class, but only 6 of us who have a special veneration
for you." Then we told her how it all came about. She laughed a little,
and said: "Well, girls, you did not do me any particular service.
It really was a great piece of impertinence." But I said: "Prof.
Fritsch's remarks were 10 times more impertinent, for they related to another
member of the staff, and what was worse to you." Then she said: "My
darling girls, that often happens in life, that the absent are given a bad
reputation, whether justly or unjustly; one is liable to that in every
profession." Hella said that the head mistress was not like that or there
would have been a frightful row, since the matter had become known in all the
High Schools of Vienna. Then Frau Doktor M. said: "Yes, the Frau
Direktorin is really a splendid woman." Then there came something glorious,
or really 2 glorious things: (1). She gave us some magnificent sweets, better
than I have ever eaten before. Hella agrees, and we are really connoisseurs in
the matter of sweets. The second thing, even more glorious, was this: after we
had been there some time, there was a knock at the door and in came her
husband, the Herr Prof., and said: "How are you my treasure?" and to
us: "Goodday, young ladies." Then she introduced us, saying:
"Two of my best-loved pupils and my most faithful adherents." Then
the Herr Prof. laughed a great deal and said: "That can't be said of all
pupils." So I said quickly: "Oh yes, it can be said of Frau Doktor,
the whole class would go through fire for her." Then he went away, and she
said: "Excuse me for a moment," and we could hear quite plainly that he
kissed her in the next room, and then she said as she came in again:
"Oh well, be off with you, Karl, goodbye." It's a pity his name is
Karl, it's so prosaic, and he calls her Lise, and I expect when they are alone
he calls her Lieschen, since he is a North German. I must go to bed, it's half
past 11 already. To be continued to-morrow. Sleep well, my sweet glorious
ecstatic golden and only treasure! God, I am so happy.
January 6th. Thank goodness to-day is a
holiday, and we can't go tobogganing because Dora has a chill!!! I got
the bookmarker on the 4th, worked at it all day and up till midnight, and
yesterday I got up at half past 5, went on working the whole morning, and at 2
o'clock we took our mementoes to the house. Though we should have liked to give
them to her ourselves, we didn't, but only gave them to the maid. She said:
Shall I show you in? but Hella said: "No, thank you, we don't want to
disturb Frau Theyer, and when I reproached her for this she said: Oh no, it was
better not; you are quite upset anyhow, you know what she said: But my
dear child, you will make yourself ill; you must not do that on my
account!" Oh dear, I'm crying so that I can hardly write, but I must
write, for there is still so much that's glorious to put down, things that I
must never, never forget, even if it should take me a week to write. The great
thing is that I shall simply live upon this memory, and the only thing I want
in life is that I may see her once more. Of course we took her some
flowers on Friday, I lilies of the valley with violets and tuberoses, and Hella
Christmas roses. She was delighted, and went directly to fetch 2 vases which
her mother brought in. She is as small as Frau Richter, and her hair is grey,
she is charming; but she is not in the least like Frau Doktor M. When we said
goodbye she offered us still more sweets, but since we were both nearly crying
already we did not want to take any more, but she wrapped them nearly all up
for us, saying: "To console you in your sorrow." From anyone else it
might have sounded ironical, but from her it was simply lovely. There were 17
large sweets, and Hella gave me 9 of them and took only 8 for herself. I shall
eat only one every day, so that they will last me 9 days. Joy and sorrow
combined!! Hella is not so frightfully in love as I am, and yesterday she
said, in joke of course: "It seems to me that your whole world is
foundered; I must pull you out, or you'll be drowned." And then she asked
me how I could have been so stupid as to use the word honeymoon to her,
although she hemmed to warn me. She said it really was utterly idiotic of me,
and that the Frau Prof. blushed. I did not notice it myself, but when her husband
came in, she certainly did flush up like anything. Hella and I talked of quite
a lot of other things of that sort. I should so much have liked to ask
her whether she has given up going to church, for I think the Herr Prof. really
is a Jew, though he does not look like one. For lots of other men wear
black beards. But I did not venture to ask, and Hella thinks it is a very good
thing I did not, for one does not talk about such things. I wonder whether
she will have a baby? Oh, it would be horrible. Of course she may have
entered into a marriage contract, that would have been the best way.
However, Hella thinks that the professor would not have agreed to anything of
the kind. But surely if he was frantically in love with her . . .
January 1 5th. The girls in our class are
frantically jealous. We did not say in so many words that we, alone among them
all, had been invited to see her, but Hella had brought one of the sweets she
had given us and in the interval she said: This must be eaten reverently, and
she cut it in two to give me half. The Ehrenfelds thought it must have been
given by some acquaintance made at the skating rink, and Trude said:
"Doubly sweetened, by chocolate and love." "Yes," said I,
"but not in the sense you imagine." And since she said: "Oh, of
course, I know all about that, but I don't want to be indiscreet," Hella
said: "I may as well tell you that Frau Doktor M., or I should say the married
Frau Prof. Theyer, gave us this sweet and a great many more on the day she had
invited us to go and see her." Then they were all utterly kerblunxed and said:
"Great Scott, what luck, but you always were Frau Doktor M.'s favourites,
especially Lainer. But Lainer always courted Frau Doktor M."
January 17th. The whole school knows about
our being invited to see her, the glorious one! I've just been reading it over,
and I see that I have left a frightful lot out, especially about her father.
When we were leaving, just outside the house door we burst out crying because
as I opened the door I had said, For the last time! Just then an old gentleman
came up and was about to go in, and when he saw that we were crying, though we
were standing quite in the shadow, he came up to us and asked what was the
matter. Then Hella said: "We have lost out best friend." Then the old
gentleman looked at us for a tremendously long time and said: "I say, do
you happen to be the two ardent admirers of Frau Doktor Mallburg? She is my
daughter, you know. And then he said: But you really can't go through the
streets bathed in tears like that. Come upstairs again with me and my daughter will
console you." So we really did go upstairs again, and she was perfectly
unique. Her father opened the door and called out: Lieserl, your admirers
simply can't part from you, and I found them being washed out to sea in a river
of tears. Then she came out wearing a rose-coloured dressing-gown!!!
exquisite. And she led us into the room and said: "Girls, you must not
look at me in this old rag, which is only fit to throw away." I should
have liked to say: "Give it to me then." But of course I could
not. And when we made our final goodbye, perhaps for ever, she kissed
each of us twice over and said: Girls, I wish you all the happiness in
the world!
January 18th. Hella invited me there
to-day, to meet Lajos and Jeno. But I'm not going, for Jeno does not interest
me in the very least. That was not a real love. I don't care for anyone
in the whole world except her, my one and only! Even Hella can't understand
that, in fact she thinks it dotty. Father wanted me to go to Hella's to
change the current of my thoughts. Of course I hardly say a word about her
to anyone, for no one understands me. But I never could have believed that
Father would be just like anyone else. It's quite true that I'm getting thin.
I'm so glad that we are not going tobogganing to-day because Dora has a chill,
a real chill this time. So I am going to the church in Schwindgasse and
shall walk up and down in front of her house; perhaps I shall meet her
father or her mother. I wrote to her the day before yesterday.
January 24th. I am so happy. She wrote to
me by return! This is the second letter I have had from her! At dinner
to-day Father said: "Hullo, Gretel, why are you looking so happy to-day? I
have not seen you with such a sunny face for a long time." So I answered
in as few words as possible: "After dinner I will tell you
why." For the others need not know anything about it. And when I told
Father vaguely that Frau Prof. Th. had written to me, Father said: "Oh, is
that what has pleased you so much. But I have something up my sleeve
which will also please you. February 1st and 2nd are Sunday and Monday, you
have 2 days free, and if you and Hella can get a day off from school on
Saturday we might make an excursion to Mariazell. How does that strike
you?" It would be glorious, if only Hella is allowed to come, for her
grandmother imagines that the sore throat she had before Christmas was due to
the tobogganing on the Anninger, where the sole was torn off her shoe! As if we
could help that. Still, by good luck she may have forgotten it; she is 63
already, and one forgets a lot when one is that age.
Evening. Hella may come; it will be
splendid! Perhaps we shall try a little skiing. But really Hella is a horrid
pig; she said: "All right, I'll come, if you'll promise not to be
continually talking about Frau Professor Th. I'm very fond of her too, but you
are simply crazy about her." It's really too bad, and I shall never
mention her name to the others any more. I am looking forward so to the
tobogganing at Mariazell. We've never made any such excursion in winter before.
Hurrah, it will be glorious! Oh I do wish the 31st of January were here; I'm
frantically excited.
Rita's joyful expectations of tobogganing
among glistening snow-clad hills, remained unfulfilled. The rude hand of fate
was thrust into the lives of the two sisters. On January 29th their father,
suddenly struck down with paralysis, was brought home in an ambulance, and died
in a few hours without recovering consciousness.
Torn from the sheltering and affectionate
atmosphere of home, separated from her most intimate friend, the young orphan
had to struggle for peace of soul in the isolation of a provincial town —
— —
THE END